From 463ea44dc8334ec14c8d57c8f5964837063d8488 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: artens Date: Wed, 5 Feb 2025 13:04:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (333 of 333 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nl/ --- searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 84 ++++++++++--------- 1 file changed, 43 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po index b715957d0..ebbb9e84c 100644 --- a/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-04 15:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-05 16:27+0000\n" "Last-Translator: artens \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Lengte" #: searx/templates/simple/macros.html:41 msgid "Views" -msgstr "Kijkers" +msgstr "Aantal keer bekeken" #: searx/templates/simple/macros.html:42 #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "geproxyt" #: searx/templates/simple/new_issue.html:64 msgid "Start submitting a new issue on GitHub" -msgstr "Maak een nieuwe issue op Github" +msgstr "Maak een nieuwe issue aan op Github" #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" @@ -726,18 +726,18 @@ msgstr "Controleer op bestaande bugs over deze engine op GitHub" #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" msgstr "" -"Ik bevestig dat er geen bestaand probleem is over het probleem dat ik " -"tegenkom" +"Ik bevestig dat er geen eerder gemelde bug is ingediend over het probleem " +"dat ik tegenkom" #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" msgstr "" -"Indien dit een openbare instantie is, specificeer de URL in het " -"probleemrapport" +"Indien dit een openbaar benaderbare installatie is, specificeer de URL in " +"het probleemrapport" #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 msgid "Submit a new issue on Github including the above information" -msgstr "Maak een nieuwe issue op Github met de bovenstaande informatie" +msgstr "Maak een nieuwe issue aan op Github met de bovenstaande informatie" #: searx/templates/simple/preferences.html:65 msgid "No HTTPS" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Code" #: searx/templates/simple/stats.html:128 msgid "Checker" -msgstr "Controleur" +msgstr "Validatie" #: searx/templates/simple/stats.html:131 msgid "Failed test" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Tijdspanne" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 msgid "Anytime" -msgstr "Altijd" +msgstr "Enig moment" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6 msgid "Last day" @@ -1045,15 +1045,15 @@ msgstr "Gisteren" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9 msgid "Last week" -msgstr "Vorige week" +msgstr "Afgelopen week" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12 msgid "Last month" -msgstr "Vorige maand" +msgstr "Afgelopen maand" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15 msgid "Last year" -msgstr "Vorig jaar" +msgstr "Afgelopen jaar" #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Verander de zoekmachine gebruikt in de voorkeuren:" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22 msgid "Switch to another instance:" -msgstr "Verbind met een andere instance:" +msgstr "Verbind met een ander bronsysteem:" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24 msgid "Search for another query or select another category." @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Beschrijving" #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." -msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules." +msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"direct antwoord\"-modules." #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29 msgid "This is the list of plugins." @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Auto-aanvullen" #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15 msgid "Find stuff as you type" -msgstr "Zoek tijdens het typen" +msgstr "Zoeken tijdens het typen" #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 msgid "Center Alignment" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Centreren" #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14 msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." -msgstr "Laat de resultaten in het midden van de pagina zien (Oscar layout)." +msgstr "Laat de resultaten gecentreerd op de pagina zien (Oscar layout)." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2 msgid "" @@ -1170,33 +1170,35 @@ msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "" -"Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan nadelig zijn " -"voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte " +"Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan privacy " +"verminderen, omdat het gegevens door kan geven aan de aangeklikte " "resultaatwebsites." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 msgid "URL to restore your preferences in another browser" -msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser" +msgstr "URL om uw instellingen te herstellen in een andere browser" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43 msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." msgstr "" -"Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden " -"gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten." +"Aangepaste instellingen in de instellingen URL kunnen worden gebruikt om " +"instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 msgid "Copy preferences hash" -msgstr "Kopie instellingen sleutel" +msgstr "Kopieer sleutelwaarde (hash) instellingen" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57 msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore" -msgstr "Voeg kopie instellingen sleutel (zonder de verwijzing) in om te herstellen" +msgstr "" +"Voeg gekopieerde sleutelwaarde instellingen (zonder de URL) in om te " +"herstellen" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59 msgid "Preferences hash" -msgstr "Instellingen sleutel" +msgstr "Instellingen sleutelwaarde (hash)" #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1 msgid "Digital Object Identifier (DOI)" @@ -1204,27 +1206,27 @@ msgstr "Digitaal Object Identificatienummer" #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6 msgid "Open Access DOI resolver" -msgstr "Open Access DOI herschrijven" +msgstr "Open Access DOI bronzoeker" #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18 msgid "Select service used by DOI rewrite" -msgstr "Selecteer service gebruikt door DOI herschrijven" +msgstr "Selecteer gebruikte dienst door DOI bronzoeker" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9 msgid "" "This tab does not exists in the user interface, but you can search in " "these engines by its !bangs." msgstr "" -"Deze tab bestaat niet in de gebruikers omgeving, maar u kunt in deze " +"Deze tab bestaat niet in de gebruikers interface, maar u kunt in deze " "machines zoeken via hun !bang." #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 msgid "Enable all" -msgstr "Schakel alles in" +msgstr "Alles inschakelen" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16 msgid "Disable all" -msgstr "Schakel alles uit" +msgstr "Alles uitschakelen" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25 msgid "!bang" @@ -1244,7 +1246,7 @@ msgstr "Max. duur" #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2 msgid "Favicon Resolver" -msgstr "Favicon Oplosser" +msgstr "Favicon bronzoeker" #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15 msgid "Display favicons near search results" @@ -1284,7 +1286,7 @@ msgstr "Sneltoetsen" #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13 msgid "Vim-like" -msgstr "Vim-achtig" +msgstr "zoals Vim" #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18 msgid "" @@ -1304,7 +1306,7 @@ msgstr "Gebruik SearXNG als Afbeeldingsresultaten proxy" #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2 msgid "Infinite scroll" -msgstr "Oneindig scrollen" +msgstr "Oneindige lijst" #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" @@ -1314,7 +1316,7 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24 msgid "What language do you prefer for search?" -msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?" +msgstr "Met welke taalinstelling wil je zoeken?" #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25 msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." @@ -1328,23 +1330,23 @@ msgstr "HTTP Methode" #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14 msgid "Change how forms are submitted" -msgstr "Wijzigen hoe formulieren worden ingediend" +msgstr "Wijzig hoe formulieren worden ingediend" #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2 msgid "Query in the page's title" -msgstr "Zoekopdracht in paginatitel" +msgstr "Toon de zoekopdracht in paginatitel" #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14 msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" msgstr "" -"Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je " -"browser kan deze titel mogelijk opslaan" +"Indien aangevinkt, toont de paginatitel je zoekopdracht. Je browser kan deze " +"titel mogelijk opslaan" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 msgid "Results on new tabs" -msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen" +msgstr "Open resultaten op nieuw tabblad" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14 msgid "Open result links on new browser tabs" @@ -1363,8 +1365,8 @@ msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories" msgstr "" -"Voer zoekopdracht direct uit wanneer categorie is geselecteerd. Zet uit " -"om meerdere categorieën te selecteren." +"Voer zoekopdracht direct uit wanneer categorie wordt geselecteerd. Schakel " +"functie uit om meerdere categorieën te selecteren." #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 msgid "Theme"