1292 lines
		
	
	
		
			35 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1292 lines
		
	
	
		
			35 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
# Galician translations for .
 | 
						|
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
 | 
						|
# This file is distributed under the same license as the  project.
 | 
						|
#
 | 
						|
# Translators:
 | 
						|
# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020
 | 
						|
# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Project-Id-Version:  searx\n"
 | 
						|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
						|
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 07:36+0000\n"
 | 
						|
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 03:46+0000\n"
 | 
						|
"Last-Translator: Xosé M. <correo@xmgz.eu>\n"
 | 
						|
"Language: gl\n"
 | 
						|
"Language-Team: Galician "
 | 
						|
"(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/gl/)\n"
 | 
						|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 | 
						|
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
						|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						|
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:184
 | 
						|
msgid "files"
 | 
						|
msgstr "ficheiros"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:185
 | 
						|
msgid "general"
 | 
						|
msgstr "xeral"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:186
 | 
						|
msgid "music"
 | 
						|
msgstr "música"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:187
 | 
						|
msgid "social media"
 | 
						|
msgstr "medios sociais"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:188
 | 
						|
msgid "images"
 | 
						|
msgstr "imaxes"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:189
 | 
						|
msgid "videos"
 | 
						|
msgstr "vídeos"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:190
 | 
						|
msgid "it"
 | 
						|
msgstr "TIC"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:191
 | 
						|
msgid "news"
 | 
						|
msgstr "novas"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:192
 | 
						|
msgid "map"
 | 
						|
msgstr "mapa"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:193
 | 
						|
msgid "onions"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:194
 | 
						|
msgid "science"
 | 
						|
msgstr "ciencia"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:198
 | 
						|
msgid "timeout"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:199
 | 
						|
msgid "parsing error"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:200
 | 
						|
msgid "HTTP protocol error"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:201
 | 
						|
msgid "network error"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:203
 | 
						|
msgid "unexpected crash"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:210
 | 
						|
msgid "HTTP error"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:211
 | 
						|
msgid "HTTP connection error"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:217
 | 
						|
msgid "proxy error"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:218
 | 
						|
msgid "CAPTCHA"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:219
 | 
						|
msgid "too many requests"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:220
 | 
						|
msgid "access denied"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:221
 | 
						|
msgid "server API error"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:397
 | 
						|
msgid "No item found"
 | 
						|
msgstr "Non se atoparon elementos"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/qwant.py:195 searx/webapp.py:399
 | 
						|
msgid "Source"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:507 searx/webapp.py:915
 | 
						|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 | 
						|
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:523
 | 
						|
msgid "Invalid settings"
 | 
						|
msgstr "Axustes non válidos"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:602 searx/webapp.py:668
 | 
						|
msgid "search error"
 | 
						|
msgstr "fallo na busca"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:711
 | 
						|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
 | 
						|
msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:713
 | 
						|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 | 
						|
msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:836
 | 
						|
msgid "Suspended"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/answerers/random/answerer.py:65
 | 
						|
msgid "Random value generator"
 | 
						|
msgstr "Xerador de valor aleatorio"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/answerers/random/answerer.py:66
 | 
						|
msgid "Generate different random values"
 | 
						|
msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
 | 
						|
msgid "Statistics functions"
 | 
						|
msgstr "Funcións de estatística"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
 | 
						|
msgid "Compute {functions} of the arguments"
 | 
						|
msgstr "Calcula {functions} dos argumentos"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
 | 
						|
msgid "Get directions"
 | 
						|
msgstr "Obter direccións"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/pdbe.py:90
 | 
						|
msgid "{title} (OBSOLETE)"
 | 
						|
msgstr "{title} (OBSOLETO)"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/pdbe.py:97
 | 
						|
msgid "This entry has been superseded by"
 | 
						|
msgstr "Esta entrada foi proporcionada por"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/pubmed.py:78
 | 
						|
msgid "No abstract is available for this publication."
 | 
						|
msgstr "Non hai dispoñible un extracto para esta publicación."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/qwant.py:197
 | 
						|
msgid "Channel"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 | 
						|
msgid "Converts strings to different hash digests."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 | 
						|
msgid "hash digest"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 | 
						|
msgid "Hostname replace"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 | 
						|
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
 | 
						|
msgid "Infinite scroll"
 | 
						|
msgstr "Desprazamento infinito"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
 | 
						|
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina "
 | 
						|
"actual"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 | 
						|
msgid "Open Access DOI rewrite"
 | 
						|
msgstr "Reescritura Open Access DOI"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 | 
						|
"when available"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Evitar muros de pago redirecciionando a versións públicas das "
 | 
						|
"publicacións cando estén dispoñibles"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
 | 
						|
msgid "Search on category select"
 | 
						|
msgstr "Busca en categoría seleccionada"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 | 
						|
"multiple categories. (JavaScript required)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Busca ó momento se hai unha categoría seleccionada. Desactivar para "
 | 
						|
"seleccionar múltiples categorías. (Require JavaScript)"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/self_info.py:19
 | 
						|
msgid "Self Informations"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/self_info.py:20
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 | 
						|
"contains \"user agent\"."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\" e o teu Use Agent  se a consulta "
 | 
						|
"contén \"user agent\"."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
 | 
						|
msgid "Tracker URL remover"
 | 
						|
msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28
 | 
						|
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 | 
						|
msgstr "Elimina os argumentos de rastrexo da URL devolta"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
 | 
						|
msgid "Vim-like hotkeys"
 | 
						|
msgstr "Atallos como os de Vim"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
 | 
						|
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Navegar nos resultados da busca con atallos como os de Vim (require "
 | 
						|
"JavaScript). Preme \"h\" na pantalla principal ou de resultados para "
 | 
						|
"obter axuda."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
 | 
						|
msgid "Page not found"
 | 
						|
msgstr "Páxina non atopada"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Go to %(search_page)s."
 | 
						|
msgstr "Ir a %(search_page)s"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
 | 
						|
msgid "search page"
 | 
						|
msgstr "páxina de busca"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6
 | 
						|
msgid "about"
 | 
						|
msgstr "Acerca de"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
 | 
						|
msgid "Advanced settings"
 | 
						|
msgstr "Axustes avanzados"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/base.html:55
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
 | 
						|
msgid "Close"
 | 
						|
msgstr "Pechar"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/base.html:57
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
 | 
						|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
 | 
						|
#: searx/templates/simple/results.html:45
 | 
						|
msgid "Error!"
 | 
						|
msgstr "Fallo!"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
 | 
						|
msgid "Powered by"
 | 
						|
msgstr "Proporcionado por"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
 | 
						|
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 | 
						|
msgstr "un metabuscador configurable que respecta a túa privacidade"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:54
 | 
						|
msgid "Source code"
 | 
						|
msgstr "Código fonte"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:55
 | 
						|
msgid "Issue tracker"
 | 
						|
msgstr "Seguimento de problemas"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18
 | 
						|
#: searx/templates/simple/base.html:56 searx/templates/simple/stats.html:21
 | 
						|
msgid "Engine stats"
 | 
						|
msgstr "Estatísticas do buscador"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/base.html:89
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
 | 
						|
#: searx/templates/simple/base.html:57
 | 
						|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
 | 
						|
msgid "Public instances"
 | 
						|
msgstr "Instancias públicas"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:58
 | 
						|
msgid "Contact instance maintainer"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/languages.html:2
 | 
						|
msgid "Language"
 | 
						|
msgstr "Idioma"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/languages.html:4
 | 
						|
#: searx/templates/simple/languages.html:2
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
 | 
						|
msgid "Default language"
 | 
						|
msgstr "Idioma por omisión"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/macros.html:23
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 | 
						|
msgid "magnet link"
 | 
						|
msgstr "ligazón magnet"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 | 
						|
msgid "torrent file"
 | 
						|
msgstr "ficheiro torrent"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
 | 
						|
#: searx/templates/simple/macros.html:44
 | 
						|
msgid "cached"
 | 
						|
msgstr "en memoria"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
 | 
						|
#: searx/templates/simple/macros.html:44
 | 
						|
msgid "proxied"
 | 
						|
msgstr "a través de proxy"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/macros.html:133
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:319
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:337
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:391
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:289
 | 
						|
msgid "Allow"
 | 
						|
msgstr "Permitir"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/macros.html:139
 | 
						|
msgid "broken"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/macros.html:141
 | 
						|
msgid "supported"
 | 
						|
msgstr "soportado"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/macros.html:143
 | 
						|
msgid "not supported"
 | 
						|
msgstr "non soportado"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
 | 
						|
msgid "preferences"
 | 
						|
msgstr "axustes"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:28
 | 
						|
msgid "No HTTPS"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40
 | 
						|
msgid "Number of results"
 | 
						|
msgstr "Número de resultados"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
 | 
						|
msgid "Avg."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:18
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/results.html:36
 | 
						|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:30
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
 | 
						|
#: searx/templates/simple/results.html:48
 | 
						|
msgid "View error logs and submit a bug report"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:70
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:52
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:70
 | 
						|
msgid "Median"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:76
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:76
 | 
						|
msgid "P80"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:82
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:82
 | 
						|
msgid "P95"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:82
 | 
						|
msgid "Failed checker test(s): "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:100
 | 
						|
msgid "Preferences"
 | 
						|
msgstr "Axustes"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:101
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:106
 | 
						|
msgid "General"
 | 
						|
msgstr "Xeral"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:193
 | 
						|
msgid "User Interface"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:215
 | 
						|
msgid "Privacy"
 | 
						|
msgstr "Privacidade"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:104
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:243
 | 
						|
msgid "Engines"
 | 
						|
msgstr "Motores"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
 | 
						|
msgid "Special Queries"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:431
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:324
 | 
						|
msgid "Cookies"
 | 
						|
msgstr "Testemuños"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:123
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:125
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:109
 | 
						|
msgid "Default categories"
 | 
						|
msgstr "Categorías por omisión"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:116
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
 | 
						|
msgid "Search language"
 | 
						|
msgstr "Idioma de busca"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:134
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:125
 | 
						|
msgid "What language do you prefer for search?"
 | 
						|
msgstr "Qué idioma prefires para buscar?"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:141
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:323
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:333
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:144
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:255
 | 
						|
msgid "SafeSearch"
 | 
						|
msgstr "Busca segura"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:142
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:152
 | 
						|
msgid "Filter content"
 | 
						|
msgstr "Filtro de contido"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:145
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
 | 
						|
msgid "Strict"
 | 
						|
msgstr "Estrita"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:146
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
 | 
						|
msgid "Moderate"
 | 
						|
msgstr "Moderada"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:147
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
 | 
						|
msgid "None"
 | 
						|
msgstr "Ningunha"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:130
 | 
						|
msgid "Autocomplete"
 | 
						|
msgstr "Autocompletar"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:139
 | 
						|
msgid "Find stuff as you type"
 | 
						|
msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:158
 | 
						|
msgid "Open Access DOI resolver"
 | 
						|
msgstr "Resolutor Open Access DOI"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:169
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:168
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
 | 
						|
"required)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñibles"
 | 
						|
" (require o engadido)"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
 | 
						|
msgid "Engine tokens"
 | 
						|
msgstr "Tokens do buscador"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:184
 | 
						|
msgid "Access tokens for private engines"
 | 
						|
msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:198
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:176
 | 
						|
msgid "Interface language"
 | 
						|
msgstr "Idioma da interface"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:199
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:184
 | 
						|
msgid "Change the language of the layout"
 | 
						|
msgstr "Cambiar o idioma da disposición"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:189
 | 
						|
msgid "Themes"
 | 
						|
msgstr "Decorados"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:211
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:197
 | 
						|
msgid "Change SearXNG layout"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
 | 
						|
msgid "Choose style for this theme"
 | 
						|
msgstr "Escolle o estilo para este decorado"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
 | 
						|
msgid "Style"
 | 
						|
msgstr "Estilo"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:231
 | 
						|
msgid "Show advanced settings"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:232
 | 
						|
msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:205
 | 
						|
msgid "On"
 | 
						|
msgstr "On"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:246
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
 | 
						|
msgid "Off"
 | 
						|
msgstr "Off"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:241
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:202
 | 
						|
msgid "Results on new tabs"
 | 
						|
msgstr "Resultados en novas lapelas"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:242
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
 | 
						|
msgid "Open result links on new browser tabs"
 | 
						|
msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:262
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:218
 | 
						|
msgid "Method"
 | 
						|
msgstr "Método"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Change how forms are submited, <a "
 | 
						|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
						|
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Cambiar cómo se envían os formularios, <a "
 | 
						|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
						|
" rel=\"external\">aprende máis sobre os métodos de consulta</a>"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:230
 | 
						|
msgid "Image proxy"
 | 
						|
msgstr "Proxy de imaxes"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:274
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
 | 
						|
msgid "Proxying image results through SearXNG"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:277
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
 | 
						|
msgid "Enabled"
 | 
						|
msgstr "Activado"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:278
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
 | 
						|
msgid "Disabled"
 | 
						|
msgstr "Desactivado"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:304
 | 
						|
msgid "Allow all"
 | 
						|
msgstr "Permitir todo"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:305
 | 
						|
msgid "Disable all"
 | 
						|
msgstr "Desactivar todo"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:320
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:336
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:29
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:252
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:28
 | 
						|
msgid "Engine name"
 | 
						|
msgstr "Nome do motor"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:321
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:335
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:253
 | 
						|
msgid "Shortcut"
 | 
						|
msgstr "Atallo"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:322
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:334
 | 
						|
msgid "Selected language"
 | 
						|
msgstr "Idioma seleccionado"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:324
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:332
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/time-range.html:2
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:256
 | 
						|
msgid "Time range"
 | 
						|
msgstr "Marco temporal"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:325
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:331
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:32
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:31
 | 
						|
msgid "Response time"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:326
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:330
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:258
 | 
						|
msgid "Max time"
 | 
						|
msgstr "Tempo máx."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:327
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:329
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:259
 | 
						|
msgid "Reliablity"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:385
 | 
						|
msgid "Query"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:392
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:290
 | 
						|
msgid "Keywords"
 | 
						|
msgstr "Palabras chave"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:393
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
 | 
						|
msgid "Name"
 | 
						|
msgstr "Nome"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:394
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:292
 | 
						|
msgid "Description"
 | 
						|
msgstr "Descrición"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:395
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:293
 | 
						|
msgid "Examples"
 | 
						|
msgstr "Exemplos"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:400
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:296
 | 
						|
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:413
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
 | 
						|
msgid "This is the list of plugins."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:434
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:326
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 | 
						|
"computer."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:435
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:327
 | 
						|
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:440
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:332
 | 
						|
msgid "Cookie name"
 | 
						|
msgstr "Nome do testemuño"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:441
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:333
 | 
						|
msgid "Value"
 | 
						|
msgstr "Valor"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:458
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:354
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 | 
						|
"this data about you."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gardar "
 | 
						|
"ningún dato sobre ti."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:459
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 | 
						|
"track you."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Estos testemuños son para a túa conveniencia, non utilizamos estos "
 | 
						|
"testemuños para rastrexarte."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:463
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:345
 | 
						|
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 | 
						|
msgstr "URL de busca dos axustes gardados actualmente."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:464
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:349
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 | 
						|
"leaking data to the clicked result sites."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a "
 | 
						|
"túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:469
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
 | 
						|
msgid "save"
 | 
						|
msgstr "gardar"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:470
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
 | 
						|
msgid "back"
 | 
						|
msgstr "atrás"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/preferences.html:471
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
 | 
						|
msgid "Reset defaults"
 | 
						|
msgstr "Restablecer"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:45
 | 
						|
msgid "Engines cannot retrieve results"
 | 
						|
msgstr "Os buscadores non obtiveron resultados"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:66
 | 
						|
msgid "Suggestions"
 | 
						|
msgstr "Suxestións"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/results.html:74
 | 
						|
msgid "Links"
 | 
						|
msgstr "Ligazóns"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:84
 | 
						|
msgid "Search URL"
 | 
						|
msgstr "Busca URL"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:89
 | 
						|
msgid "Download results"
 | 
						|
msgstr "Descargar resultados"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/results.html:95
 | 
						|
msgid "RSS subscription"
 | 
						|
msgstr "Subscrición RSS"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/results.html:104
 | 
						|
msgid "Search results"
 | 
						|
msgstr "Resultados da busca"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/results.html:109
 | 
						|
#: searx/templates/simple/results.html:113
 | 
						|
msgid "Try searching for:"
 | 
						|
msgstr "Intenta buscar:"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/results.html:162
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/results.html:187
 | 
						|
#: searx/templates/simple/results.html:179
 | 
						|
msgid "next page"
 | 
						|
msgstr "páxina seguinte"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/results.html:169
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/results.html:180
 | 
						|
#: searx/templates/simple/results.html:162
 | 
						|
msgid "previous page"
 | 
						|
msgstr "páxina anterior"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
 | 
						|
#: searx/templates/simple/search.html:4
 | 
						|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:4
 | 
						|
msgid "Search for..."
 | 
						|
msgstr "Buscar por..."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/search.html:8
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
 | 
						|
#: searx/templates/simple/search.html:6
 | 
						|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 | 
						|
msgid "Start search"
 | 
						|
msgstr "Iniciar busca"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/search.html:9
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
 | 
						|
#: searx/templates/simple/search.html:5
 | 
						|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 | 
						|
msgid "Clear search"
 | 
						|
msgstr "Baleirar busca"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
 | 
						|
msgid "Clear"
 | 
						|
msgstr "Baleirar"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:4
 | 
						|
msgid "stats"
 | 
						|
msgstr "estatísticas"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29
 | 
						|
msgid "Scores"
 | 
						|
msgstr "Puntuacións"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30
 | 
						|
msgid "Result count"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:33 searx/templates/simple/stats.html:32
 | 
						|
msgid "Reliability"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41
 | 
						|
msgid "Scores per result"
 | 
						|
msgstr "Puntuacións por resultado"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65
 | 
						|
msgid "Total"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66
 | 
						|
msgid "HTTP"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67
 | 
						|
msgid "Processing"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
 | 
						|
msgid "Warnings"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
 | 
						|
msgid "Errors and exceptions"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111
 | 
						|
msgid "Exception"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113
 | 
						|
msgid "Message"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115
 | 
						|
msgid "Percentage"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117
 | 
						|
msgid "Parameter"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125
 | 
						|
msgid "Filename"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126
 | 
						|
msgid "Function"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127
 | 
						|
msgid "Code"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
 | 
						|
msgid "Checker"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
 | 
						|
msgid "Failed test"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138
 | 
						|
msgid "Comment(s)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
 | 
						|
#: searx/templates/simple/time-range.html:3
 | 
						|
msgid "Anytime"
 | 
						|
msgstr "Calquer momento"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/time-range.html:8
 | 
						|
#: searx/templates/simple/time-range.html:6
 | 
						|
msgid "Last day"
 | 
						|
msgstr "Último día"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/time-range.html:11
 | 
						|
#: searx/templates/simple/time-range.html:9
 | 
						|
msgid "Last week"
 | 
						|
msgstr "Última semana"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/time-range.html:14
 | 
						|
#: searx/templates/simple/time-range.html:12
 | 
						|
msgid "Last month"
 | 
						|
msgstr "Último mes"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/time-range.html:17
 | 
						|
#: searx/templates/simple/time-range.html:15
 | 
						|
msgid "Last year"
 | 
						|
msgstr "Último ano"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
 | 
						|
msgid "Heads up!"
 | 
						|
msgstr "Heads up!"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
 | 
						|
msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
 | 
						|
msgid "Information!"
 | 
						|
msgstr "Información!"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
 | 
						|
msgid "currently, there are no cookies defined."
 | 
						|
msgstr "actualmente non hai testemuños establecidos."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:24
 | 
						|
msgid "There is currently no data available. "
 | 
						|
msgstr "Non hai datos dispoñibles."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
 | 
						|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
 | 
						|
msgid "Engines cannot retrieve results."
 | 
						|
msgstr "Os buscadores non poden obter resultados."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
 | 
						|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
 | 
						|
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
 | 
						|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:18
 | 
						|
msgid "Sorry!"
 | 
						|
msgstr "Lamentámolo!"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
 | 
						|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
 | 
						|
"categories."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"non atopamos ningún resultado. Por favor, realiza outra consulta ou busca"
 | 
						|
" en máis categorías."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
 | 
						|
msgid "Well done!"
 | 
						|
msgstr "Ben feito!"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
 | 
						|
msgid "Settings saved successfully."
 | 
						|
msgstr "Gardáronse correctamente os Axustes."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
 | 
						|
msgid "Oh snap!"
 | 
						|
msgstr "Vaia!"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
 | 
						|
msgid "Something went wrong."
 | 
						|
msgstr "Algo fallou."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | 
						|
msgid "show media"
 | 
						|
msgstr "mostrar medios"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | 
						|
msgid "hide media"
 | 
						|
msgstr "agochar medios"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
 | 
						|
msgid "Author"
 | 
						|
msgstr "Autora"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 | 
						|
msgid "Filesize"
 | 
						|
msgstr "Tamaño do ficheiro"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
 | 
						|
msgid "Bytes"
 | 
						|
msgstr "Bytes"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 | 
						|
msgid "kiB"
 | 
						|
msgstr "kiB"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 | 
						|
msgid "MiB"
 | 
						|
msgstr "MiB"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
 | 
						|
msgid "GiB"
 | 
						|
msgstr "GiB"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
 | 
						|
msgid "TiB"
 | 
						|
msgstr "TiB"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
 | 
						|
msgid "Date"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
 | 
						|
msgid "Type"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
 | 
						|
msgid "Get image"
 | 
						|
msgstr "Obter imaxe"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
 | 
						|
msgid "View source"
 | 
						|
msgstr "Ver fonte"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
 | 
						|
msgid "address"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
 | 
						|
msgid "show map"
 | 
						|
msgstr "mostrar mapa"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
 | 
						|
msgid "hide map"
 | 
						|
msgstr "agochar mapa"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | 
						|
msgid "Seeder"
 | 
						|
msgstr "Sementadora"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | 
						|
msgid "Leecher"
 | 
						|
msgstr "Cliente"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 | 
						|
msgid "Number of Files"
 | 
						|
msgstr "Número de ficheiros"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
						|
msgid "show video"
 | 
						|
msgstr "mostrar vídeo"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
						|
msgid "hide video"
 | 
						|
msgstr "agochar vídeo"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
 | 
						|
msgid "Length"
 | 
						|
msgstr "Lonxitude"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/categories.html:6
 | 
						|
msgid "Click on the magnifier to perform search"
 | 
						|
msgstr "Preme na lupa para realizar a busca"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:84
 | 
						|
msgid "Errors:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
 | 
						|
msgid "User interface"
 | 
						|
msgstr "Interface de usuaria"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
 | 
						|
msgid "Currently used search engines"
 | 
						|
msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
 | 
						|
msgid "Supports selected language"
 | 
						|
msgstr "Soporta o idioma seleccionado"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/results.html:24
 | 
						|
msgid "Answers"
 | 
						|
msgstr "Respostas"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Engine time (sec)"
 | 
						|
#~ msgstr "Tempo de busca (seg)"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Page loads (sec)"
 | 
						|
#~ msgstr "Cargou en (seg)"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Errors"
 | 
						|
#~ msgstr "Fallos"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "CAPTCHA required"
 | 
						|
#~ msgstr "CAPTCHA requerido"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
 | 
						|
#~ msgstr "Reescribir ligazóns HTTP a HTTPS se fose posible"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "Results are opened in the same "
 | 
						|
#~ "window by default. This plugin "
 | 
						|
#~ "overwrites the default behaviour to open"
 | 
						|
#~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
 | 
						|
#~ "required)"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "Por omisión, os resultados ábrense na"
 | 
						|
#~ " mesma lapela. Este engadido sobreescribe"
 | 
						|
#~ " o comportamento por omisión para "
 | 
						|
#~ "abrir as ligazóns en novas "
 | 
						|
#~ "lapelas/ventás. (Require JavaScript)"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Color"
 | 
						|
#~ msgstr "Cor"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Blue (default)"
 | 
						|
#~ msgstr "Azul (por omisión)"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Violet"
 | 
						|
#~ msgstr "Violeta"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Green"
 | 
						|
#~ msgstr "Verde"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Cyan"
 | 
						|
#~ msgstr "Cian"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Orange"
 | 
						|
#~ msgstr "Laranxa"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Red"
 | 
						|
#~ msgstr "Vermello"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Category"
 | 
						|
#~ msgstr "Categoría"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Block"
 | 
						|
#~ msgstr "Bloquear"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "original context"
 | 
						|
#~ msgstr "contexto orixinal"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Plugins"
 | 
						|
#~ msgstr "Engadidos"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Answerers"
 | 
						|
#~ msgstr "Respostas"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Avg. time"
 | 
						|
#~ msgstr "Tempo medio"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "show details"
 | 
						|
#~ msgstr "mostrar detalles"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "hide details"
 | 
						|
#~ msgstr "agochar detalles"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Load more..."
 | 
						|
#~ msgstr "Cargar máis..."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Loading..."
 | 
						|
#~ msgstr "Cargando..."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Change searx layout"
 | 
						|
#~ msgstr "Cambiar a disposición de searx"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Proxying image results through searx"
 | 
						|
#~ msgstr "Utilizar o proxy de searx para as imaxes dos resultados"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
 | 
						|
#~ msgstr "Este é o listado dos módulos de respostas instantáneas de searx"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "This is the list of cookies and"
 | 
						|
#~ " their values searx is storing on "
 | 
						|
#~ "your computer."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "Este é o listados dos testemuños e"
 | 
						|
#~ " os seus valores que searx almacena"
 | 
						|
#~ " na túa computadora."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
 | 
						|
#~ msgstr "Con esta lista podes comprobar a transparencia de searx."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "It look like you are using searx first time."
 | 
						|
#~ msgstr "Semella que é a primeira vez que utilizas searx."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
 | 
						|
#~ msgstr "Por favor, inténtao máis tarde ou busca outra instancia de searx."
 | 
						|
 |