[translations] update from Weblate
8ff0fa33 - 2023-02-19 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									363203c579
								
							
						
					
					
						commit
						297e463e49
					
				
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -5,21 +5,21 @@ | |||||||
| # Edrean Ernst <edrean@allesbeste.com>, 2022. | # Edrean Ernst <edrean@allesbeste.com>, 2022. | ||||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||||
| # Sean Botha <seanbotha@gmail.com>, 2022. | # Sean Botha <seanbotha@gmail.com>, 2022. | ||||||
|  | # jestie <jestie@gmail.com>, 2023. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:56+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Sean Botha <seanbotha@gmail.com>\n" | "Last-Translator: jestie <jestie@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Afrikaans <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" |  | ||||||
| "af/>\n" |  | ||||||
| "Language: af\n" | "Language: af\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Afrikaans " | ||||||
|  | "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -199,40 +199,40 @@ msgstr "toegang geweier" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "bediener API fout" | msgstr "bediener API fout" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Geen item gevind" | msgstr "Geen item gevind" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Bron" | msgstr "Bron" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy" | msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure" | msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ongeldige opstellings" | msgstr "Ongeldige opstellings" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "soekfout" | msgstr "soekfout" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Opgehef" | msgstr "Opgehef" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} minute terug" | msgstr "{minutes} minute terug" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug" | msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -273,6 +273,8 @@ msgid "" | |||||||
| "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " | "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "{numCitations} aanhalings vanaf die jaar {firstCitationVelocityYear} tot " | ||||||
|  | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:40 | #: searx/engines/tineye.py:40 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @ -313,29 +315,31 @@ msgstr "aand" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Nag" | msgstr "Nag" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Outo-bespeur soektog taal" | msgstr "Outo-bespeur soektog taal" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Spoor die navraagsoektaal outomaties op en skakel daaroor oor." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 | ||||||
| msgid "hash digest" | msgid "hash digest" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "hash digest" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 | #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 | ||||||
| msgid "Hostname replace" | msgid "Hostname replace" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "vervang Gasheernaam" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 | #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 | ||||||
| msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" | msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "Herskryf resultaatgasheername of verwyder resultate op grond van die " | ||||||
|  | "gasheernaam" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 | #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 | ||||||
| msgid "Open Access DOI rewrite" | msgid "Open Access DOI rewrite" | ||||||
| @ -363,7 +367,7 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:20 | #: searx/plugins/self_info.py:20 | ||||||
| msgid "Self Information" | msgid "Self Information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Self-inligting" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/self_info.py:21 | #: searx/plugins/self_info.py:21 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @ -379,40 +383,37 @@ msgstr "Tor toets inprop" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Hierdie inprop toepassing kontroleer of die adres van die versoek 'n TOR " |  | ||||||
| "uitgang nodus is en stel die gebruiker in kennis indien wel, soos " |  | ||||||
| "check.torproject.org maar vanaf searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Die TOR uitgang nodus lys (https://check.torproject.org/exit-addresses) " |  | ||||||
| "is nie bereikbaar nie." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Jy gebruik tans TOR. Jou IP adres lyk na : {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Jy gebruik nie tans TOR nie. Jou IP adres lyk na: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Spoorsnyer URL verwyderaar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 | ||||||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Verwyder spoorsnyersargumente van die teruggestuurde URL" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 | #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 | ||||||
| msgid "Vim-like hotkeys" | msgid "Vim-like hotkeys" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Soortgelyke-VIM kortpad sleutels" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 | #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @ -1224,3 +1225,47 @@ msgstr "" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\"> leer meer oor versoek" | #~ " rel=\"external\"> leer meer oor versoek" | ||||||
| #~ " metodes</a>" | #~ " metodes</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Hierdie inprop toepassing kontroleer of " | ||||||
|  | #~ "die adres van die versoek 'n TOR" | ||||||
|  | #~ " uitgang nodus is en stel die " | ||||||
|  | #~ "gebruiker in kennis indien wel, soos " | ||||||
|  | #~ "check.torproject.org maar vanaf searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Die TOR uitgang nodus lys " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is nie" | ||||||
|  | #~ " bereikbaar nie." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Jy gebruik tans TOR. Jou IP adres lyk na : {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Jy gebruik nie tans TOR nie. Jou IP adres lyk na: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -10,22 +10,23 @@ | |||||||
| # ken kailer <kenkailer@yahoo.com>, 2022. | # ken kailer <kenkailer@yahoo.com>, 2022. | ||||||
| # George Kashkosh <kash.george@gmail.com>, 2022. | # George Kashkosh <kash.george@gmail.com>, 2022. | ||||||
| # Droid <droidpy587@gmail.com>, 2022. | # Droid <droidpy587@gmail.com>, 2022. | ||||||
|  | # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:46+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language-Team: Arabic <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>" | "Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
| "\n" | "searxng/ar/>\n" | ||||||
| "Language: ar\n" | "Language: ar\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " | "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " | ||||||
| "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" | "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | "X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -205,40 +206,40 @@ msgstr "الدخول مرفوض" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "خطأ في API الخادم" | msgstr "خطأ في API الخادم" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "تعذر العثور على عناصر" | msgstr "تعذر العثور على عناصر" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "المصدر" | msgstr "المصدر" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية" | msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك" | msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "إعدادات غير صالحة" | msgstr "إعدادات غير صالحة" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "خطأ في البحث" | msgstr "خطأ في البحث" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "معلق" | msgstr "معلق" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "قبل دقائق" | msgstr "قبل دقائق" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق" | msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -256,7 +257,7 @@ msgstr "الدالات الإحصائية" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 | #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 | ||||||
| msgid "Compute {functions} of the arguments" | msgid "Compute {functions} of the arguments" | ||||||
| msgstr "حوسبة معطيات ال{العملية}" | msgstr "حوسبة معطيات ال{functions}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:160 | #: searx/engines/openstreetmap.py:160 | ||||||
| msgid "Get directions" | msgid "Get directions" | ||||||
| @ -319,11 +320,11 @@ msgstr "مساء" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "ليلا" | msgstr "ليلا" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث" | msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث والتبديل إليها." | msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث والتبديل إليها." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -385,27 +386,29 @@ msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ " | "يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ " | ||||||
| " المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من searxng." | "المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "لا يمكن الوصول إلى قائمة عقدة الخروج TOR (https://check.torproject.org" | "لم يمكن تنزيل قائمة Tor exit-nodes من عناوين: https://check.torproject.org/" | ||||||
| "/exit-addresses)." | "exit-addresses" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "انك تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "انت تستعمل Tor ويبدو انه لديك هذا الIP: {ip_address}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "انك لا تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}." | msgstr "أنت لا تستعمل Tor حالياً وهذا هو عنوان الـIP الخاص بك: {ip_address}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1495,3 +1498,46 @@ msgstr "إخفاء الفيديو" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\"> تعرف على المزيد حول " | #~ " rel=\"external\"> تعرف على المزيد حول " | ||||||
| #~ "طرق الطلب </a>" | #~ "طرق الطلب </a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا " | ||||||
|  | #~ "كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR" | ||||||
|  | #~ " ، ويبلغ المستخدم إذا كان كذلك " | ||||||
|  | #~ "، مثل check.torproject.org ولكن من " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "لا يمكن الوصول إلى قائمة عقدة " | ||||||
|  | #~ "الخروج TOR (https://check.torproject.org/exit-" | ||||||
|  | #~ "addresses)." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "انك تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "انك لا تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -12,7 +12,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: vynaaa <stefanovpower@abv.bg>\n" | "Last-Translator: vynaaa <stefanovpower@abv.bg>\n" | ||||||
| "Language: bg\n" | "Language: bg\n" | ||||||
| @ -201,40 +201,40 @@ msgstr "отказан достъп" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "грешка в API на сървъра" | msgstr "грешка в API на сървъра" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Не е намерен артикул" | msgstr "Не е намерен артикул" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Източник" | msgstr "Източник" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница" | msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си" | msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "невалидни настройки" | msgstr "невалидни настройки" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "грешка при търсенето" | msgstr "грешка при търсенето" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "преустановен" | msgstr "преустановен" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "преди {minutes} минута(минути)" | msgstr "преди {minutes} минута(минути)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)" | msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Вечер" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Нощ" | msgstr "Нощ" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -383,27 +383,25 @@ msgstr "Проверка на Tor приставката" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Тази добавка проверява дали адресът на заявката е изходен възел на TOR и " |  | ||||||
| "осведомява потребителя ако е - като check.torproject.org, но от searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Листа с изходните възли на TOR (https://check.torproject.org/exit-" |  | ||||||
| "addresses) е недостижим." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Не използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1496,3 +1494,45 @@ msgstr "скрий видеото" | |||||||
| #~ " rel=\"external\">learn more about request " | #~ " rel=\"external\">learn more about request " | ||||||
| #~ "methods</a>" | #~ "methods</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Тази добавка проверява дали адресът на" | ||||||
|  | #~ " заявката е изходен възел на TOR " | ||||||
|  | #~ "и осведомява потребителя ако е - " | ||||||
|  | #~ "като check.torproject.org, но от searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Листа с изходните възли на TOR " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) е " | ||||||
|  | #~ "недостижим." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Не използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: MSI Shafik <shafik.te@gmail.com>\n" | "Last-Translator: MSI Shafik <shafik.te@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: bn\n" | "Language: bn\n" | ||||||
| @ -199,40 +199,40 @@ msgstr "অ্যাক্সেস অমান্য" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "সার্ভার এপিআই ত্রুটি" | msgstr "সার্ভার এপিআই ত্রুটি" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি" | msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "উৎস" | msgstr "উৎস" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করার সময় ত্রুটি৷." | msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করার সময় ত্রুটি৷." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "অবৈধ সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন৷" | msgstr "অবৈধ সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন৷" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "অবৈধ সেটিংস" | msgstr "অবৈধ সেটিংস" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "অনুসন্ধানের ত্রুটি" | msgstr "অনুসন্ধানের ত্রুটি" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "স্থগিত" | msgstr "স্থগিত" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} মিনিট আগে" | msgstr "{minutes} মিনিট আগে" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} ঘণ্টা, {minutes} মিনিট আগে" | msgstr "{hours} ঘণ্টা, {minutes} মিনিট আগে" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -314,11 +314,11 @@ msgstr "রাত" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "রাত" | msgstr "রাত" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -380,28 +380,25 @@ msgstr "টর চেক প্লাগইন" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "এই প্লাগইনটি চেক করে যে অনুরোধের ঠিকানাটি একটি TOR প্রস্থান নোড কিনা এবং " |  | ||||||
| "ব্যবহারকারীকে জানিয়ে দেয় যে এটি কিনা, যেমন check.torproject.org কিন্তু " |  | ||||||
| "searxng থেকে।" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "TOR প্রস্থান নোড তালিকা (https://check.torproject.org/exit-addresses) " |  | ||||||
| "পৌঁছানো যায় না।" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "আপনি TOR ব্যবহার করছেন। আপনার আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।" | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "আপনি TOR ব্যবহার করছেন না। আপনার আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1235,3 +1232,48 @@ msgstr "ভিডিও লুকিয়ে ফেলুন" | |||||||
| #~ "methods</a>" | #~ "methods</a>" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "এই প্লাগইনটি চেক করে যে অনুরোধের " | ||||||
|  | #~ "ঠিকানাটি একটি TOR প্রস্থান নোড কিনা " | ||||||
|  | #~ "এবং ব্যবহারকারীকে জানিয়ে দেয় যে এটি" | ||||||
|  | #~ " কিনা, যেমন check.torproject.org কিন্তু " | ||||||
|  | #~ "searxng থেকে।" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "TOR প্রস্থান নোড তালিকা " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) পৌঁছানো " | ||||||
|  | #~ "যায় না।" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "আপনি TOR ব্যবহার করছেন। আপনার আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "আপনি TOR ব্যবহার করছেন না। আপনার " | ||||||
|  | #~ "আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language: bo\n" | "Language: bo\n" | ||||||
| @ -198,40 +198,40 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "རྣམ་གྲངས་གང་ཡང་རྙེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།" | msgstr "རྣམ་གྲངས་གང་ཡང་རྙེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།" | msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།" | msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།" | msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "སྐར་མ་ {minutes} སྔོན་ལ།" | msgstr "སྐར་མ་ {minutes} སྔོན་ལ།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "ཆུ་ཚོད་ {hours} དང་སྐར་མ {minutes} སྔོན་ལ།" | msgstr "ཆུ་ཚོད་ {hours} དང་སྐར་མ {minutes} སྔོན་ལ།" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -370,22 +370,24 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
|  | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| @ -1451,3 +1453,38 @@ msgstr "རྙན་ཟློས་སྦས།" | |||||||
| #~ "methods</a>" | #~ "methods</a>" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -11,20 +11,22 @@ | |||||||
| # alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>, 2022. | # alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>, 2022. | ||||||
| # Joan Montané <joan@montane.cat>, 2022. | # Joan Montané <joan@montane.cat>, 2022. | ||||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||||
|  | # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>\n" | "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Catalan <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
|  | "searxng/ca/>\n" | ||||||
| "Language: ca\n" | "Language: ca\n" | ||||||
| "Language-Team: Catalan " |  | ||||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ca/>\n" |  | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |  | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
|  | "X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -204,40 +206,40 @@ msgstr "accés denegat" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "error en l'API del servidor" | msgstr "error en l'API del servidor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "No s'ha trobat cap element" | msgstr "No s'ha trobat cap element" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Origen" | msgstr "Origen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent" | msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la" | msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "La configuració no és vàlida" | msgstr "La configuració no és vàlida" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "error en la cerca" | msgstr "error en la cerca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Suspès" | msgstr "Suspès" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "fa {minutes} minuts" | msgstr "fa {minutes} minuts" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts" | msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -320,11 +322,11 @@ msgstr "Vespre" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Nit" | msgstr "Nit" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Detecta automàticament la llengua de cerca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -388,28 +390,25 @@ msgstr "Plugin de comprovació de Tor" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Aquest plugin comprova si l'adreça de la sol·licitud és un node de " |  | ||||||
| "sortida TOR i informa a l'usuari si ho és, com check.torproject.org però " |  | ||||||
| "des de searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "No es pot accedir a la llista de nodes de sortida TOR " |  | ||||||
| "(https://check.torproject.org/exit-addresses)." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "No esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -983,7 +982,7 @@ msgstr "cerca" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:21 | #: searx/templates/simple/stats.html:21 | ||||||
| msgid "There is currently no data available. " | msgid "There is currently no data available. " | ||||||
| msgstr "Actualment, no hi ha dades disponibles." | msgstr "Actualment no hi ha dades disponibles. " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:26 | #: searx/templates/simple/stats.html:26 | ||||||
| msgid "Scores" | msgid "Scores" | ||||||
| @ -1510,3 +1509,45 @@ msgstr "amaga el vídeo" | |||||||
| #~ " rel=\"external\">més informació sobre els " | #~ " rel=\"external\">més informació sobre els " | ||||||
| #~ "mètodes de petició</a>" | #~ "mètodes de petició</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Aquest plugin comprova si l'adreça de" | ||||||
|  | #~ " la sol·licitud és un node de " | ||||||
|  | #~ "sortida TOR i informa a l'usuari " | ||||||
|  | #~ "si ho és, com check.torproject.org però" | ||||||
|  | #~ " des de searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "No es pot accedir a la llista " | ||||||
|  | #~ "de nodes de sortida TOR " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "No esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -10,22 +10,22 @@ | |||||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||||
| # Masterix <masterix@duck.com>, 2022. | # Masterix <masterix@duck.com>, 2022. | ||||||
| # LagManCZ <lagmen@post.cz>, 2022. | # LagManCZ <lagmen@post.cz>, 2022. | ||||||
|  | # zenobit <zen@osowoso.xyz>, 2023. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-23 07:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:56+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n" | ||||||
| "Language-Team: Czech <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>" |  | ||||||
| "\n" |  | ||||||
| "Language: cs\n" | "Language: cs\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Czech " | ||||||
|  | "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cs/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && " | ||||||
|  | "n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " |  | ||||||
| "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -205,40 +205,40 @@ msgstr "přístup odepřen" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "chyba API serveru" | msgstr "chyba API serveru" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nic nenalezeno" | msgstr "Nic nenalezeno" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "zdroj" | msgstr "zdroj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Chyba při načítání další stránky" | msgstr "Chyba při načítání další stránky" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby" | msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Neplatné nastavení" | msgstr "Neplatné nastavení" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "chyba vyhledávání" | msgstr "chyba vyhledávání" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Pozastaveno" | msgstr "Pozastaveno" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "před {minutes} minutami" | msgstr "před {minutes} minutami" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami" | msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Večer" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Noc" | msgstr "Noc" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Automaticky rozpoznaný jazyk vyhledávání" | msgstr "Automaticky rozpoznaný jazyk vyhledávání" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "Automaticky detekuj jazyk vyhledávaného dotazu a přepni se do něj." | msgstr "Automaticky detekuj jazyk vyhledávaného dotazu a přepni se do něj." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -386,27 +386,25 @@ msgstr "Plugin kontroly TORu" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Tento plugin kontroluje, jestli adresa požadavku je výstupní uzel TORu, a" |  | ||||||
| " infromuje uživatele pokud je, jako check.torproject.org ale od searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Seznam výstupních uzlů TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) " |  | ||||||
| "je nedostupný." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Používáte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1502,3 +1500,46 @@ msgstr "skrýt video" | |||||||
| #~ " o dotazovacích metodách <a " | #~ " o dotazovacích metodách <a " | ||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>" | #~ " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Tento plugin kontroluje, jestli adresa " | ||||||
|  | #~ "požadavku je výstupní uzel TORu, a " | ||||||
|  | #~ "infromuje uživatele pokud je, jako " | ||||||
|  | #~ "check.torproject.org ale od searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Seznam výstupních uzlů TOR " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je " | ||||||
|  | #~ "nedostupný." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Používáte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: CJ <charl.cj.monke@gmail.com>\n" | "Last-Translator: CJ <charl.cj.monke@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: cy\n" | "Language: cy\n" | ||||||
| @ -200,40 +200,40 @@ msgstr "mynediad wedi ei wrthod" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "gwall API gweinydd" | msgstr "gwall API gweinydd" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Ni chanfuwyd eitem" | msgstr "Ni chanfuwyd eitem" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Ffynhonnell" | msgstr "Ffynhonnell" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf" | msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Gosodiadau annilys. Addasa dy ddewisiadau." | msgstr "Gosodiadau annilys. Addasa dy ddewisiadau." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Gosodiadau annilys" | msgstr "Gosodiadau annilys" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "gwall chwilio" | msgstr "gwall chwilio" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} munud yn ôl" | msgstr "{minutes} munud yn ôl" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl" | msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -308,11 +308,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -368,22 +368,24 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
|  | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| @ -1450,3 +1452,38 @@ msgstr "cuddio fideo" | |||||||
| #~ "methods</a>" | #~ "methods</a>" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -6,20 +6,22 @@ | |||||||
| # Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018 | # Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018 | ||||||
| # Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017 | # Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017 | ||||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||||
|  | # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-07 16:11+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Danish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
|  | "searxng/da/>\n" | ||||||
| "Language: da\n" | "Language: da\n" | ||||||
| "Language-Team: Danish " |  | ||||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>\n" |  | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |  | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
|  | "X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -199,40 +201,40 @@ msgstr "adgang nægtet" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "server-API-fejl" | msgstr "server-API-fejl" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Intet fundet" | msgstr "Intet fundet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Kilde" | msgstr "Kilde" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side" | msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg" | msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ugyldig indstilling" | msgstr "Ugyldig indstilling" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "søgefejl" | msgstr "søgefejl" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Suspenderet" | msgstr "Suspenderet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "for {minutes} minut(ter) siden" | msgstr "for {minutes} minut(ter) siden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden" | msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -315,13 +317,13 @@ msgstr "Aften" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Nat" | msgstr "Nat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Autodetekter søgesprog" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Registrer automatisk søgesproget og skift til det." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| @ -383,28 +385,25 @@ msgstr "Tor undersøg plugin" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Dette plugin tjekker, om adressen på anmodningen er en TOR-exit-node, og " |  | ||||||
| "informerer brugeren, hvis den er, som check.torproject.org, men fra " |  | ||||||
| "searxng i stedet." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "TOR exit node listen (https://check.torproject.org/exit-addresses) er " |  | ||||||
| "ikke tilgængelig." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Du bruger TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Du bruger ikke TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -981,7 +980,7 @@ msgstr "søg" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:21 | #: searx/templates/simple/stats.html:21 | ||||||
| msgid "There is currently no data available. " | msgid "There is currently no data available. " | ||||||
| msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data" | msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data. " | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:26 | #: searx/templates/simple/stats.html:26 | ||||||
| msgid "Scores" | msgid "Scores" | ||||||
| @ -1077,7 +1076,7 @@ msgstr "Information!" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4 | #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4 | ||||||
| msgid "currently, there are no cookies defined." | msgid "currently, there are no cookies defined." | ||||||
| msgstr "der er pt. ingen cookies defineret" | msgstr "der er pt. ingen cookies defineret." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 | #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 | ||||||
| msgid "Engines cannot retrieve results." | msgid "Engines cannot retrieve results." | ||||||
| @ -1501,3 +1500,45 @@ msgstr "skjul video" | |||||||
| #~ " rel=\"external\">lær mere om request-" | #~ " rel=\"external\">lær mere om request-" | ||||||
| #~ "metoder</a>" | #~ "metoder</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Dette plugin tjekker, om adressen på " | ||||||
|  | #~ "anmodningen er en TOR-exit-node, " | ||||||
|  | #~ "og informerer brugeren, hvis den er, " | ||||||
|  | #~ "som check.torproject.org, men fra searxng " | ||||||
|  | #~ "i stedet." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "TOR exit node listen " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) er " | ||||||
|  | #~ "ikke tilgængelig." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Du bruger TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Du bruger ikke TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -19,21 +19,22 @@ | |||||||
| # Thomas Pointhuber, 2016-2017 | # Thomas Pointhuber, 2016-2017 | ||||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||||
| # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022. | # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022. | ||||||
|  | # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language-Team: German <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>" | "Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
| "\n" | "searxng/de/>\n" | ||||||
| "Language: de\n" | "Language: de\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | "X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -213,40 +214,40 @@ msgstr "Zugriff verweigert" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "Server-API-Fehler" | msgstr "Server-API-Fehler" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Keine Einträge gefunden" | msgstr "Keine Einträge gefunden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Quelle" | msgstr "Quelle" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite" | msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern" | msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ungültige Einstellungen" | msgstr "Ungültige Einstellungen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "Suchfehler" | msgstr "Suchfehler" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Ausgesetzt" | msgstr "Ausgesetzt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "vor {minutes} Minute(n)" | msgstr "vor {minutes} Minute(n)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)" | msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -329,14 +330,13 @@ msgstr "Abends" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Nachts" | msgstr "Nachts" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache" | msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache und Umschaltung auf diese Sprache." | ||||||
| "Automatische Erkennung der Suchsprache und Umschaltung auf diese Sprache." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| @ -399,28 +399,34 @@ msgstr "Tor Prüf-Plugin" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Dieses Plugin prüft, ob es sich bei der Adresse der Anfrage um einen TOR-" | "Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, und " | ||||||
| "Exit-Knoten handelt und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist. " | "informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie check.torproject.org, " | ||||||
| "Vergleichbar mit check.torproject.org aber innerhalb von SearXNG." | "aber von SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann nicht geladen werden " | "Die Liste der Tor-Exit-Nodes konnte nicht heruntergeladen werden von: " | ||||||
| "(https://check.torproject.org/exit-addresses)." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
|  | "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1530,3 +1536,48 @@ msgstr "Video verstecken" | |||||||
| #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol" | #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol" | ||||||
| #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr " | #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr " | ||||||
| #~ "über Anfragemethoden</a>" | #~ "über Anfragemethoden</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Dieses Plugin prüft, ob es sich " | ||||||
|  | #~ "bei der Adresse der Anfrage um " | ||||||
|  | #~ "einen TOR-Exit-Knoten handelt und " | ||||||
|  | #~ "informiert den Benutzer, wenn dies der" | ||||||
|  | #~ " Fall ist. Vergleichbar mit " | ||||||
|  | #~ "check.torproject.org aber innerhalb von " | ||||||
|  | #~ "SearXNG." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann" | ||||||
|  | #~ " nicht geladen werden " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Landhoo School Students " | "Last-Translator: Landhoo School Students " | ||||||
| "<landhooschoolstudents@gmail.com>\n" | "<landhooschoolstudents@gmail.com>\n" | ||||||
| @ -196,40 +196,40 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -304,11 +304,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -364,22 +364,24 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
|  | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| @ -1178,3 +1180,38 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "hide video" | msgid "hide video" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -12,17 +12,16 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language-Team: Greek <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>" |  | ||||||
| "\n" |  | ||||||
| "Language: el_GR\n" | "Language: el_GR\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Greek " | ||||||
|  | "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -202,40 +201,40 @@ msgstr "Άρνηση πρόσβασης" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "Σφάλμα API διακομιστή" | msgstr "Σφάλμα API διακομιστή" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα" | msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Πηγή" | msgstr "Πηγή" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας" | msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας" | msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις" | msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "σφάλμα αναζήτησης" | msgstr "σφάλμα αναζήτησης" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Σε αναστολή" | msgstr "Σε αναστολή" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} λεπτά πριν" | msgstr "{minutes} λεπτά πριν" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν" | msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -318,11 +317,11 @@ msgstr "Βράδι" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Βράδι" | msgstr "Βράδι" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -386,28 +385,25 @@ msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος " |  | ||||||
| "εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη αν είναι, όπως το " |  | ||||||
| "check.torproject.org αλλά από το searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) " |  | ||||||
| "δεν είναι διαθέσιμη." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1505,3 +1501,47 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο" | |||||||
| #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\"" | #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις " | #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις " | ||||||
| #~ "μεθόδους αίτησης</a>" | #~ "μεθόδους αίτησης</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η " | ||||||
|  | #~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος" | ||||||
|  | #~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη" | ||||||
|  | #~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org " | ||||||
|  | #~ "αλλά από το searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν " | ||||||
|  | #~ "είναι διαθέσιμη." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n" | ||||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||||
| "Language: en\n" | "Language: en\n" | ||||||
| @ -195,40 +195,40 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -303,11 +303,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -363,22 +363,24 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
|  | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| @ -1445,3 +1447,38 @@ msgstr "" | |||||||
| #~ "methods</a>" | #~ "methods</a>" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -13,7 +13,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language: eo\n" | "Language: eo\n" | ||||||
| @ -202,40 +202,40 @@ msgstr "aliro rifuzita" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "servilo-API-eraro" | msgstr "servilo-API-eraro" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nenio trovita" | msgstr "Nenio trovita" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Fonto" | msgstr "Fonto" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon" | msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn" | msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Nevalidaj agordoj" | msgstr "Nevalidaj agordoj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "serĉa eraro" | msgstr "serĉa eraro" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Suspendigita" | msgstr "Suspendigita" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)" | msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)" | msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Vespero" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Nokto" | msgstr "Nokto" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -385,23 +385,25 @@ msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1477,3 +1479,38 @@ msgstr "kaŝi videojn" | |||||||
| #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-" | #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-" | ||||||
| #~ "metodoj</a>" | #~ "metodoj</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -27,17 +27,16 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-23 07:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-12-23 07:14+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: zDylant <dylantfcs@gmail.com>\n" | "Last-Translator: zDylant <dylantfcs@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Spanish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/" |  | ||||||
| ">\n" |  | ||||||
| "Language: es\n" | "Language: es\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Spanish " | ||||||
|  | "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -217,40 +216,40 @@ msgstr "acceso denegado" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "error en la API del servidor" | msgstr "error en la API del servidor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Ningún artículo encontrado" | msgstr "Ningún artículo encontrado" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Fuente" | msgstr "Fuente" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Error al cargar la siguiente página" | msgstr "Error al cargar la siguiente página" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias" | msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ajustes no válidos" | msgstr "Ajustes no válidos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "error en la búsqueda" | msgstr "error en la búsqueda" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Suspendido" | msgstr "Suspendido" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "hace {minutes} minuto(s)" | msgstr "hace {minutes} minuto(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)" | msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -333,11 +332,11 @@ msgstr "Tarde" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Noche" | msgstr "Noche" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente" | msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente y usarlo." | msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente y usarlo." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -403,28 +402,25 @@ msgstr "Plugin de comprobación de Tor" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Este plugin verifica si la dirección de la solicitud es un nodo de salida" |  | ||||||
| " TOR e informa al usuario si lo es, como check.torproject.org pero desde " |  | ||||||
| "searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Imposible de acceder a la lista de nodos de salida de TOR " |  | ||||||
| "(https://check.torproject.org/exit-addresses)." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "No estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1527,3 +1523,47 @@ msgstr "ocultar video" | |||||||
| #~ "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\"" | #~ "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">más información sobre métodos" | #~ " rel=\"external\">más información sobre métodos" | ||||||
| #~ " de peticiones</a>" | #~ " de peticiones</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Este plugin verifica si la dirección " | ||||||
|  | #~ "de la solicitud es un nodo de " | ||||||
|  | #~ "salida TOR e informa al usuario si" | ||||||
|  | #~ " lo es, como check.torproject.org pero " | ||||||
|  | #~ "desde searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Imposible de acceder a la lista de" | ||||||
|  | #~ " nodos de salida de TOR " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "No estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -11,7 +11,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language: et\n" | "Language: et\n" | ||||||
| @ -200,40 +200,40 @@ msgstr "ligipääs keelatud" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "serveri API viga" | msgstr "serveri API viga" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Üksust ei leitud" | msgstr "Üksust ei leitud" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Allikas" | msgstr "Allikas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel" | msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi" | msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Sobimatud seaded" | msgstr "Sobimatud seaded" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "otsingu viga" | msgstr "otsingu viga" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Peatatud" | msgstr "Peatatud" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} minut(it) tagasi" | msgstr "{minutes} minut(it) tagasi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi" | msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -311,11 +311,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -379,23 +379,25 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1481,3 +1483,38 @@ msgstr "peida video" | |||||||
| #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta " | #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta " | ||||||
| #~ "lisaks</a>" | #~ "lisaks</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -13,17 +13,16 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language-Team: Basque <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eu/>" |  | ||||||
| "\n" |  | ||||||
| "Language: eu\n" | "Language: eu\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Basque " | ||||||
|  | "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eu/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -203,40 +202,40 @@ msgstr "sarbidea ukatua" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "API zerbitzariaren errorea" | msgstr "API zerbitzariaren errorea" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Ez da elementurik aurkitu" | msgstr "Ez da elementurik aurkitu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Iturria" | msgstr "Iturria" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean" | msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak" | msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ezarpen ez baliodunak" | msgstr "Ezarpen ez baliodunak" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "bilaketa akatsa" | msgstr "bilaketa akatsa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "duela {minutes} minutu" | msgstr "duela {minutes} minutu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu" | msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -311,11 +310,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -377,22 +376,24 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
|  | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| @ -1478,3 +1479,39 @@ msgstr "ezkutatu bideoa" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen" | #~ " rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen" | ||||||
| #~ " inguruan</a>" | #~ " inguruan</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -14,17 +14,16 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language-Team: Persian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/" |  | ||||||
| ">\n" |  | ||||||
| "Language: fa_IR\n" | "Language: fa_IR\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Persian " | ||||||
|  | "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -204,40 +203,40 @@ msgstr "دسترسی مجاز نیست" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "خطای API سرور" | msgstr "خطای API سرور" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "چیزی پیدا نشد" | msgstr "چیزی پیدا نشد" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "منبع" | msgstr "منبع" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید" | msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید" | msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "تنظیمات نادرست" | msgstr "تنظیمات نادرست" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "خطای جستوجو" | msgstr "خطای جستوجو" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "تعلیقشده" | msgstr "تعلیقشده" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} دقیقه پیش" | msgstr "{minutes} دقیقه پیش" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش" | msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -319,11 +318,11 @@ msgstr "عصر" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "شب" | msgstr "شب" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "تشخصیص خودکار زبان جستجو" | msgstr "تشخصیص خودکار زبان جستجو" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن." | msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -385,29 +384,25 @@ msgstr "پلاگین بررسی Tor" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "این افزونه بررسی میکند که آیا آدرس درخواست یک node خروجی TOR است یا خیر،" |  | ||||||
| " و به کاربر اطلاع میدهد مانند check.torproject.org اما از searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "لیست گره خروجی TOR، غیر قابل دسترسی است." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
|  | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "شما از TOR استفاده می کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: " |  | ||||||
| "{ip_address}." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "شما از TOR استفاده نمی کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: " |  | ||||||
| "{ip_address}." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1493,3 +1488,50 @@ msgstr "پنهانسازی ویدئو" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">راجع به شیوههای درخواست " | #~ " rel=\"external\">راجع به شیوههای درخواست " | ||||||
| #~ "بیشتر بیاموزید.</a>" | #~ "بیشتر بیاموزید.</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "این افزونه بررسی میکند که آیا " | ||||||
|  | #~ "آدرس درخواست یک node خروجی TOR است" | ||||||
|  | #~ " یا خیر، و به کاربر اطلاع " | ||||||
|  | #~ "میدهد مانند check.torproject.org اما از " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "لیست گره خروجی TOR، غیر قابل دسترسی است." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "شما از TOR استفاده می کنید. به " | ||||||
|  | #~ "نظر می رسد آدرس IP شما این " | ||||||
|  | #~ "است: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "شما از TOR استفاده نمی کنید. به" | ||||||
|  | #~ " نظر می رسد آدرس IP شما این " | ||||||
|  | #~ "است: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -6,21 +6,22 @@ | |||||||
| # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017 | # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017 | ||||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023. | # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023. | ||||||
| # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022. | # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022. | ||||||
|  | # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language-Team: Finnish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/" | "Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
| ">\n" | "searxng/fi/>\n" | ||||||
| "Language: fi\n" | "Language: fi\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | "X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -200,40 +201,40 @@ msgstr "pääsy kielletty" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "palvelimen API-virhe" | msgstr "palvelimen API-virhe" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Tietuetta ei löytynyt" | msgstr "Tietuetta ei löytynyt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Lähde" | msgstr "Lähde" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua" | msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia" | msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Virheelliset asetukset" | msgstr "Virheelliset asetukset" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "hakuvirhe" | msgstr "hakuvirhe" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Keskeytetty" | msgstr "Keskeytetty" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten" | msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten" | msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -315,13 +316,13 @@ msgstr "Ilta" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Yö" | msgstr "Yö" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti" | msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| @ -383,28 +384,25 @@ msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa " |  | ||||||
| "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta " |  | ||||||
| "searxngista." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "TOR exit node listaan (https://check.torproject.org/exit-addresses) ei " |  | ||||||
| "saada yhteyttä." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1495,3 +1493,45 @@ msgstr "piilota video" | |||||||
| #~ " <a " | #~ " <a " | ||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>" | #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö " | ||||||
|  | #~ "TOR exit nodesta, ja ilmoittaa " | ||||||
|  | #~ "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla" | ||||||
|  | #~ " kuin check.torproject.org, mutta searxngista." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "TOR exit node listaan " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ei " | ||||||
|  | #~ "saada yhteyttä." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -6,21 +6,23 @@ | |||||||
| # gr01d, 2018 | # gr01d, 2018 | ||||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||||
| # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022. | # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022. | ||||||
|  | # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-08-22 12:54+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
|  | "searxng/fil/>\n" | ||||||
| "Language: fil\n" | "Language: fil\n" | ||||||
| "Language-Team: Filipino " |  | ||||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fil/>\n" |  | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4" |  | ||||||
| " || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n" |  | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || " | ||||||
|  | "n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n" | ||||||
|  | "X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -131,7 +133,7 @@ msgstr "web" | |||||||
| #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS'] | #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg | #: searx/searxng.msg | ||||||
| msgid "scientific publications" | msgid "scientific publications" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "mga lathalaing pang agham" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. STYLE_NAMES['AUTO'] | #. STYLE_NAMES['AUTO'] | ||||||
| #: searx/searxng.msg | #: searx/searxng.msg | ||||||
| @ -166,7 +168,7 @@ msgstr "pagkakamali sa network" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:169 | #: searx/webapp.py:169 | ||||||
| msgid "SSL error: certificate validation has failed" | msgid "SSL error: certificate validation has failed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:171 | #: searx/webapp.py:171 | ||||||
| msgid "unexpected crash" | msgid "unexpected crash" | ||||||
| @ -200,40 +202,40 @@ msgstr "walang pahintulot" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "pagkakamali sa server API" | msgstr "pagkakamali sa server API" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Walang nakita na aytem" | msgstr "Walang nakita na aytem" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Pinagmulan" | msgstr "Pinagmulan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina" | msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences" | msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Maling settings" | msgstr "Maling settings" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "nagkaproblema sa paghahanap" | msgstr "nagkaproblema sa paghahanap" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Suspendido" | msgstr "Suspendido" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas" | msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas" | msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -274,6 +276,8 @@ msgid "" | |||||||
| "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " | "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at " | ||||||
|  | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:40 | #: searx/engines/tineye.py:40 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @ -308,11 +312,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -374,28 +378,25 @@ msgstr "Tor check plugin" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR" |  | ||||||
| " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org " |  | ||||||
| "ngunit searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ang TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) ay " |  | ||||||
| "unreachable." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1494,3 +1495,45 @@ msgstr "itago ang video" | |||||||
| #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga" | #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga" | ||||||
| #~ " request methods</a>" | #~ " request methods</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check" | ||||||
|  | #~ " kung ang address ng request ay " | ||||||
|  | #~ "isang TOR exit node, at i-iinform " | ||||||
|  | #~ "ang user kung oo, gaya ng " | ||||||
|  | #~ "check.torproject.org ngunit searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Ang TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -14,21 +14,21 @@ | |||||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||||
| # Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022. | # Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022. | ||||||
| # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022. | # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022. | ||||||
|  | # NoEnd-yt <isaac.landau2104@gmail.com>, 2023. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-15 23:46+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: NoEnd-yt <isaac.landau2104@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: French <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>" |  | ||||||
| "\n" |  | ||||||
| "Language: fr\n" | "Language: fr\n" | ||||||
|  | "Language-Team: French " | ||||||
|  | "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fr/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -208,40 +208,40 @@ msgstr "accès refusé" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "erreur API du serveur" | msgstr "erreur API du serveur" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Pas d'élément trouvé" | msgstr "Pas d'élément trouvé" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Source" | msgstr "Source" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante" | msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences" | msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Paramètres non valides" | msgstr "Paramètres non valides" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "erreur de recherche" | msgstr "erreur de recherche" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Suspendu" | msgstr "Suspendu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "il y a {minutes} minute(s)" | msgstr "il y a {minutes} minute(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)" | msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Soir" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Nuit" | msgstr "Nuit" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche" | msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer." | msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -390,28 +390,28 @@ msgstr "Plugin de vérification de Tor" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ce plugin vérifie si l'adresse de la requête est un nœud de sortie TOR, " | "Ce plugin vérifie si l’adresse de la requête est un nœud de sortie Tor, " | ||||||
| "et informe l'utilisateur si c'est le cas, comme check.torproject.org mais" | "et informe l’utilisateur si c’en est un ; par exemple " | ||||||
| " depuis searxng." | "check.torproject.org, mais depuis SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "La liste des nœuds de sortie TOR (https://check.torproject.org/exit-" |  | ||||||
| "addresses) est inaccessible." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Vous utilisez TOR. Votre adresse IP semble être : {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Vous n'utilisez pas TOR. Votre adresse ip semble être : {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1517,3 +1517,52 @@ msgstr "cacher la vidéo" | |||||||
| #~ "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\"" | #~ "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">en savoir plus sur les" | #~ " rel=\"external\">en savoir plus sur les" | ||||||
| #~ " méthodes HTTP</a>" | #~ " méthodes HTTP</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Ce plugin vérifie si l'adresse de " | ||||||
|  | #~ "la requête est un nœud de sortie" | ||||||
|  | #~ " TOR, et informe l'utilisateur si " | ||||||
|  | #~ "c'est le cas, comme check.torproject.org " | ||||||
|  | #~ "mais depuis searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "La liste des nœuds de sortie TOR" | ||||||
|  | #~ " (https://check.torproject.org/exit-addresses) est " | ||||||
|  | #~ "inaccessible." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Vous utilisez TOR. Votre adresse IP semble être : {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Vous n'utilisez pas TOR. Votre adresse ip semble être : {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Vous utilisez Tor. Il semble que " | ||||||
|  | #~ "vous avez cette adresse IP externe " | ||||||
|  | #~ ": {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Vous n’utilisez pas Tor. Vous avez " | ||||||
|  | #~ "cette adresse IP externe : {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -10,8 +10,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n" | "Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n" | ||||||
| "Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | "Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
| "searxng/gl/>\n" | "searxng/gl/>\n" | ||||||
| @ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" | "X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -200,40 +200,40 @@ msgstr "acceso denegado" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "erro na API do servidor" | msgstr "erro na API do servidor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Non se atoparon elementos" | msgstr "Non se atoparon elementos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Fonte" | msgstr "Fonte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte" | msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración" | msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Axustes non válidos" | msgstr "Axustes non válidos" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "fallo na busca" | msgstr "fallo na busca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Suspendido" | msgstr "Suspendido" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "fai {minutes} minuto(s)" | msgstr "fai {minutes} minuto(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)" | msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Tarde" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Noite" | msgstr "Noite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Detección automática do idioma" | msgstr "Detección automática do idioma" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el." | msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -383,28 +383,31 @@ msgstr "Complemento para comprobar Tor" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Este complemento comproba se o enderezo da solicitude é un nodo de saída " | "Este complemento comproba se o enderezo da solicitude é un nodo-saída de " | ||||||
| "TOR, e informa ás usuarias se o é, como check.torproject.org pero desde " | "Tor, e informate de se o é; como check.torproject.org, pero desde " | ||||||
| "searxng." | "SearXNG." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "A lista dos nodos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-" | "Non se puido descargar a lista de nodos de saída a Tor desde: https://check." | ||||||
| "addresses) non é accesible." | "torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Estás a usar TOR. O teu enderezo ip semella ser: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Estás usando Tor e semella que tes este enderezo IP externo: {ip_address}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Non estás a usar TOR. O teu enderezo IP semella ser: {ip_address}." | msgstr "Non estás usando Tor e tes este endero IP externo: {ip_address}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -720,9 +723,9 @@ msgid "" | |||||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Cambiar o xeito de enviar formularios, <a href=\"http://en.wikipedia.org/" | "Cambiar o xeito de enviar formularios, <a " | ||||||
| "wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">coñece " | "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| "máis sobre os métodos de solicitude</a>" | " rel=\"external\">coñece máis sobre os métodos de solicitude</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:269 | #: searx/templates/simple/preferences.html:269 | ||||||
| msgid "Image proxy" | msgid "Image proxy" | ||||||
| @ -1498,3 +1501,52 @@ msgstr "agochar vídeo" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">aprende máis sobre os " | #~ " rel=\"external\">aprende máis sobre os " | ||||||
| #~ "métodos de consulta</a>" | #~ "métodos de consulta</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Este complemento comproba se o enderezo" | ||||||
|  | #~ " da solicitude é un nodo de " | ||||||
|  | #~ "saída TOR, e informa ás usuarias " | ||||||
|  | #~ "se o é, como check.torproject.org pero" | ||||||
|  | #~ " desde searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "A lista dos nodos de saída TOR " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) non é" | ||||||
|  | #~ " accesible." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Estás a usar TOR. O teu enderezo ip semella ser: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Non estás a usar TOR. O teu enderezo IP semella ser: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Non se puido descargar a lista de" | ||||||
|  | #~ " nodos de saída a Tor desde " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Estás a usar Tor. Este semella ser" | ||||||
|  | #~ " o teu enderezo IP externo: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Non estás a usar Tor. Tes este enderezo IP externo: {ip_address}." | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -15,18 +15,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language-Team: Hebrew <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>" |  | ||||||
| "\n" |  | ||||||
| "Language: he\n" | "Language: he\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Hebrew " | ||||||
|  | "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 " | ||||||
|  | "&& n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " |  | ||||||
| "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -206,40 +205,40 @@ msgstr "הגישה נדחתה" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "שגיאת API שרת" | msgstr "שגיאת API שרת" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "לא נמצא פריט" | msgstr "לא נמצא פריט" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "מקור" | msgstr "מקור" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא" | msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך" | msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "הגדרות לא תקינות" | msgstr "הגדרות לא תקינות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "שגיאת חיפוש" | msgstr "שגיאת חיפוש" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "מושהה" | msgstr "מושהה" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "לפני {minutes} דקות" | msgstr "לפני {minutes} דקות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות" | msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -319,11 +318,11 @@ msgstr "ערב" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "לילה" | msgstr "לילה" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי" | msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם." | msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -385,27 +384,25 @@ msgstr "טור בודק תוסף" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם " |  | ||||||
| "כן, כמו check.torproject.org אבל מ-searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "רשימת צומת היציאה של TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) " |  | ||||||
| "אינה ניתנת לגישה." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1484,3 +1481,46 @@ msgstr "הסתר וידאו" | |||||||
| #~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\"" | #~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות " | #~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות " | ||||||
| #~ "בקשה (request methods)</a>" | #~ "בקשה (request methods)</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה" | ||||||
|  | #~ " היא צומת יציאה של TOR, ומודיע " | ||||||
|  | #~ "למשתמש אם כן, כמו check.torproject.org " | ||||||
|  | #~ "אבל מ-searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "רשימת צומת היציאה של TOR " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה " | ||||||
|  | #~ "ניתנת לגישה." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -14,7 +14,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: ptomljanovic <phill2605@gmail.com>\n" | "Last-Translator: ptomljanovic <phill2605@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: hr\n" | "Language: hr\n" | ||||||
| @ -204,40 +204,40 @@ msgstr "pristup odbijen" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "server API greška" | msgstr "server API greška" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nije pronađena nijedna stavka" | msgstr "Nije pronađena nijedna stavka" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Izvor" | msgstr "Izvor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice" | msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke" | msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Nevažeće postavke" | msgstr "Nevažeće postavke" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "greška u pretraživanju" | msgstr "greška u pretraživanju" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Zaustavljeno" | msgstr "Zaustavljeno" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)" | msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)" | msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -319,11 +319,11 @@ msgstr "Večer" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Noć" | msgstr "Noć" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -383,28 +383,25 @@ msgstr "Tor plugin za provjeru" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i " |  | ||||||
| "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane " |  | ||||||
| "searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "TOR lista izlaznih adresa (https://check.torproject.org/exit-addresses) " |  | ||||||
| "je nedostupna." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1501,3 +1498,45 @@ msgstr "sakrij video" | |||||||
| #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama " | #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama " | ||||||
| #~ "zahtjeva</a>" | #~ "zahtjeva</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Ovaj plugin provjerava da li je " | ||||||
|  | #~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i" | ||||||
|  | #~ " šalje obavijest korisniku, kao " | ||||||
|  | #~ "check.torproject.org ali od strane searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "TOR lista izlaznih adresa " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je " | ||||||
|  | #~ "nedostupna." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -14,17 +14,16 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language-Team: Hungarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" |  | ||||||
| "hu/>\n" |  | ||||||
| "Language: hu\n" | "Language: hu\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Hungarian " | ||||||
|  | "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/hu/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -204,40 +203,40 @@ msgstr "hozzáférés megtagadva" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "szerver API hiba" | msgstr "szerver API hiba" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nincs találat" | msgstr "Nincs találat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Forrás" | msgstr "Forrás" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során" | msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket" | msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Érvénytelen beállítások" | msgstr "Érvénytelen beállítások" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "keresési hiba" | msgstr "keresési hiba" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Felfüggesztve" | msgstr "Felfüggesztve" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} perce" | msgstr "{minutes} perce" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} óra, {minutes} perce" | msgstr "{hours} óra, {minutes} perce" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -319,11 +318,11 @@ msgstr "Este" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Éjszaka" | msgstr "Éjszaka" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -387,28 +386,25 @@ msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a kérés címe az egy TOR kilépő nodé-e, és" |  | ||||||
| " téjákoztatja erről a felhasználót. Olyan, mint a check.torproject.org, " |  | ||||||
| "de a searxng-től." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "A TOR kilébő node listája (https://check.torproject.org/exit-addresses) " |  | ||||||
| "elérhetetlen." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1495,3 +1491,47 @@ msgstr "videó elrejtése" | |||||||
| #~ "Keresés metódusa (<a " | #~ "Keresés metódusa (<a " | ||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)" | #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a " | ||||||
|  | #~ "kérés címe az egy TOR kilépő " | ||||||
|  | #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a " | ||||||
|  | #~ "felhasználót. Olyan, mint a " | ||||||
|  | #~ "check.torproject.org, de a searxng-től." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "A TOR kilébő node listája " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) " | ||||||
|  | #~ "elérhetetlen." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language: ia\n" | "Language: ia\n" | ||||||
| @ -197,40 +197,40 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nulle item trovate" | msgstr "Nulle item trovate" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias" | msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Configurationes invalide" | msgstr "Configurationes invalide" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "error in recerca" | msgstr "error in recerca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} minuta(s) retro" | msgstr "{minutes} minuta(s) retro" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro" | msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -305,11 +305,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -372,22 +372,24 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
|  | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| @ -1477,3 +1479,38 @@ msgstr "occultar video" | |||||||
| #~ " rel=\"external\"> apprende plus re " | #~ " rel=\"external\"> apprende plus re " | ||||||
| #~ "methodos de requesta </a>" | #~ "methodos de requesta </a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -8,17 +8,16 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" | "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" |  | ||||||
| "searxng/id/>\n" |  | ||||||
| "Language: id\n" | "Language: id\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Indonesian " | ||||||
|  | "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -198,40 +197,40 @@ msgstr "akses ditolak" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "kesalahan server API" | msgstr "kesalahan server API" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Item tidak ditemukan" | msgstr "Item tidak ditemukan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Sumber" | msgstr "Sumber" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya" | msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda" | msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Pengaturan tidak valid" | msgstr "Pengaturan tidak valid" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "kesalahan pencarian" | msgstr "kesalahan pencarian" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Ditangguhkan" | msgstr "Ditangguhkan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} menit yang lalu" | msgstr "{minutes} menit yang lalu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu" | msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -314,11 +313,11 @@ msgstr "Sore" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Malam" | msgstr "Malam" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis" | msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis." | msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -380,28 +379,25 @@ msgstr "Plugin pemeriksaan Tor" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta adalah node keluaran TOR, dan " |  | ||||||
| "memberitahukan pengguna jika iya, seperti check.torproject.org tetapi " |  | ||||||
| "dari searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Daftar node keluar TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) " |  | ||||||
| "tidak dapat dijangkau." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP Anda terlihat sebagai: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1385,3 +1381,48 @@ msgstr "sembunyikan video" | |||||||
| #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\"" | #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang" | #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang" | ||||||
| #~ " metode permintaan</a>" | #~ " metode permintaan</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta" | ||||||
|  | #~ " adalah node keluaran TOR, dan " | ||||||
|  | #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti " | ||||||
|  | #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Daftar node keluar TOR " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak " | ||||||
|  | #~ "dapat dijangkau." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP" | ||||||
|  | #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -19,13 +19,14 @@ | |||||||
| # random <thrizem+wnd43@gmail.com>, 2022. | # random <thrizem+wnd43@gmail.com>, 2022. | ||||||
| # Franco Longo <longofrancoale@gmail.com>, 2022. | # Franco Longo <longofrancoale@gmail.com>, 2022. | ||||||
| # VaiTon <eyadlorenzo@gmail.com>, 2023. | # VaiTon <eyadlorenzo@gmail.com>, 2023. | ||||||
|  | # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: VaiTon <eyadlorenzo@gmail.com>\n" | "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | "Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
| "searxng/it/>\n" | "searxng/it/>\n" | ||||||
| "Language: it\n" | "Language: it\n" | ||||||
| @ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" | "X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -213,40 +214,40 @@ msgstr "accesso negato" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "errore server API" | msgstr "errore server API" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nessun oggetto trovato" | msgstr "Nessun oggetto trovato" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Sorgente" | msgstr "Sorgente" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Errore caricando la pagina successiva" | msgstr "Errore caricando la pagina successiva" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze" | msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Impostazioni non valide" | msgstr "Impostazioni non valide" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "errore di ricerca" | msgstr "errore di ricerca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Sospeso" | msgstr "Sospeso" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "di {minutes} minuti fa" | msgstr "di {minutes} minuti fa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa" | msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -329,14 +330,13 @@ msgstr "Sera" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Notte" | msgstr "Notte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca" | msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca della query e passa ad essa." | ||||||
| "Rileva automaticamente la lingua di ricerca della query e passa ad essa." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| @ -399,28 +399,25 @@ msgstr "Plugin di verifica tor" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Questo plugin controlla se l'indirizzo della richiesta è un nodo di " |  | ||||||
| "uscita di TOR e informa l'utente se lo è. Simile a check.torproject.org " |  | ||||||
| "ma fornito da searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "La lista dei nodi d'uscita TOR non è raggiungibile " |  | ||||||
| "(https://check.torproject.org/exit-addresses)." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP risulta essere : {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Non stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP sembra essere: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1058,7 +1055,7 @@ msgstr "Codice" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:128 | #: searx/templates/simple/stats.html:128 | ||||||
| msgid "Checker" | msgid "Checker" | ||||||
| msgstr "Checker" | msgstr "Controllore" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/stats.html:131 | #: searx/templates/simple/stats.html:131 | ||||||
| msgid "Failed test" | msgid "Failed test" | ||||||
| @ -1519,3 +1516,46 @@ msgstr "nascondi video" | |||||||
| #~ "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\"" | #~ "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">Cos'è un metodo di " | #~ " rel=\"external\">Cos'è un metodo di " | ||||||
| #~ "richiesta?</a>)" | #~ "richiesta?</a>)" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Questo plugin controlla se l'indirizzo " | ||||||
|  | #~ "della richiesta è un nodo di " | ||||||
|  | #~ "uscita di TOR e informa l'utente " | ||||||
|  | #~ "se lo è. Simile a check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ " ma fornito da searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "La lista dei nodi d'uscita TOR non" | ||||||
|  | #~ " è raggiungibile (https://check.torproject.org/exit-" | ||||||
|  | #~ "addresses)." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP risulta essere : {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Non stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP sembra essere: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -14,21 +14,22 @@ | |||||||
| # Thomas Pointhuber, 2015-2016 | # Thomas Pointhuber, 2015-2016 | ||||||
| # tents <remendne@pentrens.jp>, 2022. | # tents <remendne@pentrens.jp>, 2022. | ||||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||||
|  | # tentsbet <remendne@pentrens.jp>, 2023. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-18 19:54+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: tents <remendne@pentrens.jp>\n" | "Last-Translator: tentsbet <remendne@pentrens.jp>\n" | ||||||
| "Language-Team: Japanese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" | "Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
| "ja/>\n" | "searxng/ja/>\n" | ||||||
| "Language: ja\n" | "Language: ja\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | "X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -208,40 +209,40 @@ msgstr "アクセスが拒否されました" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "サーバー API エラー" | msgstr "サーバー API エラー" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "アイテムが見つかりません" | msgstr "アイテムが見つかりません" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "ソース" | msgstr "ソース" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました" | msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "設定が無効です、設定を変更してください" | msgstr "設定が無効です、設定を変更してください" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "無効な設定です" | msgstr "無効な設定です" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "検索エラー" | msgstr "検索エラー" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "一時停止" | msgstr "一時停止" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} 分前" | msgstr "{minutes} 分前" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前" | msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -318,11 +319,11 @@ msgstr "夕方" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "夜間" | msgstr "夜間" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "検索言語自動検出" | msgstr "検索言語自動検出" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "検索言語の自動検出と切り替えを実施。" | msgstr "検索言語の自動検出と切り替えを実施。" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -378,25 +379,28 @@ msgstr "Tor 確認プラグイン" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "このプラグインではcheck.torprogject.orgのようにTor " | ||||||
| "このプラグインはsearxngからTOR exit node " | "出口ノードのIPアドレスをSearXNGからチェックする。" | ||||||
| "にアドレスを要求したとき、check.torproject.orgサイトのように、ユーザーに通知します。" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "TOR exit node のリスト(https://check.torproject.org/exit-addresses)に到達できません。" | msgstr "「https://check.torproject.org/exit-addresses」からTor " | ||||||
|  | "出口ノードの一覧をダウンロードできません" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "TORを利用しています。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます : {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "あなたの利用しているTorの外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "TORを利用していません。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます: {ip_address}." | msgstr "あなたはTorを利用しておらず外部IPアドレスは次のようになっている : " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1461,3 +1465,42 @@ msgstr "動画を隠す" | |||||||
| #~ "フォームの送信方法を変更します。<a " | #~ "フォームの送信方法を変更します。<a " | ||||||
| #~ "href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\"" | #~ "href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>" | #~ " rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "このプラグインはsearxngからTOR exit node " | ||||||
|  | #~ "にアドレスを要求したとき、check.torproject.orgサイトのように、ユーザーに通知します。" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "TOR exit node のリスト(https://check.torproject.org" | ||||||
|  | #~ "/exit-addresses)に到達できません。" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "TORを利用しています。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます : {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "TORを利用していません。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-30 07:43+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-09-30 07:43+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language: ko\n" | "Language: ko\n" | ||||||
| @ -198,40 +198,40 @@ msgstr "액세스 거부" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "서버 API 오류" | msgstr "서버 API 오류" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "검색 결과가 없습니다" | msgstr "검색 결과가 없습니다" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "소스" | msgstr "소스" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다" | msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요" | msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "잘못된 설정" | msgstr "잘못된 설정" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "검색 오류" | msgstr "검색 오류" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "중단됨" | msgstr "중단됨" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes}분 전" | msgstr "{minutes}분 전" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전" | msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -312,11 +312,11 @@ msgstr "저녁" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "밤" | msgstr "밤" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -372,25 +372,25 @@ msgstr "Tor 검사 플러그인" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "이 플러그인은 요청한 주소가 TOR 출구 노드인지 확인하고 사용자에게 알려줍니다, check.torproject.org 와 " |  | ||||||
| "비슷하지만 searxng 에서 제공됩니다." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "TOR 출구 노드 목록(https://check.torproject.org/exit-addresses)에 연결할 수 없습니다." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "TOR 를 사용하고 있습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "TOR 를 사용하고 있지 않습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1335,3 +1335,41 @@ msgstr "비디오 숨기기" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>" | #~ " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "이 플러그인은 요청한 주소가 TOR 출구 노드인지 " | ||||||
|  | #~ "확인하고 사용자에게 알려줍니다, check.torproject.org 와 " | ||||||
|  | #~ "비슷하지만 searxng 에서 제공됩니다." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "TOR 출구 노드 목록(https://check.torproject.org/exit-addresses)에 연결할 수 없습니다." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "TOR 를 사용하고 있습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "TOR 를 사용하고 있지 않습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -10,19 +10,18 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Mooo <moose@mail.ru>\n" | "Last-Translator: Mooo <moose@mail.ru>\n" | ||||||
| "Language-Team: Lithuanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" |  | ||||||
| "searxng/lt/>\n" |  | ||||||
| "Language: lt\n" | "Language: lt\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Lithuanian " | ||||||
|  | "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/lt/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100" | ||||||
|  | " < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < " | ||||||
|  | "11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " |  | ||||||
| "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 :" |  | ||||||
| " n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -202,40 +201,40 @@ msgstr "prieiga uždrausta" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "serverio API klaida" | msgstr "serverio API klaida" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Elementų nerasta" | msgstr "Elementų nerasta" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Šaltinis" | msgstr "Šaltinis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Klaida keliant kitą puslapį" | msgstr "Klaida keliant kitą puslapį" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas" | msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Neteisingi nustatymai" | msgstr "Neteisingi nustatymai" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "paieškos klaida" | msgstr "paieškos klaida" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Sustabdytas" | msgstr "Sustabdytas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "prieš {minutes} min" | msgstr "prieš {minutes} min" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min" | msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -310,11 +309,11 @@ msgstr "Vakaras" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Naktis" | msgstr "Naktis" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą" | msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją." | msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -378,22 +377,24 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
|  | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| @ -1486,3 +1487,39 @@ msgstr "slėpti vaizdo įrašą" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie " | #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie " | ||||||
| #~ "užklausos metodus</a>" | #~ "užklausos metodus</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -9,18 +9,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: wldkwl <gayisurdad@hotmail.com>\n" | "Last-Translator: wldkwl <gayisurdad@hotmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Latvian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/lv/" |  | ||||||
| ">\n" |  | ||||||
| "Language: lv\n" | "Language: lv\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Latvian " | ||||||
|  | "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/lv/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100" | ||||||
|  | " <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " |  | ||||||
| "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -200,40 +199,40 @@ msgstr "piekļuve aizliegta" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "servera API kļūda" | msgstr "servera API kļūda" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nav atrasts neviens vienums" | msgstr "Nav atrasts neviens vienums" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Avots" | msgstr "Avots" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu" | msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences" | msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Nederīgi iestatījumi" | msgstr "Nederīgi iestatījumi" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "meklēšanas kļūda" | msgstr "meklēšanas kļūda" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Apturēts" | msgstr "Apturēts" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "pirms {minutes} minūtes(-ēm)" | msgstr "pirms {minutes} minūtes(-ēm)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "pirms {hours} stundas(-ām) un {minutes} minūtēm(-es)" | msgstr "pirms {hours} stundas(-ām) un {minutes} minūtēm(-es)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -310,11 +309,11 @@ msgstr "Vakara" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Nakts" | msgstr "Nakts" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -372,23 +371,25 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Jūs izlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Jūs neizlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1223,3 +1224,39 @@ msgstr "slēpt video" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">uzzināt vairāk par pieprasījuma" | #~ " rel=\"external\">uzzināt vairāk par pieprasījuma" | ||||||
| #~ " metodēm</a>" | #~ " metodēm</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Jūs izlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Jūs neizlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
| @ -1,14 +1,14 @@ | |||||||
| # Translations template for PROJECT. | # Translations template for PROJECT. | ||||||
| # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION | # Copyright (C) 2023 ORGANIZATION | ||||||
| # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. | # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. | ||||||
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022. | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023. | ||||||
| # | # | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||||
| @ -194,40 +194,40 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -302,11 +302,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -362,22 +362,24 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
|  | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language: ms\n" | "Language: ms\n" | ||||||
| @ -198,40 +198,40 @@ msgstr "akses dinafikan" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "ralat API pelayan" | msgstr "ralat API pelayan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "barang tidak dijumpai" | msgstr "barang tidak dijumpai" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Punca" | msgstr "Punca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya" | msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan" | msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Tetapan tidak sah" | msgstr "Tetapan tidak sah" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "ralat pencarian" | msgstr "ralat pencarian" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Digantung" | msgstr "Digantung" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minit} minit yang lalu" | msgstr "{minit} minit yang lalu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{jam} jam, {minit} minit yang lalu" | msgstr "{jam} jam, {minit} minit yang lalu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Petang" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Malam" | msgstr "Malam" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -373,22 +373,24 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
|  | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| @ -1206,3 +1208,38 @@ msgstr "sembunyikkan video" | |||||||
| #~ "methods</a>" | #~ "methods</a>" | ||||||
| #~ msgstr "" | #~ msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -5,20 +5,22 @@ | |||||||
| # Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022. | # Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022. | ||||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||||
| # forvirretfrukt <lillelilli87@gmail.com>, 2022. | # forvirretfrukt <lillelilli87@gmail.com>, 2022. | ||||||
|  | # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.codeberg.org/projects/" | ||||||
|  | "searxng/searxng/nb_NO/>\n" | ||||||
| "Language: nb_NO\n" | "Language: nb_NO\n" | ||||||
| "Language-Team: Norwegian Bokmål " |  | ||||||
| "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n" |  | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |  | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
|  | "X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -198,40 +200,40 @@ msgstr "tilgang nektet" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "Tjener-API-feil" | msgstr "Tjener-API-feil" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Fant ingen elementer" | msgstr "Fant ingen elementer" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Kilde" | msgstr "Kilde" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Det var et problem med lasting av neste side" | msgstr "Det var et problem med lasting av neste side" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser" | msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ugyldige innstillinger" | msgstr "Ugyldige innstillinger" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "søkefeil" | msgstr "søkefeil" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "I hvilemodus" | msgstr "I hvilemodus" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "for {minutes} minuter siden" | msgstr "for {minutes} minuter siden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden" | msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -272,6 +274,8 @@ msgid "" | |||||||
| "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " | "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " | ||||||
| "{lastCitationVelocityYear}" | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  | "{numCitations} sitater fra år {firstCitationVelocityYear} til " | ||||||
|  | "{lastCitationVelocityYear}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/tineye.py:40 | #: searx/engines/tineye.py:40 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| @ -311,13 +315,13 @@ msgstr "Kveld" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Natt" | msgstr "Natt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Automatisk oppdaging av søke språk" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Automatisk oppdag spørringens søke språk og bytt til dette." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| @ -377,26 +381,25 @@ msgstr "Tor sjekk pluggin" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Denne plugin sjekker om adressen til forespørselen er en TOR-utgangsnode," |  | ||||||
| " og informerer brukeren om den er det, som check.torproject.org, men fra " |  | ||||||
| "searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1407,3 +1410,41 @@ msgstr "skjul video" | |||||||
| #~ " rel=\"external\">lær mer om " | #~ " rel=\"external\">lær mer om " | ||||||
| #~ "forespørselsmetoder</a>" | #~ "forespørselsmetoder</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Denne plugin sjekker om adressen til " | ||||||
|  | #~ "forespørselen er en TOR-utgangsnode, og" | ||||||
|  | #~ " informerer brukeren om den er det," | ||||||
|  | #~ " som check.torproject.org, men fra searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -17,17 +17,16 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Max Westen <max@maxwesten.nl>\n" | "Last-Translator: Max Westen <max@maxwesten.nl>\n" | ||||||
| "Language-Team: Dutch <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>" |  | ||||||
| "\n" |  | ||||||
| "Language: nl\n" | "Language: nl\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Dutch " | ||||||
|  | "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -207,40 +206,40 @@ msgstr "toegang geweigerd" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "server-API-fout" | msgstr "server-API-fout" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Geen resultaat gevonden" | msgstr "Geen resultaat gevonden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Bron" | msgstr "Bron" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina" | msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken" | msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ongeldige instellingen" | msgstr "Ongeldige instellingen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "zoekfout" | msgstr "zoekfout" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Geschorst" | msgstr "Geschorst" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden" | msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden" | msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -321,11 +320,11 @@ msgstr "avond" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "nacht" | msgstr "nacht" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -390,28 +389,25 @@ msgstr "Tor controle plug-in" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Deze plugin controleert of het adres van de aanvraag een TOR exit node " |  | ||||||
| "is, en informeert de gebruiker als dat zo is, net zoals " |  | ||||||
| "check.torproject.org maar dan van searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "De TOR exit node lijst (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " |  | ||||||
| "onbereikbaar." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Je gebruikt TOR. Het lijkt erop dat uw IP adres {ip_adress} is." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Je gebruikt geen TOR. Het lijkt erop dat je IP adres {ip_address} is." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1512,3 +1508,47 @@ msgstr "verberg video" | |||||||
| #~ "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol" | #~ "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol" | ||||||
| #~ "#HTTP-requests\" rel=\"external\">lees meer over" | #~ "#HTTP-requests\" rel=\"external\">lees meer over" | ||||||
| #~ " opvraagmethodes</a>" | #~ " opvraagmethodes</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Deze plugin controleert of het adres " | ||||||
|  | #~ "van de aanvraag een TOR exit node" | ||||||
|  | #~ " is, en informeert de gebruiker als" | ||||||
|  | #~ " dat zo is, net zoals " | ||||||
|  | #~ "check.torproject.org maar dan van searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "De TOR exit node lijst " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "onbereikbaar." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Je gebruikt TOR. Het lijkt erop dat uw IP adres {ip_adress} is." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Je gebruikt geen TOR. Het lijkt erop dat je IP adres {ip_address} is." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language: oc\n" | "Language: oc\n" | ||||||
| @ -197,40 +197,40 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Cap d’element pas trobat" | msgstr "Cap d’element pas trobat" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias" | msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Paramètres invalids" | msgstr "Paramètres invalids" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "error de recèrca" | msgstr "error de recèrca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "fa {minutes} minuta(s)" | msgstr "fa {minutes} minuta(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)" | msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -305,11 +305,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -371,22 +371,24 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
|  | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| @ -1470,3 +1472,38 @@ msgstr "escondre la vidèo" | |||||||
| #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai " | #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai " | ||||||
| #~ "suls metòdes HTTP</a>" | #~ "suls metòdes HTTP</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -7,12 +7,13 @@ | |||||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||||
| # Mateusz Bączek <mateusz.baczek1998@gmail.com>, 2022. | # Mateusz Bączek <mateusz.baczek1998@gmail.com>, 2022. | ||||||
| # ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2023. | # ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2023. | ||||||
|  | # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-30 13:56+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: ewm <gnu.ewm@protonmail.com>\n" | "Last-Translator: ewm <gnu.ewm@protonmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | "Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
| "searxng/pl/>\n" | "searxng/pl/>\n" | ||||||
| @ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (" | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (" | ||||||
| "n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " | "n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " | ||||||
| "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" | "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" | "X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -203,40 +204,40 @@ msgstr "odmowa dostępu" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "błąd serwera API" | msgstr "błąd serwera API" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nie znaleziono elementu" | msgstr "Nie znaleziono elementu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Źródło" | msgstr "Źródło" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Błąd wczytywania następnej strony" | msgstr "Błąd wczytywania następnej strony" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje" | msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Nieprawidłowe ustawienia" | msgstr "Nieprawidłowe ustawienia" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "błąd wyszukiwania" | msgstr "błąd wyszukiwania" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Zawieszone" | msgstr "Zawieszone" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} minut(y) temu" | msgstr "{minutes} minut(y) temu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu" | msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -318,11 +319,11 @@ msgstr "Wieczór" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Noc" | msgstr "Noc" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Wykryj automatycznie język wyszukiwania" | msgstr "Wykryj automatycznie język wyszukiwania" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "Automatycznie wykryj język wyszukiwania i przełącz się na niego." | msgstr "Automatycznie wykryj język wyszukiwania i przełącz się na niego." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -384,28 +385,31 @@ msgstr "Sprawdzenie plugin TOR" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ten plugin sprawdza, czy adres wysyłający zapytanie jest węzłem " | "Ten plugin sprawdza, czy adres wysyłający zapytanie jest węzłem wyjściowym " | ||||||
| "wyjściowym sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak " | "sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak check.torproject.org " | ||||||
| "check.torproject.org ale z searxng." | "ale z searxng." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Lista węzłów wyjsciowych sieci Tor (https://check.torproject.org/exit-" | "Nie można pobrać listy węzłów wyjściowych Tora z: https://check.torproject." | ||||||
| "addresses) jest nieosiągalna." | "org/exit-addresses" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Używasz sieci TOR. Twoje IP widoczne z zewnątrz to {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Używasz Tora i wygląda na to, że masz ten zewnętrzny adres IP: {ip_address}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Nie używasz TOR. Twój adres IP to: {ip_address}." | msgstr "Nie używasz Tora i masz ten zewnętrzny adres IP: {ip_address}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1501,3 +1505,46 @@ msgstr "ukryj wideo" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">dowiedz się więcej o " | #~ " rel=\"external\">dowiedz się więcej o " | ||||||
| #~ "metodach HTTP</a>" | #~ "metodach HTTP</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Ten plugin sprawdza, czy adres " | ||||||
|  | #~ "wysyłający zapytanie jest węzłem wyjściowym" | ||||||
|  | #~ " sieci Tor, i powiadamia użytkownika " | ||||||
|  | #~ "jeśli jest, tak jak check.torproject.org " | ||||||
|  | #~ "ale z searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Lista węzłów wyjsciowych sieci Tor " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) jest " | ||||||
|  | #~ "nieosiągalna." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Używasz sieci TOR. Twoje IP widoczne z zewnątrz to {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Nie używasz TOR. Twój adres IP to: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -14,17 +14,16 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language-Team: Portuguese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" |  | ||||||
| "pt/>\n" |  | ||||||
| "Language: pt\n" | "Language: pt\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Portuguese " | ||||||
|  | "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -204,40 +203,40 @@ msgstr "acesso negado" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "erro de API do servidor" | msgstr "erro de API do servidor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nenhum item encontrado" | msgstr "Nenhum item encontrado" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Fonte" | msgstr "Fonte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Erro ao carregar a próxima página" | msgstr "Erro ao carregar a próxima página" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências" | msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Configurações inválidas" | msgstr "Configurações inválidas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "erro de procura" | msgstr "erro de procura" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Suspenso" | msgstr "Suspenso" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" | msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" | msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -319,14 +318,13 @@ msgstr "Tarde" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Noite" | msgstr "Noite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Deteção automatica da li" | msgstr "Deteção automatica da li" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa consultado e mude para ele." | ||||||
| "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa consultado e mude para ele." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| @ -389,27 +387,25 @@ msgstr "Verificar plugin Tor" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Este plugin verifica se o endereço do pedido é um nó de saída do TOR, e " |  | ||||||
| "informa o utilizador se é, como check.torproject.org mas de searchxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "A lista de nós de saída dos TOR (https://check.torproject.org/exit-" |  | ||||||
| "addresses) é inalcançável." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Está a utilizar os TOR. O seu endereço IP parece estar: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Não está a usar o TOR. O seu endereço IP parece ser: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1506,3 +1502,47 @@ msgstr "esconder vídeo" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">aprender mais sobre métodos " | #~ " rel=\"external\">aprender mais sobre métodos " | ||||||
| #~ "de pedidos</a>" | #~ "de pedidos</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Este plugin verifica se o endereço " | ||||||
|  | #~ "do pedido é um nó de saída " | ||||||
|  | #~ "do TOR, e informa o utilizador se" | ||||||
|  | #~ " é, como check.torproject.org mas de " | ||||||
|  | #~ "searchxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "A lista de nós de saída dos " | ||||||
|  | #~ "TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) é" | ||||||
|  | #~ " inalcançável." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Está a utilizar os TOR. O seu endereço IP parece estar: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Não está a usar o TOR. O seu endereço IP parece ser: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -22,17 +22,16 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Spectro <spectro@keemail.me>\n" | "Last-Translator: Spectro <spectro@keemail.me>\n" | ||||||
| "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.bubu1.eu/projects/" |  | ||||||
| "searxng/searxng/pt_BR/>\n" |  | ||||||
| "Language: pt_BR\n" | "Language: pt_BR\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Portuguese (Brazil) " | ||||||
|  | "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -212,40 +211,40 @@ msgstr "acesso negado" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "erro de API do servidor" | msgstr "erro de API do servidor" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nenhum item encontrado" | msgstr "Nenhum item encontrado" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Fonte" | msgstr "Fonte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Erro ao carregar a próxima página" | msgstr "Erro ao carregar a próxima página" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências" | msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Configurações inválidas" | msgstr "Configurações inválidas" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "erro de busca" | msgstr "erro de busca" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Suspenso" | msgstr "Suspenso" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" | msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" | msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -328,14 +327,13 @@ msgstr "Tarde" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Noite" | msgstr "Noite" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Detecção automática de idioma de pesquisa" | msgstr "Detecção automática de idioma de pesquisa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa da consulta e mude para ele." | ||||||
| "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa da consulta e mude para ele." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| @ -395,28 +393,25 @@ msgstr "Plugin de verificação Tor" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Esse plugin checa se o endereço do requerimento é um nódulo de saída TOR," |  | ||||||
| " e informa o usuário se ele realmente for, parecido com " |  | ||||||
| "check.torproject.org mas para searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "A lista de nódulos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-" |  | ||||||
| "addresses) é inalcançável." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Você não está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1521,3 +1516,50 @@ msgstr "ocultar vídeo" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">saiba mais sobre os " | #~ " rel=\"external\">saiba mais sobre os " | ||||||
| #~ "métodos de solicitação</a>" | #~ "métodos de solicitação</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Esse plugin checa se o endereço do" | ||||||
|  | #~ " requerimento é um nódulo de saída" | ||||||
|  | #~ " TOR, e informa o usuário se " | ||||||
|  | #~ "ele realmente for, parecido com " | ||||||
|  | #~ "check.torproject.org mas para searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "A lista de nódulos de saída TOR" | ||||||
|  | #~ " (https://check.torproject.org/exit-addresses) é " | ||||||
|  | #~ "inalcançável." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Você não está usando TOR. Seu " | ||||||
|  | #~ "endereço de IP aparenta ser: " | ||||||
|  | #~ "{ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -9,22 +9,23 @@ | |||||||
| # lukasig <lukasig@hotmail.com>, 2022. | # lukasig <lukasig@hotmail.com>, 2022. | ||||||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. | ||||||
| # p6n7l <nichita@tutanota.com>, 2023. | # p6n7l <nichita@tutanota.com>, 2023. | ||||||
|  | # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: p6n7l <nichita@tutanota.com>\n" | "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language-Team: Romanian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" | "Language-Team: Romanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
| "ro/>\n" | "searxng/ro/>\n" | ||||||
| "Language: ro\n" | "Language: ro\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " | ||||||
| "20)) ? 1 : 2;\n" | "20)) ? 1 : 2;\n" | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | "X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -204,40 +205,40 @@ msgstr "Acces interzis" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "eroare la API pe Server" | msgstr "eroare la API pe Server" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Niciun element găsit" | msgstr "Niciun element găsit" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Sursă" | msgstr "Sursă" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare" | msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele" | msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Configurări nevalide" | msgstr "Configurări nevalide" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "eroare de căutare" | msgstr "eroare de căutare" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Întrerupt" | msgstr "Întrerupt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} minut(e) în urmă" | msgstr "{minutes} minut(e) în urmă" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă" | msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -319,13 +320,13 @@ msgstr "Seara" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Noapte" | msgstr "Noapte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Detectează automat limba căutării" | msgstr "Detectează automat limba căutării" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Detectează automat limba de căutare a interogărilor și comută la ea." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 | ||||||
| msgid "Converts strings to different hash digests." | msgid "Converts strings to different hash digests." | ||||||
| @ -386,28 +387,25 @@ msgstr "Activeaza plugin Tor" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Acest plugin verifica daca adresa cererii este un nod de iesire TOR si " |  | ||||||
| "informeaza utilizatorul in caz afirmativ, ex. check.torproject.org dar " |  | ||||||
| "prin searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Lista  cu nodul de iesire TOR (https://check.torproject.org/exit-" |  | ||||||
| "addresses) nu poate fi gasita." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Nu folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1503,3 +1501,46 @@ msgstr "ascunde video" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">învățați mai multe despre " | #~ " rel=\"external\">învățați mai multe despre " | ||||||
| #~ "metodele de transfer</a>" | #~ "metodele de transfer</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Acest plugin verifica daca adresa " | ||||||
|  | #~ "cererii este un nod de iesire TOR" | ||||||
|  | #~ " si informeaza utilizatorul in caz " | ||||||
|  | #~ "afirmativ, ex. check.torproject.org dar prin" | ||||||
|  | #~ " searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Lista  cu nodul de iesire TOR " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) nu " | ||||||
|  | #~ "poate fi gasita." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Nu folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -17,19 +17,18 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-18 19:54+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-12-18 19:54+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language-Team: Russian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ru/" |  | ||||||
| ">\n" |  | ||||||
| "Language: ru\n" | "Language: ru\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Russian " | ||||||
|  | "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ru/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||||
|  | "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) " | ||||||
|  | "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |  | ||||||
| "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" |  | ||||||
| "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -209,40 +208,40 @@ msgstr "доступ запрещён" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "ошибка API сервера" | msgstr "ошибка API сервера" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Ничего не найдено" | msgstr "Ничего не найдено" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Источник" | msgstr "Источник" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу" | msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки" | msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Неверные настройки" | msgstr "Неверные настройки" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "ошибка поиска" | msgstr "ошибка поиска" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Приостановлено" | msgstr "Приостановлено" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} минут(а) назад" | msgstr "{minutes} минут(а) назад" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад" | msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -324,11 +323,11 @@ msgstr "Вечер" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Ночь" | msgstr "Ночь" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Автоматически определять язык поиска" | msgstr "Автоматически определять язык поиска" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него." | msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -390,28 +389,25 @@ msgstr "Плагин проверки Tor'a" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Этот плагин проверяет, не является ли запрошенный адрес выходным узлом " |  | ||||||
| "Tor'a, и информирует пользователя, если это так, как " |  | ||||||
| "check.torproject.org, но от searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Список выходных узлов Tor'a (https://check.torproject.org/exit-addresses)" |  | ||||||
| " недоступен." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1508,3 +1504,46 @@ msgstr "скрыть видео" | |||||||
| #~ "Способ отправки запросов. <a " | #~ "Способ отправки запросов. <a " | ||||||
| #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" " | #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" " | ||||||
| #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>" | #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Этот плагин проверяет, не является ли" | ||||||
|  | #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a," | ||||||
|  | #~ " и информирует пользователя, если это " | ||||||
|  | #~ "так, как check.torproject.org, но от " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Список выходных узлов Tor'a " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Chathura madusanka <mcchathuer216@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Chathura madusanka <mcchathuer216@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: si\n" | "Language: si\n" | ||||||
| @ -197,40 +197,40 @@ msgstr "ප්රවේශය ප්රතික්ෂේප විය" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "සේවාදායකයේ API දෝෂයකි" | msgstr "සේවාදායකයේ API දෝෂයකි" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "අයිතමයක් හමු නොවීය" | msgstr "අයිතමයක් හමු නොවීය" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "මූලාශ්රය" | msgstr "මූලාශ්රය" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි" | msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න" | msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්" | msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි" | msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "අත්හිටුවා ඇත" | msgstr "අත්හිටුවා ඇත" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර" | msgstr "මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "පැය {hours}, මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර" | msgstr "පැය {hours}, මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -305,11 +305,11 @@ msgstr "හවස" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "රාත්රිය" | msgstr "රාත්රිය" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -365,22 +365,24 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
|  | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| @ -1179,3 +1181,38 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "hide video" | msgid "hide video" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -11,18 +11,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-12 23:30+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-12-12 23:30+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n" | "Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Slovak <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>" |  | ||||||
| "\n" |  | ||||||
| "Language: sk\n" | "Language: sk\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Slovak " | ||||||
|  | "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 " | ||||||
|  | "&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " |  | ||||||
| ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -202,40 +201,40 @@ msgstr "prístup bol odmietnutý" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "API chyba servera" | msgstr "API chyba servera" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Nič sa nenašlo" | msgstr "Nič sa nenašlo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Zdroj" | msgstr "Zdroj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky" | msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby" | msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Nesprávne nastavenia" | msgstr "Nesprávne nastavenia" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "chyba vyhľadávania" | msgstr "chyba vyhľadávania" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Pozastavené" | msgstr "Pozastavené" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "pred {minutes} min." | msgstr "pred {minutes} min." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min." | msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -317,11 +316,11 @@ msgstr "Večer" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Noc" | msgstr "Noc" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Autodetekcia jazyka vyhľadávania" | msgstr "Autodetekcia jazyka vyhľadávania" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu." | msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -383,27 +382,25 @@ msgstr "Kontrola Tor plugin" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a " |  | ||||||
| "informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Zoznam výstupných bodov TORu (https://check.torproject.org/exit-" |  | ||||||
| "addresses) je nedostupný." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Používate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Nepoužívate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1497,3 +1494,46 @@ msgstr "skryť video" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o " | #~ " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o " | ||||||
| #~ "týchto metódach</a>" | #~ "týchto metódach</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Tento plugin kontroluje, či žiadaná " | ||||||
|  | #~ "adresa je výstupný bod TORu, a " | ||||||
|  | #~ "informuje používateľa ak je, ako " | ||||||
|  | #~ "check.torproject.org ale od searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Zoznam výstupných bodov TORu " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je " | ||||||
|  | #~ "nedostupný." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Používate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Nepoužívate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -12,18 +12,17 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Slovenian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" |  | ||||||
| "sl/>\n" |  | ||||||
| "Language: sl\n" | "Language: sl\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Slovenian " | ||||||
|  | "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sl/>\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 " | ||||||
|  | "|| n%100==4 ? 2 : 3;\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" |  | ||||||
| "%100==4 ? 2 : 3;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -203,40 +202,40 @@ msgstr "dostop zavrnjen" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "napaka API strežnika" | msgstr "napaka API strežnika" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Ni zadetkov" | msgstr "Ni zadetkov" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Vir" | msgstr "Vir" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani" | msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo" | msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Neveljavne nastavitve" | msgstr "Neveljavne nastavitve" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "napaka pri iskanju" | msgstr "napaka pri iskanju" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Prekinjeno" | msgstr "Prekinjeno" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} minut nazaj" | msgstr "{minutes} minut nazaj" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut" | msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -318,11 +317,11 @@ msgstr "Večer" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Noč" | msgstr "Noč" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja" | msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj." | msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -386,28 +385,25 @@ msgstr "Preveri Tor vtičnik" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in " |  | ||||||
| "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak " |  | ||||||
| "preko searxng-ja." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-" |  | ||||||
| "addresses) je nedosegljiv." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -721,9 +717,9 @@ msgid "" | |||||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Spremenite način oddaje obrazcev, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" | "Spremenite način oddaje obrazcev, <a " | ||||||
| "Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">izvedite več " | "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| "o metodah zahtevka</a>" | " rel=\"external\">izvedite več o metodah zahtevka</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:269 | #: searx/templates/simple/preferences.html:269 | ||||||
| msgid "Image proxy" | msgid "Image proxy" | ||||||
| @ -768,8 +764,8 @@ msgid "" | |||||||
| "This tab does not show up for search results, but you can search the " | "This tab does not show up for search results, but you can search the " | ||||||
| "engines listed here via bangs." | "engines listed here via bangs." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete iskalnike, " | "Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete " | ||||||
| "navedene tukaj, prek bangs." | "iskalnike, navedene tukaj, prek bangs." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:307 | #: searx/templates/simple/preferences.html:307 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:358 | #: searx/templates/simple/preferences.html:358 | ||||||
| @ -845,8 +841,8 @@ msgid "" | |||||||
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " | ||||||
| "computer." | "computer." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v vaš " | "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v " | ||||||
| "računalnik." | "vaš računalnik." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:396 | #: searx/templates/simple/preferences.html:396 | ||||||
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." | ||||||
| @ -1497,3 +1493,47 @@ msgstr "skrij video" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">, več o metodah za " | #~ " rel=\"external\">, več o metodah za " | ||||||
| #~ "zahtevke </a>" | #~ "zahtevke </a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Ta vtičnik preveri, če je naslov " | ||||||
|  | #~ "poizvedbe izhodni prikluček TOR in " | ||||||
|  | #~ "informira uporabnika o njem, kot " | ||||||
|  | #~ "naprimer check.torproject.org ampak preko " | ||||||
|  | #~ "searxng-ja." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Seznam izhodnih priključkov TOR " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je " | ||||||
|  | #~ "nedosegljiv." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -12,7 +12,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:21+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:21+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language: sr\n" | "Language: sr\n" | ||||||
| @ -202,40 +202,40 @@ msgstr "није дозвољен приступ" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "серверска API грешка" | msgstr "серверска API грешка" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Ставка није пронађена" | msgstr "Ставка није пронађена" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Извор" | msgstr "Извор" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице" | msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор" | msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Неважећа подешавања" | msgstr "Неважећа подешавања" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "грешка у претрази" | msgstr "грешка у претрази" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Суспендован" | msgstr "Суспендован" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)" | msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)" | msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Vece" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Noc" | msgstr "Noc" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -383,27 +383,25 @@ msgstr "Додатак за проверу Тор-а" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и " |  | ||||||
| "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Листа излазних чворова ТОР-а (https://check.torproject.org/exit-" |  | ||||||
| "addresses) је недоступна." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -1494,3 +1492,45 @@ msgstr "сакриј видео" | |||||||
| #~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама " | #~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама " | ||||||
| #~ "захтева</a>" | #~ "захтева</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Овај додатак проверава да ли је " | ||||||
|  | #~ "адреса захтева излазни чвор ТОР-а и " | ||||||
|  | #~ "обавештава корисника ако јесте, као " | ||||||
|  | #~ "check.torproject.org али са searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Листа излазних чворова ТОР-а " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) је " | ||||||
|  | #~ "недоступна." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -18,8 +18,8 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: searx\n" | "Project-Id-Version: searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n" | "Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | "Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" | ||||||
| "searxng/sv/>\n" | "searxng/sv/>\n" | ||||||
| @ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.15.1\n" | "X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -208,40 +208,40 @@ msgstr "åtkomst nekad" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "server API-fel" | msgstr "server API-fel" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Inga artiklar hittade" | msgstr "Inga artiklar hittade" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Källa" | msgstr "Källa" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Kunde inte ladda nästa sida" | msgstr "Kunde inte ladda nästa sida" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar" | msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Ogiltiga inställningar" | msgstr "Ogiltiga inställningar" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "sökfel" | msgstr "sökfel" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Avstängd" | msgstr "Avstängd" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} minut(er) sedan" | msgstr "{minutes} minut(er) sedan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan" | msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Kväll" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Natt" | msgstr "Natt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt" | msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det." | msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -390,28 +390,31 @@ msgstr "Tor kontroll plugin" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, " | "Denna plugin kontrollerar om adressen för begäran är en Tor-utgångsnod, och " | ||||||
| "och informerar användaren om den är det, som till exempel " | "informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från SearXNG." | ||||||
| "check.torproject.org men från searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "TOR exit node listan (https://check.torproject.org/exit-addresses) går " | "Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: https://check." | ||||||
| "inte at nås för tillfället." | "torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Du använder Tor och det ser ut som att du har denna externa IP-adress: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." | msgstr "Du använder inte Tor och du har denna externa IP-adress: {ip_address}" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -726,9 +729,9 @@ msgid "" | |||||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Ändra hur formulär skickas, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" | "Ändra hur formulär skickas, <a " | ||||||
| "Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">läs mer om " | "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| "förfrågningsmetoder</a>" | " rel=\"external\">läs mer om förfrågningsmetoder</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:269 | #: searx/templates/simple/preferences.html:269 | ||||||
| msgid "Image proxy" | msgid "Image proxy" | ||||||
| @ -1502,3 +1505,46 @@ msgstr "göm video" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">lär dig mera om " | #~ " rel=\"external\">lär dig mera om " | ||||||
| #~ "förfrågningsmetoder</a>" | #~ "förfrågningsmetoder</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Denna plugin kollar om IP-adressen " | ||||||
|  | #~ "av TOR-requesten är en TOR exit" | ||||||
|  | #~ " node, och informerar användaren om " | ||||||
|  | #~ "den är det, som till exempel " | ||||||
|  | #~ "check.torproject.org men från searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "TOR exit node listan " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) går " | ||||||
|  | #~ "inte at nås för tillfället." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -7,18 +7,15 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n" | "Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language-Team: Silesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" |  | ||||||
| "szl/>\n" |  | ||||||
| "Language: szl\n" | "Language: szl\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Silesian " | ||||||
|  | "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/szl/>\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |  | ||||||
| "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |  | ||||||
| "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" |  | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] | ||||||
| @ -198,40 +195,40 @@ msgstr "dostymp ôdkozany" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "feler serwera API" | msgstr "feler serwera API" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny" | msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "Zdrzōdło" | msgstr "Zdrzōdło" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny" | msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje" | msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "Niynoleżne sztalōnki" | msgstr "Niynoleżne sztalōnki" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "błōnd wyszukowanio" | msgstr "błōnd wyszukowanio" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "Strzimane" | msgstr "Strzimane" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} minut(y) tymu" | msgstr "{minutes} minut(y) tymu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu" | msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -314,11 +311,11 @@ msgstr "Wieczōr" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "Noc" | msgstr "Noc" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio" | msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego." | msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -382,27 +379,25 @@ msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR i " |  | ||||||
| "informuje używocza, jeźli tak je. To jak check.torproject.org ino ôd searxng." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Wykoz wynzłōw wyjścio TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) niy " |  | ||||||
| "ôdpowiado." |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
| msgstr "Używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}." | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "Niy używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}." | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| msgid "Tracker URL remover" | msgid "Tracker URL remover" | ||||||
| @ -516,8 +511,7 @@ msgstr "Sprawdź teroźne felery ôd tego motoru na GitHubie" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 | ||||||
| msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Potwiyrdzōm, że niy ma teroźnego feleru, co by sie tykoł mojigo problymu" | ||||||
| "Potwiyrdzōm, że niy ma teroźnego feleru, co by sie tykoł mojigo problymu" |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 | ||||||
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" | ||||||
| @ -719,9 +713,9 @@ msgid "" | |||||||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | " rel=\"external\">learn more about request methods</a>" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Zmiyń to, jak sōm wysyłane formulary, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" | "Zmiyń to, jak sōm wysyłane formulary, <a " | ||||||
| "Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">przewiydz sie " | "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| "wiyncyj ô metodach żōndań</a>" | " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô metodach żōndań</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:269 | #: searx/templates/simple/preferences.html:269 | ||||||
| msgid "Image proxy" | msgid "Image proxy" | ||||||
| @ -1259,3 +1253,47 @@ msgstr "skryj wideo" | |||||||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" | ||||||
| #~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô " | #~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô " | ||||||
| #~ "metodach HTTP</a>" | #~ "metodach HTTP</a>" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd" | ||||||
|  | #~ " żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR" | ||||||
|  | #~ " i informuje używocza, jeźli tak je." | ||||||
|  | #~ " To jak check.torproject.org ino ôd " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | #~ "Wykoz wynzłōw wyjścio TOR " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) niy " | ||||||
|  | #~ "ôdpowiado." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "Niy używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -14,7 +14,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language: ta\n" | "Language: ta\n" | ||||||
| @ -203,40 +203,40 @@ msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "சேவையக API பிழை" | msgstr "சேவையக API பிழை" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை" | msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "ஆதாரம்" | msgstr "ஆதாரம்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது." | msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்" | msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு" | msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "தேடல் பிழை" | msgstr "தேடல் பிழை" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது" | msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" | msgstr "{minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" | msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -317,11 +317,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -385,22 +385,24 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
|  | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| @ -1486,3 +1488,38 @@ msgstr "காணொளிகளை மறை" | |||||||
| #~ " rel=\"external\">கோரிக்கை முறைகள் பற்றி மேலும்" | #~ " rel=\"external\">கோரிக்கை முறைகள் பற்றி மேலும்" | ||||||
| #~ " அறிக</a>" | #~ " அறிக</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  searx\n" | "Project-Id-Version:  searx\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" | ||||||
| "Language: te\n" | "Language: te\n" | ||||||
| @ -199,40 +199,40 @@ msgstr "అనుమతి లేదు" | |||||||
| msgid "server API error" | msgid "server API error" | ||||||
| msgstr "సర్వర్ API లోపం" | msgstr "సర్వర్ API లోపం" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:366 | #: searx/webapp.py:368 | ||||||
| msgid "No item found" | msgid "No item found" | ||||||
| msgstr "ఏమీ దొరకలేదు" | msgstr "ఏమీ దొరకలేదు" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/engines/qwant.py:217 | #: searx/engines/qwant.py:217 | ||||||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 | #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 | ||||||
| msgid "Source" | msgid "Source" | ||||||
| msgstr "మూలం" | msgstr "మూలం" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:370 | #: searx/webapp.py:372 | ||||||
| msgid "Error loading the next page" | msgid "Error loading the next page" | ||||||
| msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం" | msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 | #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956 | ||||||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | msgid "Invalid settings, please edit your preferences" | ||||||
| msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి" | msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:538 | #: searx/webapp.py:540 | ||||||
| msgid "Invalid settings" | msgid "Invalid settings" | ||||||
| msgstr "చెల్లని అమరికలు" | msgstr "చెల్లని అమరికలు" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 | #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 | ||||||
| msgid "search error" | msgid "search error" | ||||||
| msgstr "శోధనలో లోపము" | msgstr "శోధనలో లోపము" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webapp.py:853 | #: searx/webapp.py:855 | ||||||
| msgid "Suspended" | msgid "Suspended" | ||||||
| msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది" | msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:161 | #: searx/webutils.py:198 | ||||||
| msgid "{minutes} minute(s) ago" | msgid "{minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట" | msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/webutils.py:162 | #: searx/webutils.py:199 | ||||||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" | ||||||
| msgstr "{hours} గంట(లు), {minutes} నిమిషం(లు) క్రితం" | msgstr "{hours} గంట(లు), {minutes} నిమిషం(లు) క్రితం" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -307,11 +307,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Night" | msgid "Night" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74 | ||||||
| msgid "Autodetect search language" | msgid "Autodetect search language" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 | #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75 | ||||||
| msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @ -375,22 +375,24 @@ msgstr "" | |||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:28 | #: searx/plugins/tor_check.py:28 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " | "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " | ||||||
| "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." | "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:62 | #: searx/plugins/tor_check.py:62 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " | ||||||
| "unreachable." | "https://check.torproject.org/exit-addresses" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:78 | #: searx/plugins/tor_check.py:78 | ||||||
| msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "" | ||||||
|  | "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " | ||||||
|  | "{ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tor_check.py:84 | #: searx/plugins/tor_check.py:86 | ||||||
| msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 | ||||||
| @ -1473,3 +1475,38 @@ msgstr "వీడియోను దాచిపెట్టు" | |||||||
| #~ " rel=\"external\">అభ్యర్థన పద్ధతుల గురించి మరింత" | #~ " rel=\"external\">అభ్యర్థన పద్ధతుల గురించి మరింత" | ||||||
| #~ " తెలుసుకోండి</a>" | #~ " తెలుసుకోండి</a>" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "This plugin checks if the address " | ||||||
|  | #~ "of the request is a TOR exit " | ||||||
|  | #~ "node, and informs the user if it" | ||||||
|  | #~ " is, like check.torproject.org but from " | ||||||
|  | #~ "searxng." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The TOR exit node list " | ||||||
|  | #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " | ||||||
|  | #~ "unreachable." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "The could not download the list of" | ||||||
|  | #~ " Tor exit-nodes from " | ||||||
|  | #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "" | ||||||
|  | #~ "You are using Tor. It looks like" | ||||||
|  | #~ " you have this external IP address:" | ||||||
|  | #~ " {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." | ||||||
|  | #~ msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 searxng-bot
						searxng-bot