diff --git a/searx/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 77196ee60..cbebc11c5 100644 --- a/searx/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,22 @@ # syobon , 2024. # tentsbet , 2024. # return42 , 2024. +# Anonymous , 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: searx\n" +"Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n" -"Last-Translator: return42 " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" -"Language-Team: Japanese " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] @@ -511,7 +512,10 @@ msgid "" "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" " WebP." -msgstr "この画像URLは読み取ることができません。サポートされていないフォーマットだと考えられます。TinEyeはJPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF、WebPの画像のみサポートしています。" +msgstr "" +"この画像URLは読み取ることができません。サポートされていないフォーマットだと考" +"えられます。TinEyeはJPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF、WebPの画像のみサポートしていま" +"す。" #: searx/engines/tineye.py:51 msgid "" @@ -569,7 +573,9 @@ msgstr "自分の情報" msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." -msgstr "クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに \"user agent\" が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。" +msgstr "" +"クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに \"user agent\" " +"が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。" #: searx/plugins/self_info.py:28 msgid "Your IP is: " @@ -1116,7 +1122,8 @@ msgstr "中央揃えでページに結果表示(Oscar レイアウト)." msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." -msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。" +msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています" +"。" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." @@ -1138,7 +1145,9 @@ msgstr "現在保存されている設定の検索 URL" msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." -msgstr "注意: 検索 URL にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバシーが低下する恐れがあります。" +msgstr "注意: 検索 URL " +"にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバ" +"シーが低下する恐れがあります。" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 msgid "URL to restore your preferences in another browser" @@ -1212,13 +1221,15 @@ msgstr "検索結果でfaviconに合いそうなものを表示する" msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." -msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。" +msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報" +"の保存するわけではありません。" #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." -msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。" +msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあな" +"たを追跡するためにクッキーを使うことはありません。" #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 msgid "Save" @@ -1286,7 +1297,8 @@ msgstr "ページのタイトルでクエリを実行する" msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" -msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザはこのタイトルを記録できます" +msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザ" +"はこのタイトルを記録できます" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 msgid "Results on new tabs" @@ -1943,4 +1955,3 @@ msgstr "動画を隠す" #~ msgid "dummy" #~ msgstr "" -