Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 100.0% (333 of 333 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/gl/
This commit is contained in:
parent
6b21bccc2e
commit
75bcc2aafb
@ -12,19 +12,19 @@
|
||||
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
|
||||
"\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 05:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ghose <ghose@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Language-Team: Galician "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/gl/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics.py:36
|
||||
msgid "Compute {func} of the arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cálculo {func} dos argumentos"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/openstreetmap.py:158
|
||||
msgid "Show route in map .."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar ruta no mapa..."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:96
|
||||
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
||||
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Calcular expresións matemáticas usando a barra de busca"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:34
|
||||
msgid "Hash plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Complemento de suma"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
|
||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
@ -560,6 +560,8 @@ msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"is \"user-agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra o teu IP se a consulta é «ip» e o User Agent se a consulta é «user-"
|
||||
"agent»."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:52
|
||||
msgid "Your IP is: "
|
||||
@ -584,15 +586,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:69
|
||||
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non se descargou a lista de nodos de saída de Tor desde"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:81
|
||||
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estás a usar Tor e semella que tes o enderezo IP de saída"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non estás a usar Tor e tes o enderezo IP de saída"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
@ -916,7 +918,7 @@ msgstr "Exemplos"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
|
||||
msgid "Definitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definicións"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
|
||||
msgid "Synonyms"
|
||||
@ -1075,7 +1077,7 @@ msgstr "Permitir"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
|
||||
msgid "Keywords (first word in query)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palabras clave (primeira palabra na consulta)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
|
||||
@ -1170,7 +1172,7 @@ msgstr "Suma de comprobación das preferencias"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
|
||||
msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificador do Obxecto Dixital (DOI)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
|
||||
msgid "Open Access DOI resolver"
|
||||
@ -2061,4 +2063,3 @@ msgstr "agochar vídeo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user