 4eebb25882
			
		
	
	
		4eebb25882
		
	
	
	
	
		
			
			4f055ccb8 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 9edaacb09 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> ccb3e8934 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 206640415 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> d8db608c2 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 6db95be68 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 0792cd970 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 949ad5db8 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 0921f948e - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 3677f0ccb - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 2dea9cd3a - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 5038588e8 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 6b63e980b - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 858a8660b - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 5852633d2 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 92d25097b - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 8ae9d7a20 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 989ccd21a - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 1c309f3fc - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 3ee5e679e - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 7420db0cf - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 7327ffb1f - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 542814e22 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 5f2623600 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 7bea3da45 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 68a854d93 - 2023-09-11 - ghose <correo@xmgz.eu> 1781efe60 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 016a60442 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 00f143119 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 8e61bb7ac - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> d04327a41 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 841227415 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 9ed21b385 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 914b774da - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> ff7b45ec8 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 4146f8707 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 383602051 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> b050d9ee4 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 8d6e7a20c - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> ee77e2072 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 0420f44b6 - 2023-09-11 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
		
			
				
	
	
		
			1343 lines
		
	
	
		
			33 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1343 lines
		
	
	
		
			33 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # Afrikaans translations for PROJECT.
 | |
| # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
 | |
| # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 | |
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
 | |
| # Edrean Ernst <edrean@allesbeste.com>, 2022.
 | |
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
 | |
| # Sean Botha <seanbotha@gmail.com>, 2022.
 | |
| # jestie <jestie@gmail.com>, 2023.
 | |
| # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2023-09-11 10:31+0000\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:33+0000\n"
 | |
| "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
 | |
| "Language: af\n"
 | |
| "Language-Team: Afrikaans "
 | |
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n"
 | |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
 | |
| 
 | |
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "without further subgrouping"
 | |
| msgstr "sonder verdere subgroepering"
 | |
| 
 | |
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "other"
 | |
| msgstr "ander"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['FILES']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "files"
 | |
| msgstr "lêers"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "general"
 | |
| msgstr "algemeen"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "music"
 | |
| msgstr "musiek"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "social media"
 | |
| msgstr "sosiale media"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "images"
 | |
| msgstr "prente"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "videos"
 | |
| msgstr "video's"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['IT']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "it"
 | |
| msgstr "it"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "news"
 | |
| msgstr "nuus"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['MAP']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "map"
 | |
| msgstr "kaart"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "onions"
 | |
| msgstr "uie"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "science"
 | |
| msgstr "wetenskap"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "apps"
 | |
| msgstr "toeps"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "dictionaries"
 | |
| msgstr "woordeboeke"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "lyrics"
 | |
| msgstr "lirieke"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "packages"
 | |
| msgstr "pakkette"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "q&a"
 | |
| msgstr "v&a"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "repos"
 | |
| msgstr "bewaarplekke"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "software wikis"
 | |
| msgstr "programmatuur wiki's"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "web"
 | |
| msgstr "web"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "scientific publications"
 | |
| msgstr "Wetenskaplike publikasies"
 | |
| 
 | |
| #. STYLE_NAMES['AUTO']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "auto"
 | |
| msgstr "outo"
 | |
| 
 | |
| #. STYLE_NAMES['LIGHT']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "light"
 | |
| msgstr "lig"
 | |
| 
 | |
| #. STYLE_NAMES['DARK']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "dark"
 | |
| msgstr "donker"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webapp.py:330
 | |
| msgid "No item found"
 | |
| msgstr "Geen item gevind"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/qwant.py:218
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
 | |
| msgid "Source"
 | |
| msgstr "Bron"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webapp.py:334
 | |
| msgid "Error loading the next page"
 | |
| msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
 | |
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 | |
| msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webapp.py:505
 | |
| msgid "Invalid settings"
 | |
| msgstr "Ongeldige opstellings"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
 | |
| msgid "search error"
 | |
| msgstr "soekfout"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:34
 | |
| msgid "timeout"
 | |
| msgstr "tydsverloop"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:35
 | |
| msgid "parsing error"
 | |
| msgstr "ontledingsfout"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:36
 | |
| msgid "HTTP protocol error"
 | |
| msgstr "HTTP protokol fout"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:37
 | |
| msgid "network error"
 | |
| msgstr "netwerk fout"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:38
 | |
| msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 | |
| msgstr "SSL vout: Kon nie sertifikaat verifieer nie"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:40
 | |
| msgid "unexpected crash"
 | |
| msgstr "onverwagse breek"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:47
 | |
| msgid "HTTP error"
 | |
| msgstr "HTTP fout"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:48
 | |
| msgid "HTTP connection error"
 | |
| msgstr "HTTP koppelingsfout"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:54
 | |
| msgid "proxy error"
 | |
| msgstr "proksie fout"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:55
 | |
| msgid "CAPTCHA"
 | |
| msgstr "CAPTCHA"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:56
 | |
| msgid "too many requests"
 | |
| msgstr "te veel versoeke"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:57
 | |
| msgid "access denied"
 | |
| msgstr "toegang geweier"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:58
 | |
| msgid "server API error"
 | |
| msgstr "bediener API fout"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:77
 | |
| msgid "Suspended"
 | |
| msgstr "Opgehef"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:317
 | |
| msgid "{minutes} minute(s) ago"
 | |
| msgstr "{minutes} minute terug"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:318
 | |
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 | |
| msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug"
 | |
| 
 | |
| #: searx/answerers/random/answerer.py:73
 | |
| msgid "Random value generator"
 | |
| msgstr "Ewekansige getal genereerder"
 | |
| 
 | |
| #: searx/answerers/random/answerer.py:74
 | |
| msgid "Generate different random values"
 | |
| msgstr "Genereer verskillende ewekansige waardes"
 | |
| 
 | |
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
 | |
| msgid "Statistics functions"
 | |
| msgstr "Statistiese funksies"
 | |
| 
 | |
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
 | |
| msgid "Compute {functions} of the arguments"
 | |
| msgstr "Verwerk {functions} van die argumente"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/openstreetmap.py:160
 | |
| msgid "Get directions"
 | |
| msgstr "Kry aanwysings"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/pdbe.py:96
 | |
| msgid "{title} (OBSOLETE)"
 | |
| msgstr "{title} (VEROUDERD)"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/pdbe.py:103
 | |
| msgid "This entry has been superseded by"
 | |
| msgstr "Hierdie inskrywing was vervang deur"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/qwant.py:220
 | |
| msgid "Channel"
 | |
| msgstr "Kanaal"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
 | |
| msgid "Language"
 | |
| msgstr "Taal"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
 | |
| msgid ""
 | |
| "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 | |
| "{lastCitationVelocityYear}"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "{numCitations} aanhalings vanaf die jaar {firstCitationVelocityYear} tot "
 | |
| "{lastCitationVelocityYear}"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/tineye.py:40
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 | |
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 | |
| " WebP."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Kon nie daardie prent url lees nie. Dit mag weens 'n lêer formaat wees "
 | |
| "wat nie ondersteun is nie. TinEye ondersteun slegs prente wat JPEG, PNG, "
 | |
| "GIF, BMP, TIFF of WebP is."
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/tineye.py:46
 | |
| msgid ""
 | |
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 | |
| " visual detail to successfully identify matches."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Hierdie prent is te eenvoudig om ooreenkomste te vind. TinEye benodig 'n "
 | |
| "basiese vlak van visuele detail om suksesvol ooreenkomste te "
 | |
| "identifiseer."
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/tineye.py:52
 | |
| msgid "The image could not be downloaded."
 | |
| msgstr "Die prent kon nie afgelaai word nie."
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/wttr.py:101
 | |
| msgid "Morning"
 | |
| msgstr "More"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/wttr.py:101
 | |
| msgid "Noon"
 | |
| msgstr "Middag"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/wttr.py:101
 | |
| msgid "Evening"
 | |
| msgstr "aand"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/wttr.py:101
 | |
| msgid "Night"
 | |
| msgstr "Nag"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/zlibrary.py:130
 | |
| msgid "Book rating"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/zlibrary.py:131
 | |
| msgid "File quality"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 | |
| msgid "Converts strings to different hash digests."
 | |
| msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests."
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 | |
| msgid "hash digest"
 | |
| msgstr "hash digest"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 | |
| msgid "Hostname replace"
 | |
| msgstr "vervang Gasheernaam"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 | |
| msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Herskryf resultaatgasheername of verwyder resultate op grond van die "
 | |
| "gasheernaam"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 | |
| msgid "Open Access DOI rewrite"
 | |
| msgstr "oop toegang DOI oorskryf"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
 | |
| msgid ""
 | |
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 | |
| "when available"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Vermy betaalmure deur na ope-toegang weergawes van publikasies te herlei "
 | |
| "wanneer beskikbaar"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
 | |
| msgid "Search on category select"
 | |
| msgstr "Soek op kategorie selekteer"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
 | |
| msgid ""
 | |
| "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 | |
| "multiple categories. (JavaScript required)"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Doen soektog onmiddelik indien 'n kategorie geselekteer is. Deaktiveer om"
 | |
| " veelvoudige kategoriee te selekteer. (JavaScript benodig)"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/self_info.py:10
 | |
| msgid "Self Information"
 | |
| msgstr "Self-inligting"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/self_info.py:11
 | |
| msgid ""
 | |
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 | |
| "contains \"user agent\"."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Vertoon jou IP indien die navraag \"ip\" is en jou gebruiker agent indien"
 | |
| " die navraag \"user agent\" bevat."
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/tor_check.py:25
 | |
| msgid "Tor check plugin"
 | |
| msgstr "Tor toets inprop"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/tor_check.py:28
 | |
| msgid ""
 | |
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
 | |
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Hierdie inprop toepassing kontroleer of die adres van die versoek 'n TOR "
 | |
| "uitgang nodus is en stel die gebruiker in kennis indien wel, soos "
 | |
| "check.torproject.org maar vanaf SearXNG."
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/tor_check.py:62
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
 | |
| "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Kon nie die lys van Tor-uitgangsnodes aflaai vanaf: "
 | |
| "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/tor_check.py:78
 | |
| msgid ""
 | |
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
 | |
| "{ip_address}"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Jy maak gebruik van Tor en dit lys as of jy hierdie eksterne IP-adres het"
 | |
| " :{ip_address}"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/tor_check.py:86
 | |
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Jy maak gebruik van Tor en dit lys as of jy hierdie eksterne IP-adres het"
 | |
| " :{ip_address}"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 | |
| msgid "Tracker URL remover"
 | |
| msgstr "Spoorsnyer URL verwyderaar"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
 | |
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 | |
| msgstr "Verwyder spoorsnyersargumente van die teruggestuurde URL"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
 | |
| msgid "Vim-like hotkeys"
 | |
| msgstr "Soortgelyke-VIM kortpad sleutels"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
 | |
| msgid ""
 | |
| "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
 | |
| "Press \"h\" key on main or result page to get help."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Navigeer soekresultate met Vim-agtige sneltoetse (JavaScript vereis). "
 | |
| "Druk \"h\"-sleutel op hoof- of resultaatbladsy om hulp te kry."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/404.html:4
 | |
| msgid "Page not found"
 | |
| msgstr "Bladsy nie gevind"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/404.html:6
 | |
| #, python-format
 | |
| msgid "Go to %(search_page)s."
 | |
| msgstr "Gaan na %(search_page)s."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/404.html:6
 | |
| msgid "search page"
 | |
| msgstr "soekblad"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:49
 | |
| msgid "About"
 | |
| msgstr "Aangaande"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:53
 | |
| msgid "Donate"
 | |
| msgstr "Skenk"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:57
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156
 | |
| msgid "Preferences"
 | |
| msgstr "Voorkeure"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:67
 | |
| msgid "Powered by"
 | |
| msgstr "Aangedryf deur"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:67
 | |
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 | |
| msgstr "'n oop metasoekenjin wat privaatheid respekteer"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:68
 | |
| msgid "Source code"
 | |
| msgstr "Bronkode"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:69
 | |
| msgid "Issue tracker"
 | |
| msgstr "Uitgawe spoorsnyer"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
 | |
| msgid "Engine stats"
 | |
| msgstr "Enjin statistieke"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:72
 | |
| msgid "Public instances"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:75
 | |
| msgid "Privacy policy"
 | |
| msgstr "Privaatheidsbeleid"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:78
 | |
| msgid "Contact instance maintainer"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/categories.html:24
 | |
| msgid "Click on the magnifier to perform search"
 | |
| msgstr "Kliek op die vergrootglas om 'n soektog te doen"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/macros.html:36
 | |
| msgid "Length"
 | |
| msgstr "Lengte"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/macros.html:37
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 | |
| msgid "Author"
 | |
| msgstr "Outeur"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/macros.html:45
 | |
| msgid "cached"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/macros.html:45
 | |
| msgid "proxied"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 | |
| msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 | |
| msgstr "Begin om 'n nuwe probleem op GitHub in te dien"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 | |
| msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 | |
| msgstr "Kyk asseblief vir bestaande goggas vir hierdie enjin op GitHub"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 | |
| msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 | |
| msgstr "Ek bevestig daar is geen bestaande gogga oor die probleem wat ek teekom"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 | |
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 | |
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 | |
| msgstr "Dien 'n nuwe probleem in op GitHub insluitend die bogenoemde inligting"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:65
 | |
| msgid "No HTTPS"
 | |
| msgstr "Geen HTTPS"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:69
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:70
 | |
| msgid "View error logs and submit a bug report"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:74
 | |
| msgid "!bang for this engine"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:80
 | |
| msgid "!bang for its categories"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:102
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:64
 | |
| msgid "Median"
 | |
| msgstr "Mediaan"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:103
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:70
 | |
| msgid "P80"
 | |
| msgstr "P80"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:104
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:76
 | |
| msgid "P95"
 | |
| msgstr "P95"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:136
 | |
| msgid "Failed checker test(s): "
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:138
 | |
| msgid "Errors:"
 | |
| msgstr "Foute:"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162
 | |
| msgid "General"
 | |
| msgstr "Algemeen"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165
 | |
| msgid "Default categories"
 | |
| msgstr "Verstek kategoriee"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:187
 | |
| msgid "User interface"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:204
 | |
| msgid "Privacy"
 | |
| msgstr "Privaatheid"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:217
 | |
| msgid "Engines"
 | |
| msgstr "Enjins"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:219
 | |
| msgid "Currently used search engines"
 | |
| msgstr "Huidige gebruikte soekenjins"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227
 | |
| msgid "Special Queries"
 | |
| msgstr "Spesiale Navrae"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:233
 | |
| msgid "Cookies"
 | |
| msgstr "Koekies"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/results.html:23
 | |
| msgid "Answers"
 | |
| msgstr "Antwoord"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/results.html:38
 | |
| msgid "Number of results"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/results.html:44
 | |
| msgid "Info"
 | |
| msgstr "Info"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/results.html:73
 | |
| msgid "Try searching for:"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/results.html:105
 | |
| msgid "Back to top"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/results.html:123
 | |
| msgid "Previous page"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/results.html:140
 | |
| msgid "Next page"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/search.html:3
 | |
| msgid "Display the front page"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/search.html:9
 | |
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 | |
| msgid "Search for..."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/search.html:10
 | |
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 | |
| msgid "clear"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/search.html:11
 | |
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 | |
| msgid "search"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:21
 | |
| msgid "There is currently no data available. "
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:25
 | |
| msgid "Engine name"
 | |
| msgstr "Enjin naam"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:26
 | |
| msgid "Scores"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:27
 | |
| msgid "Result count"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:28
 | |
| msgid "Response time"
 | |
| msgstr "Reaksietyd"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:29
 | |
| msgid "Reliability"
 | |
| msgstr "Betroubaarheid"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:59
 | |
| msgid "Total"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:60
 | |
| msgid "HTTP"
 | |
| msgstr "HTTP"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:61
 | |
| msgid "Processing"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:99
 | |
| msgid "Warnings"
 | |
| msgstr "Waarskuwings"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:99
 | |
| msgid "Errors and exceptions"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:105
 | |
| msgid "Exception"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:107
 | |
| msgid "Message"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:109
 | |
| msgid "Percentage"
 | |
| msgstr "Persentasie"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:111
 | |
| msgid "Parameter"
 | |
| msgstr "Parameter"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:119
 | |
| msgid "Filename"
 | |
| msgstr "Lêernaam"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:120
 | |
| msgid "Function"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:121
 | |
| msgid "Code"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:128
 | |
| msgid "Checker"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:131
 | |
| msgid "Failed test"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:132
 | |
| msgid "Comment(s)"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
 | |
| msgid "Download results"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
 | |
| msgid "Messages from the search engines"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
 | |
| msgid "Error!"
 | |
| msgstr "Fout!"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
 | |
| msgid "Engines cannot retrieve results"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
 | |
| msgid "Search URL"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
 | |
| msgid "Suggestions"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
 | |
| msgid "Search language"
 | |
| msgstr "Soek taal"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
 | |
| msgid "Default language"
 | |
| msgstr "Verstek taal"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
 | |
| msgid "Auto-detect"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
 | |
| msgid "SafeSearch"
 | |
| msgstr "VeiligeSoek"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
 | |
| msgid "Strict"
 | |
| msgstr "Streng"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
 | |
| msgid "Moderate"
 | |
| msgstr "Matig"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
 | |
| msgid "None"
 | |
| msgstr "Geen"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
 | |
| msgid "Time range"
 | |
| msgstr "Tydreeks"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 | |
| msgid "Anytime"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 | |
| msgid "Last day"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 | |
| msgid "Last week"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 | |
| msgid "Last month"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 | |
| msgid "Last year"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 | |
| msgid "Information!"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 | |
| msgid "currently, there are no cookies defined."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
 | |
| msgid "Sorry!"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
 | |
| msgid ""
 | |
| "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
 | |
| "categories."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
 | |
| msgid "Allow"
 | |
| msgstr "Laat toe"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
 | |
| msgid "Keywords"
 | |
| msgstr "Sleutelwoorde"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
 | |
| msgid "Name"
 | |
| msgstr "Naam"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
 | |
| msgid "Description"
 | |
| msgstr "Beskrywing"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
 | |
| msgid "Examples"
 | |
| msgstr "Voorbeelde"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
 | |
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
 | |
| msgid "This is the list of plugins."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
 | |
| msgid "Autocomplete"
 | |
| msgstr "Outovoltooi"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 | |
| msgid "Find stuff as you type"
 | |
| msgstr "Vind goed soos jy tik"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 | |
| msgid "Center Alignment"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
 | |
| msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | |
| msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
 | |
| msgid ""
 | |
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 | |
| "computer."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 | |
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 | |
| msgid "Cookie name"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
 | |
| msgid "Value"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
 | |
| msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
 | |
| msgid ""
 | |
| "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 | |
| "leaking data to the clicked result sites."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 | |
| msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
 | |
| msgid ""
 | |
| "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 | |
| "preferences across devices."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
 | |
| msgid "Open Access DOI resolver"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
 | |
| msgid "Select service used by DOI rewrite"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
 | |
| msgid ""
 | |
| "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
 | |
| "these engines by its !bangs."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
 | |
| msgid "!bang"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
 | |
| msgid "Supports selected language"
 | |
| msgstr "Ondersteun gekose taal"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
 | |
| msgid "Weight"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
 | |
| msgid "Max time"
 | |
| msgstr "Maks tyd"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
 | |
| msgid ""
 | |
| "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 | |
| "this data about you."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 | |
| msgid ""
 | |
| "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 | |
| "track you."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 | |
| msgid "Save"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
 | |
| msgid "Reset defaults"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
 | |
| msgid "Back"
 | |
| msgstr "Terug"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
 | |
| msgid "Image proxy"
 | |
| msgstr "Beeld proksie"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
 | |
| msgid "Proxying image results through SearXNG"
 | |
| msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
 | |
| msgid "Infinite scroll"
 | |
| msgstr "Oneindige blaai"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
 | |
| msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Laai die volgende bladsy outomaties wanneer blaai na die onderkant van "
 | |
| "die huidige bladsy"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 | |
| msgid "What language do you prefer for search?"
 | |
| msgstr "Watter taal verkies jy vir soek?"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
 | |
| msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
 | |
| msgid "HTTP Method"
 | |
| msgstr "HTTP Metode"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
 | |
| msgid "Change how forms are submitted"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
 | |
| msgid "Query in the page's title"
 | |
| msgstr "Navraag in die bladsy se titel"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
 | |
| msgid ""
 | |
| "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 | |
| "can record this title"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Wanneer geaktiveer sal die resultaat se bladsy titel jou navraag bevat. "
 | |
| "Jou blaaier kan hierdie titel opneem"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 | |
| msgid "Results on new tabs"
 | |
| msgstr "Resultate op nuwe oortjies"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
 | |
| msgid "Open result links on new browser tabs"
 | |
| msgstr "Maak resultaat skakels oop in nuwe blaaier oortjies"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
 | |
| msgid "Filter content"
 | |
| msgstr "Filter inhoud"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
 | |
| msgid "Theme"
 | |
| msgstr "Tema"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
 | |
| msgid "Change SearXNG layout"
 | |
| msgstr "Verander SearXNG uitleg"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
 | |
| msgid "Theme style"
 | |
| msgstr "Tema styl"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
 | |
| msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 | |
| msgstr "Kies outo om jou blaaier verstellings te volg"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
 | |
| msgid "Engine tokens"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
 | |
| msgid "Access tokens for private engines"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
 | |
| msgid "Interface language"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
 | |
| msgid "Change the language of the layout"
 | |
| msgstr "Verander die uitleg taal"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
 | |
| msgid "repo"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | |
| msgid "show media"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | |
| msgid "hide media"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 | |
| msgid "This site did not provide any description."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 | |
| msgid "Format"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 | |
| msgid "Engine"
 | |
| msgstr "Enjin"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 | |
| msgid "View source"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 | |
| msgid "address"
 | |
| msgstr "adres"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | |
| msgid "show map"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | |
| msgid "hide map"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 | |
| msgid "Published date"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 | |
| msgid "Journal"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 | |
| msgid "Editor"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 | |
| msgid "Publisher"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 | |
| msgid "Type"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 | |
| msgid "Tags"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 | |
| msgid "DOI"
 | |
| msgstr "DOI"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 | |
| msgid "ISSN"
 | |
| msgstr "ISSN"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 | |
| msgid "ISBN"
 | |
| msgstr "ISBN"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 | |
| msgid "PDF"
 | |
| msgstr "PDF"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 | |
| msgid "HTML"
 | |
| msgstr "HTML"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 | |
| msgid "magnet link"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 | |
| msgid "torrent file"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | |
| msgid "Seeder"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | |
| msgid "Leecher"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 | |
| msgid "Filesize"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
 | |
| msgid "Bytes"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 | |
| msgid "kiB"
 | |
| msgstr "kiB"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 | |
| msgid "MiB"
 | |
| msgstr "MiB"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
 | |
| msgid "GiB"
 | |
| msgstr "GiB"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
 | |
| msgid "TiB"
 | |
| msgstr "TiB"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 | |
| msgid "Number of Files"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | |
| msgid "show video"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | |
| msgid "hide video"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Scores per result"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "No abstract is available for this publication."
 | |
| #~ msgstr "Geen uittreksel is beskikbaar vir hierdie publikasie nie."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Self Informations"
 | |
| #~ msgstr "Eie informasie"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "Change how forms are submited, <a "
 | |
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | |
| #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 | |
| #~ "methods</a>"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Verander hoe vorms ingedien word, <a "
 | |
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | |
| #~ " rel=\"external\"> leer meer oor versoek"
 | |
| #~ " metodes</a>"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "This plugin checks if the address "
 | |
| #~ "of the request is a TOR exit "
 | |
| #~ "node, and informs the user if it"
 | |
| #~ " is, like check.torproject.org but from "
 | |
| #~ "searxng."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Hierdie inprop toepassing kontroleer of "
 | |
| #~ "die adres van die versoek 'n TOR"
 | |
| #~ " uitgang nodus is en stel die "
 | |
| #~ "gebruiker in kennis indien wel, soos "
 | |
| #~ "check.torproject.org maar vanaf searxng."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "The TOR exit node list "
 | |
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 | |
| #~ "unreachable."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Die TOR uitgang nodus lys "
 | |
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is nie"
 | |
| #~ " bereikbaar nie."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | |
| #~ msgstr "Jy gebruik tans TOR. Jou IP adres lyk na : {ip_address}."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | |
| #~ msgstr "Jy gebruik nie tans TOR nie. Jou IP adres lyk na: {ip_address}."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "The could not download the list of"
 | |
| #~ " Tor exit-nodes from "
 | |
| #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "You are using Tor. It looks like"
 | |
| #~ " you have this external IP address:"
 | |
| #~ " {ip_address}."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Autodetect search language"
 | |
| #~ msgstr "Outo-bespeur soektog taal"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 | |
| #~ msgstr "Spoor die navraagsoektaal outomaties op en skakel daaroor oor."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "others"
 | |
| #~ msgstr "andere"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "This tab does not show up for "
 | |
| #~ "search results, but you can search "
 | |
| #~ "the engines listed here via bangs."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Shortcut"
 | |
| #~ msgstr "Kortpad"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "!bang"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "This tab dues not exists in the"
 | |
| #~ " user interface, but you can search"
 | |
| #~ " in these engines by its !bangs."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "Redirect to open-access versions of "
 | |
| #~ "publications when available (plugin required)"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Bang"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "Change how forms are submitted, <a "
 | |
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | |
| #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 | |
| #~ "methods</a>"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "On"
 | |
| #~ msgstr "Aan"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Off"
 | |
| #~ msgstr "Af"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Enabled"
 | |
| #~ msgstr "Geaktiveer"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Disabled"
 | |
| #~ msgstr "Gedeaktiveer"
 | |
| 
 |