 6b29cddadb
			
		
	
	
		6b29cddadb
		
	
	
	
	
		
			
			2842aa38 - 2022-05-12 - gkkulik <gregorykkulik@gmail.com> c8fd2dee - 2022-05-08 - Linerly <linerly@protonmail.com> 6336104f - 2022-05-11 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 2419fe86 - 2022-05-13 - Luka <jovanovic.luka3214@gmail.com> 6ed911eb - 2022-05-11 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b6afceca - 2022-05-08 - tents <remendne@pentrens.jp> a250f349 - 2022-05-11 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 3506357b - 2022-05-11 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dbf772e9 - 2022-05-11 - Mico Hautaluoma <m@mha.fi> ee7c5036 - 2022-05-11 - Mico Hautaluoma <m@mha.fi> 8411acd2 - 2022-05-09 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
		
			
				
	
	
		
			1289 lines
		
	
	
		
			31 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1289 lines
		
	
	
		
			31 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # Turkish translations for .
 | ||
| # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
 | ||
| # This file is distributed under the same license as the  project.
 | ||
| #
 | ||
| # Translators:
 | ||
| # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
 | ||
| # BouRock, 2020
 | ||
| # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
 | ||
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
 | ||
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Project-Id-Version: searx\n"
 | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | ||
| "POT-Creation-Date: 2022-05-08 08:49+0000\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n"
 | ||
| "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
 | ||
| "Language-Team: Turkish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/tr/"
 | ||
| ">\n"
 | ||
| "Language: tr\n"
 | ||
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | ||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 | ||
| "X-Generator: Weblate 4.12\n"
 | ||
| "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
 | ||
| 
 | ||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "others"
 | ||
| msgstr "diğer"
 | ||
| 
 | ||
| #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "other"
 | ||
| msgstr "diğer"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['FILES']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "files"
 | ||
| msgstr "dosyalar"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "general"
 | ||
| msgstr "genel"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "music"
 | ||
| msgstr "müzik"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "social media"
 | ||
| msgstr "sosyal medya"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "images"
 | ||
| msgstr "görseller"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "videos"
 | ||
| msgstr "görüntüler"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['IT']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "it"
 | ||
| msgstr "bilişim"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "news"
 | ||
| msgstr "haberler"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['MAP']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "map"
 | ||
| msgstr "harita"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "onions"
 | ||
| msgstr "onion lar"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "science"
 | ||
| msgstr "bilim"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "apps"
 | ||
| msgstr "uygulamalar"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "dictionaries"
 | ||
| msgstr "sözlükler"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "lyrics"
 | ||
| msgstr "şarkı sözleri"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "packages"
 | ||
| msgstr "paketler"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "q&a"
 | ||
| msgstr "soru ve cevap"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "repos"
 | ||
| msgstr "depolar"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "software wikis"
 | ||
| msgstr "yazılım vikileri"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "web"
 | ||
| msgstr "ağ"
 | ||
| 
 | ||
| #. STYLE_NAMES['AUTO']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "auto"
 | ||
| msgstr "otomatik"
 | ||
| 
 | ||
| #. STYLE_NAMES['LIGHT']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "light"
 | ||
| msgstr "aydınlık"
 | ||
| 
 | ||
| #. STYLE_NAMES['DARK']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "dark"
 | ||
| msgstr "karanlık"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:164
 | ||
| msgid "timeout"
 | ||
| msgstr "zaman aşımı"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:165
 | ||
| msgid "parsing error"
 | ||
| msgstr "ayrıştırma hatası"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:166
 | ||
| msgid "HTTP protocol error"
 | ||
| msgstr "HTTP protokol hatası"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:167
 | ||
| msgid "network error"
 | ||
| msgstr "bağlantı hatası"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:169
 | ||
| msgid "unexpected crash"
 | ||
| msgstr "beklenmeyen çökme"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:176
 | ||
| msgid "HTTP error"
 | ||
| msgstr "HTTP hatası"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:177
 | ||
| msgid "HTTP connection error"
 | ||
| msgstr "HTTP bağlantı hatası"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:183
 | ||
| msgid "proxy error"
 | ||
| msgstr "proxy hatası"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:184
 | ||
| msgid "CAPTCHA"
 | ||
| msgstr "CAPTCHA"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:185
 | ||
| msgid "too many requests"
 | ||
| msgstr "çok fazla istek"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:186
 | ||
| msgid "access denied"
 | ||
| msgstr "erişim engellendi"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:187
 | ||
| msgid "server API error"
 | ||
| msgstr "sunucu API hatası"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:397
 | ||
| msgid "No item found"
 | ||
| msgstr "Öğe bulunamadı"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/qwant.py:212
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
 | ||
| msgid "Source"
 | ||
| msgstr "Kaynak"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:401
 | ||
| msgid "Error loading the next page"
 | ||
| msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:977
 | ||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 | ||
| msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:557
 | ||
| msgid "Invalid settings"
 | ||
| msgstr "Geçersiz ayarlar"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:632 searx/webapp.py:708
 | ||
| msgid "search error"
 | ||
| msgstr "arama hatası"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:754
 | ||
| msgid "{minutes} minute(s) ago"
 | ||
| msgstr "{minutes} dakika önce"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:756
 | ||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 | ||
| msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:882
 | ||
| msgid "Suspended"
 | ||
| msgstr "Askıya alındı"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:67
 | ||
| msgid "Random value generator"
 | ||
| msgstr "Rastgele değer üreteci"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:68
 | ||
| msgid "Generate different random values"
 | ||
| msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
 | ||
| msgid "Statistics functions"
 | ||
| msgstr "İstatistik fonksiyonları"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
 | ||
| msgid "Compute {functions} of the arguments"
 | ||
| msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:156
 | ||
| msgid "Get directions"
 | ||
| msgstr "Yönleri al"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/pdbe.py:96
 | ||
| msgid "{title} (OBSOLETE)"
 | ||
| msgstr "{title} (ESKİ)"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/pdbe.py:103
 | ||
| msgid "This entry has been superseded by"
 | ||
| msgstr "Bu girişin yerini alan"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/pubmed.py:78
 | ||
| msgid "No abstract is available for this publication."
 | ||
| msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/qwant.py:214
 | ||
| msgid "Channel"
 | ||
| msgstr "Kanal"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 | ||
| msgid "Converts strings to different hash digests."
 | ||
| msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 | ||
| msgid "hash digest"
 | ||
| msgstr "özdeğer"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 | ||
| msgid "Hostname replace"
 | ||
| msgstr "Sunucu adını değiştir"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 | ||
| msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya da sunucu adına göre sonuçları "
 | ||
| "sil"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 | ||
| msgid "Open Access DOI rewrite"
 | ||
| msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 | ||
| "when available"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
 | ||
| " ödeme ekranlarını önle"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
 | ||
| msgid "Search on category select"
 | ||
| msgstr "Kategori seçimine göre ara"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 | ||
| "multiple categories. (JavaScript required)"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Bir kategori seçilirse hemen arama yap. Birden çok kategori seçmek için "
 | ||
| "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/self_info.py:20
 | ||
| msgid "Self Informations"
 | ||
| msgstr "kişisel bilgileri"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/self_info.py:21
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 | ||
| "contains \"user agent\"."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
 | ||
| "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 | ||
| msgid "Tracker URL remover"
 | ||
| msgstr "Takip URL kaldırıcı"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
 | ||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 | ||
| msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
 | ||
| msgid "Vim-like hotkeys"
 | ||
| msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
 | ||
| "Press \"h\" key on main or result page to get help."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama sonuçlarında gezinin (JavaScript "
 | ||
| "gerekli). Yardım almak için ana sayfada veya sonuç sayfasında \"h\" "
 | ||
| "tuşuna basın."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/404.html:4
 | ||
| msgid "Page not found"
 | ||
| msgstr "Sayfa bulunamadı"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/404.html:6
 | ||
| #, fuzzy, python-format
 | ||
| msgid "Go to %(search_page)s."
 | ||
| msgstr "%(search_page)  sayfasına git."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/404.html:6
 | ||
| msgid "search page"
 | ||
| msgstr "arama sayfası"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:45
 | ||
| msgid "preferences"
 | ||
| msgstr "tercihler"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:54
 | ||
| msgid "Powered by"
 | ||
| msgstr "Destekleyen"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:54
 | ||
| msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 | ||
| msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:55
 | ||
| msgid "Source code"
 | ||
| msgstr "Kaynak kodu"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:56
 | ||
| msgid "Issue tracker"
 | ||
| msgstr "Sorun izleyici"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
 | ||
| msgid "Engine stats"
 | ||
| msgstr "Motor istatistikleri"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:58
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 | ||
| msgid "Public instances"
 | ||
| msgstr "Açık sunucular"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:59
 | ||
| msgid "Contact instance maintainer"
 | ||
| msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/categories.html:24
 | ||
| msgid "Click on the magnifier to perform search"
 | ||
| msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/macros.html:36
 | ||
| msgid "Length"
 | ||
| msgstr "Uzunluk"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/macros.html:37
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 | ||
| msgid "Author"
 | ||
| msgstr "Hazırlayan"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/macros.html:45
 | ||
| msgid "cached"
 | ||
| msgstr "önbellek"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/macros.html:45
 | ||
| msgid "proxied"
 | ||
| msgstr "proxylendi"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
 | ||
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:29
 | ||
| msgid "No HTTPS"
 | ||
| msgstr "HTTPS Yok"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:31
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:32
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:49
 | ||
| msgid "View error logs and submit a bug report"
 | ||
| msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:53
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:67
 | ||
| msgid "Median"
 | ||
| msgstr "ortalama"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:54
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:73
 | ||
| msgid "P80"
 | ||
| msgstr "P80"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:55
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:79
 | ||
| msgid "P95"
 | ||
| msgstr "P95"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:83
 | ||
| msgid "Failed checker test(s): "
 | ||
| msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:85
 | ||
| msgid "Errors:"
 | ||
| msgstr "Hatalar:"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:99
 | ||
| msgid "Preferences"
 | ||
| msgstr "Tercihler"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:105
 | ||
| msgid "General"
 | ||
| msgstr "Genel"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:108
 | ||
| msgid "Default categories"
 | ||
| msgstr "Varsayılan kategoriler"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:115
 | ||
| msgid "Search language"
 | ||
| msgstr "Arama dili"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:118
 | ||
| msgid "Default language"
 | ||
| msgstr "Varsayılan dil"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:124
 | ||
| msgid "What language do you prefer for search?"
 | ||
| msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:129
 | ||
| msgid "Autocomplete"
 | ||
| msgstr "Otomatik tamamlama"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:138
 | ||
| msgid "Find stuff as you type"
 | ||
| msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:143
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:301
 | ||
| msgid "SafeSearch"
 | ||
| msgstr "Güvenli Arama"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:146
 | ||
| msgid "Strict"
 | ||
| msgstr "Sıkı"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:147
 | ||
| msgid "Moderate"
 | ||
| msgstr "Orta"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:148
 | ||
| msgid "None"
 | ||
| msgstr "Yok"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:151
 | ||
| msgid "Filter content"
 | ||
| msgstr "İçeriği süzün"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:157
 | ||
| msgid "Open Access DOI resolver"
 | ||
| msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:167
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
 | ||
| "required)"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli sürümlerine yeniden yönlendirir"
 | ||
| " (eklenti gerekli)"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:171
 | ||
| msgid "Engine tokens"
 | ||
| msgstr "Motor belirteçleri"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:175
 | ||
| msgid "Access tokens for private engines"
 | ||
| msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:179
 | ||
| msgid "User interface"
 | ||
| msgstr "Kullanıcı arayüzü"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:182
 | ||
| msgid "Interface language"
 | ||
| msgstr "Arayüz dili"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190
 | ||
| msgid "Change the language of the layout"
 | ||
| msgstr "Düzen dilini değiştirin"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:195
 | ||
| msgid "Theme"
 | ||
| msgstr "Tema"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:203
 | ||
| msgid "Change SearXNG layout"
 | ||
| msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:206
 | ||
| msgid "Theme style"
 | ||
| msgstr "Tema stili"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:214
 | ||
| msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 | ||
| msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:219
 | ||
| msgid "Results on new tabs"
 | ||
| msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:222
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:234
 | ||
| msgid "On"
 | ||
| msgstr "Açık"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:223
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235
 | ||
| msgid "Off"
 | ||
| msgstr "Kapalı"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:226
 | ||
| msgid "Open result links on new browser tabs"
 | ||
| msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:231
 | ||
| msgid "Infinite scroll"
 | ||
| msgstr "Sonsuz kaydırma"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:238
 | ||
| msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
 | ||
| "olarak yükle"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:244
 | ||
| msgid "Privacy"
 | ||
| msgstr "Gizlilik"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:247
 | ||
| msgid "HTTP Method"
 | ||
| msgstr "HTTP Metodu"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:254
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Change how forms are submited, <a "
 | ||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | ||
| " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a "
 | ||
| "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | ||
| " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazla bilgi edinin</a>"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:259
 | ||
| msgid "Image proxy"
 | ||
| msgstr "Görsel vekil sunucu"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:262
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:274
 | ||
| msgid "Enabled"
 | ||
| msgstr "Etkinleştirildi"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:263
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:275
 | ||
| msgid "Disabled"
 | ||
| msgstr "Etkisizleştirildi"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:266
 | ||
| msgid "Proxying image results through SearXNG"
 | ||
| msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:271
 | ||
| msgid "Query in the page's title"
 | ||
| msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:278
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 | ||
| "can record this title"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
 | ||
| "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:284
 | ||
| msgid "Engines"
 | ||
| msgstr "Motorlar"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:285
 | ||
| msgid "Currently used search engines"
 | ||
| msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:292
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This tab does not show up for search results, but you can search the "
 | ||
| "engines listed here via bangs."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:297
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:348
 | ||
| msgid "Allow"
 | ||
| msgstr "İzin ver"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:298
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:25
 | ||
| msgid "Engine name"
 | ||
| msgstr "Motor adı"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:299
 | ||
| msgid "Shortcut"
 | ||
| msgstr "Kısayol"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:300
 | ||
| msgid "Supports selected language"
 | ||
| msgstr "Seçili dili destekler"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:302
 | ||
| msgid "Time range"
 | ||
| msgstr "Zaman aralığı"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:303
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:28
 | ||
| msgid "Response time"
 | ||
| msgstr "Yanıt süresi"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:304
 | ||
| msgid "Max time"
 | ||
| msgstr "En fazla zaman"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:305
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:29
 | ||
| msgid "Reliability"
 | ||
| msgstr "Güvenilirlik"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:343
 | ||
| msgid "Special Queries"
 | ||
| msgstr "Özel Arama Sorguları"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:349
 | ||
| msgid "Keywords"
 | ||
| msgstr "Anahtar kelimeler"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:350
 | ||
| msgid "Name"
 | ||
| msgstr "Ad"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:351
 | ||
| msgid "Description"
 | ||
| msgstr "Açıklama"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:352
 | ||
| msgid "Examples"
 | ||
| msgstr "Örnekler"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:355
 | ||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 | ||
| msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:366
 | ||
| msgid "This is the list of plugins."
 | ||
| msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:383
 | ||
| msgid "Cookies"
 | ||
| msgstr "Tanımlama Bilgileri"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:385
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 | ||
| "computer."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
 | ||
| "değerlerinin bir listesidir."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:386
 | ||
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:391
 | ||
| msgid "Cookie name"
 | ||
| msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:392
 | ||
| msgid "Value"
 | ||
| msgstr "Değer"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:404
 | ||
| msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 | ||
| msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:408
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 | ||
| "leaking data to the clicked result sites."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
 | ||
| "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:413
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 | ||
| "this data about you."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
 | ||
| "verileri saklamamamıza izin verir."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:415
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 | ||
| "track you."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
 | ||
| "çerezleri kullanmayız."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:418
 | ||
| msgid "Save"
 | ||
| msgstr "Kaydet"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:419
 | ||
| msgid "Reset defaults"
 | ||
| msgstr "Varsayılanları sıfırla"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:420
 | ||
| msgid "Back"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:23
 | ||
| msgid "Answers"
 | ||
| msgstr "Yanıtlar"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:39
 | ||
| msgid "Number of results"
 | ||
| msgstr "Sonuç sayısı"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:46
 | ||
| msgid "Error!"
 | ||
| msgstr "Hata!"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:46
 | ||
| msgid "Engines cannot retrieve results"
 | ||
| msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:68
 | ||
| msgid "Suggestions"
 | ||
| msgstr "Öneriler"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:90
 | ||
| msgid "Search URL"
 | ||
| msgstr "Arama URL'si"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:96
 | ||
| msgid "Download results"
 | ||
| msgstr "Sonuçlarını indir"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:120
 | ||
| msgid "Try searching for:"
 | ||
| msgstr "Aramaya çalışılan:"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:152
 | ||
| msgid "Back to top"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:170
 | ||
| msgid "Previous page"
 | ||
| msgstr "Önceki sayfa"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:187
 | ||
| msgid "Next page"
 | ||
| msgstr "Sonraki sayfa"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/search.html:3
 | ||
| msgid "Display the front page"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/search.html:9
 | ||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 | ||
| msgid "Search for..."
 | ||
| msgstr "Aranan..."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/search.html:10
 | ||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 | ||
| msgid "clear"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/search.html:11
 | ||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 | ||
| msgid "search"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:21
 | ||
| msgid "There is currently no data available. "
 | ||
| msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:26
 | ||
| msgid "Scores"
 | ||
| msgstr "Skor"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:27
 | ||
| msgid "Result count"
 | ||
| msgstr "Sonuç sayısı"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:38
 | ||
| msgid "Scores per result"
 | ||
| msgstr "Sonuç başına skor"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:62
 | ||
| msgid "Total"
 | ||
| msgstr "Toplam"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:63
 | ||
| msgid "HTTP"
 | ||
| msgstr "HTTP"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:64
 | ||
| msgid "Processing"
 | ||
| msgstr "İşlem"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:102
 | ||
| msgid "Warnings"
 | ||
| msgstr "Uyarılar"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:102
 | ||
| msgid "Errors and exceptions"
 | ||
| msgstr "Hatalar ve istisnalar"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:108
 | ||
| msgid "Exception"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:110
 | ||
| msgid "Message"
 | ||
| msgstr "Mesaj"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:112
 | ||
| msgid "Percentage"
 | ||
| msgstr "Yüzde"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:114
 | ||
| msgid "Parameter"
 | ||
| msgstr "Parametre"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:122
 | ||
| msgid "Filename"
 | ||
| msgstr "Dosya adı"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:123
 | ||
| msgid "Function"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:124
 | ||
| msgid "Code"
 | ||
| msgstr "Kod"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:131
 | ||
| msgid "Checker"
 | ||
| msgstr "Denetleyici"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:134
 | ||
| msgid "Failed test"
 | ||
| msgstr "Başarısız deneme"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:135
 | ||
| msgid "Comment(s)"
 | ||
| msgstr "Yorum"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 | ||
| msgid "Anytime"
 | ||
| msgstr "Herhangi bir zaman"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 | ||
| msgid "Last day"
 | ||
| msgstr "Geçen gün"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 | ||
| msgid "Last week"
 | ||
| msgstr "Geçen hafta"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 | ||
| msgid "Last month"
 | ||
| msgstr "Geçen ay"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 | ||
| msgid "Last year"
 | ||
| msgstr "Geçen yıl"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 | ||
| msgid "Information!"
 | ||
| msgstr "Bilgiler!"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 | ||
| msgid "currently, there are no cookies defined."
 | ||
| msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 | ||
| msgid "Engines cannot retrieve results."
 | ||
| msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 | ||
| msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 | ||
| msgid "Sorry!"
 | ||
| msgstr "Üzgünüz!"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
 | ||
| "categories."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, başka bir sorgu kullanın veya daha "
 | ||
| "fazla kategoride arama yapın."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | ||
| msgid "show media"
 | ||
| msgstr "medyayı göster"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | ||
| msgid "hide media"
 | ||
| msgstr "medyayı gizle"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 | ||
| msgid "This site did not provide any description."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
 | ||
| msgid "Format"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
 | ||
| msgid "Engine"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
 | ||
| msgid "View source"
 | ||
| msgstr "Kaynağı göster"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 | ||
| msgid "address"
 | ||
| msgstr "adres"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | ||
| msgid "show map"
 | ||
| msgstr "haritayı göster"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | ||
| msgid "hide map"
 | ||
| msgstr "haritayı gizle"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 | ||
| msgid "magnet link"
 | ||
| msgstr "magnet bağlantısı"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 | ||
| msgid "torrent file"
 | ||
| msgstr "torrent dosyası"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | ||
| msgid "Seeder"
 | ||
| msgstr "Gönderenler"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | ||
| msgid "Leecher"
 | ||
| msgstr "Çekenler"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 | ||
| msgid "Filesize"
 | ||
| msgstr "Dosya boyutu"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
 | ||
| msgid "Bytes"
 | ||
| msgstr "Bayt"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 | ||
| msgid "kiB"
 | ||
| msgstr "kiB"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 | ||
| msgid "MiB"
 | ||
| msgstr "MiB"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
 | ||
| msgid "GiB"
 | ||
| msgstr "GiB"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
 | ||
| msgid "TiB"
 | ||
| msgstr "TiB"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 | ||
| msgid "Number of Files"
 | ||
| msgstr "Dosya Sayısı"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | ||
| msgid "show video"
 | ||
| msgstr "görüntüyü göster"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | ||
| msgid "hide video"
 | ||
| msgstr "görüntüyü gizle"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Engine time (sec)"
 | ||
| #~ msgstr "Motor süresi (san)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Page loads (sec)"
 | ||
| #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Errors"
 | ||
| #~ msgstr "Hatalar"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "CAPTCHA required"
 | ||
| #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
 | ||
| #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "Results are opened in the same "
 | ||
| #~ "window by default. This plugin "
 | ||
| #~ "overwrites the default behaviour to open"
 | ||
| #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
 | ||
| #~ "required)"
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
 | ||
| #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
 | ||
| #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
 | ||
| #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Color"
 | ||
| #~ msgstr "Renk"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Blue (default)"
 | ||
| #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Violet"
 | ||
| #~ msgstr "Mor"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Green"
 | ||
| #~ msgstr "Yeşil"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Cyan"
 | ||
| #~ msgstr "Camgöbeği"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Orange"
 | ||
| #~ msgstr "Turuncu"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Red"
 | ||
| #~ msgstr "Kırmızı"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Category"
 | ||
| #~ msgstr "Kategori"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Block"
 | ||
| #~ msgstr "Engelle"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "original context"
 | ||
| #~ msgstr "orijinal içerik"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Plugins"
 | ||
| #~ msgstr "Eklentiler"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Answerers"
 | ||
| #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Avg. time"
 | ||
| #~ msgstr "Ort. zaman"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "show details"
 | ||
| #~ msgstr "ayrıntıları göster"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "hide details"
 | ||
| #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Load more..."
 | ||
| #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Loading..."
 | ||
| #~ msgstr "Yükleniyor..."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Change searx layout"
 | ||
| #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Proxying image results through searx"
 | ||
| #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
 | ||
| #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "This is the list of cookies and"
 | ||
| #~ " their values searx is storing on "
 | ||
| #~ "your computer."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
 | ||
| #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
 | ||
| #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "It look like you are using searx first time."
 | ||
| #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
 | ||
| #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Themes"
 | ||
| #~ msgstr "Temalar"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Reliablity"
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "When enabled, the result page's title"
 | ||
| #~ " contains your query. Your browser "
 | ||
| #~ "can record this title."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Method"
 | ||
| #~ msgstr "Yöntem"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "This tab does not show up for "
 | ||
| #~ "search results but you can search "
 | ||
| #~ "the engines listed here via bangs."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Advanced settings"
 | ||
| #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Close"
 | ||
| #~ msgstr "Kapat"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Language"
 | ||
| #~ msgstr "Dil"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "broken"
 | ||
| #~ msgstr "bozuk"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "supported"
 | ||
| #~ msgstr "desteklenir"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "not supported"
 | ||
| #~ msgstr "desteklenmez"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "about"
 | ||
| #~ msgstr "hakkında"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Avg."
 | ||
| #~ msgstr "ortalama"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "User Interface"
 | ||
| #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Choose style for this theme"
 | ||
| #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Style"
 | ||
| #~ msgstr "Stil"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Show advanced settings"
 | ||
| #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 | ||
| #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Allow all"
 | ||
| #~ msgstr "Tümüne izin ver"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Disable all"
 | ||
| #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Selected language"
 | ||
| #~ msgstr "Seçilen dil"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Query"
 | ||
| #~ msgstr "Sorgu"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "save"
 | ||
| #~ msgstr "kaydet"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "back"
 | ||
| #~ msgstr "geri"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Links"
 | ||
| #~ msgstr "Bağlantılar"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "RSS subscription"
 | ||
| #~ msgstr "RSS aboneliği"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Search results"
 | ||
| #~ msgstr "Arama sonuçları"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "next page"
 | ||
| #~ msgstr "sonraki sayfa"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "previous page"
 | ||
| #~ msgstr "önceki sayfa"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Start search"
 | ||
| #~ msgstr "Aramayı başlat"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Clear search"
 | ||
| #~ msgstr "Aramayı temizle"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Clear"
 | ||
| #~ msgstr "Temizle"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "stats"
 | ||
| #~ msgstr "istatistikler"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Heads up!"
 | ||
| #~ msgstr "Dikkat et!"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Well done!"
 | ||
| #~ msgstr "Aferin!"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Settings saved successfully."
 | ||
| #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Oh snap!"
 | ||
| #~ msgstr "Hay aksi!"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Something went wrong."
 | ||
| #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Date"
 | ||
| #~ msgstr "Tarih"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Type"
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Get image"
 | ||
| #~ msgstr "Görseli al"
 |