1265 lines
		
	
	
		
			35 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1265 lines
		
	
	
		
			35 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
# Chinese (Traditional, Taiwan) translations for .
 | 
						||
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
 | 
						||
# This file is distributed under the same license as the  project.
 | 
						||
#
 | 
						||
# Translators:
 | 
						||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
 | 
						||
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017,2019
 | 
						||
# Marc Abonce Seguin, 2019
 | 
						||
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
 | 
						||
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Project-Id-Version:  searx\n"
 | 
						||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
						||
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 07:36+0000\n"
 | 
						||
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 02:51+0000\n"
 | 
						||
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>\n"
 | 
						||
"Language: zh_TW\n"
 | 
						||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
 | 
						||
"(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/zh_TW/)\n"
 | 
						||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 | 
						||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
						||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:184
 | 
						||
msgid "files"
 | 
						||
msgstr "檔案"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:185
 | 
						||
msgid "general"
 | 
						||
msgstr "一般"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:186
 | 
						||
msgid "music"
 | 
						||
msgstr "音樂"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:187
 | 
						||
msgid "social media"
 | 
						||
msgstr "社群媒體"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:188
 | 
						||
msgid "images"
 | 
						||
msgstr "圖片"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:189
 | 
						||
msgid "videos"
 | 
						||
msgstr "影片"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:190
 | 
						||
msgid "it"
 | 
						||
msgstr "IT"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:191
 | 
						||
msgid "news"
 | 
						||
msgstr "新聞"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:192
 | 
						||
msgid "map"
 | 
						||
msgstr "地圖"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:193
 | 
						||
msgid "onions"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:194
 | 
						||
msgid "science"
 | 
						||
msgstr "科學"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:198
 | 
						||
msgid "timeout"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:199
 | 
						||
msgid "parsing error"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:200
 | 
						||
msgid "HTTP protocol error"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:201
 | 
						||
msgid "network error"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:203
 | 
						||
msgid "unexpected crash"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:210
 | 
						||
msgid "HTTP error"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:211
 | 
						||
msgid "HTTP connection error"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:217
 | 
						||
msgid "proxy error"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:218
 | 
						||
msgid "CAPTCHA"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:219
 | 
						||
msgid "too many requests"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:220
 | 
						||
msgid "access denied"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:221
 | 
						||
msgid "server API error"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:397
 | 
						||
msgid "No item found"
 | 
						||
msgstr "找不到項目"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/qwant.py:195 searx/webapp.py:399
 | 
						||
msgid "Source"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:507 searx/webapp.py:915
 | 
						||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 | 
						||
msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:523
 | 
						||
msgid "Invalid settings"
 | 
						||
msgstr "無效的設定"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:602 searx/webapp.py:668
 | 
						||
msgid "search error"
 | 
						||
msgstr "搜尋錯誤"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:711
 | 
						||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
 | 
						||
msgstr "{minutes} 分鐘前"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:713
 | 
						||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 | 
						||
msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:836
 | 
						||
msgid "Suspended"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/answerers/random/answerer.py:65
 | 
						||
msgid "Random value generator"
 | 
						||
msgstr "隨機數值產生器"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/answerers/random/answerer.py:66
 | 
						||
msgid "Generate different random values"
 | 
						||
msgstr "生成不同的隨機數值"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
 | 
						||
msgid "Statistics functions"
 | 
						||
msgstr "統計功能"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
 | 
						||
msgid "Compute {functions} of the arguments"
 | 
						||
msgstr "計算 {functions} 參數"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
 | 
						||
msgid "Get directions"
 | 
						||
msgstr "取得路線"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/pdbe.py:90
 | 
						||
msgid "{title} (OBSOLETE)"
 | 
						||
msgstr "{title} (已過時)"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/pdbe.py:97
 | 
						||
msgid "This entry has been superseded by"
 | 
						||
msgstr "此條目已被取代"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/pubmed.py:78
 | 
						||
msgid "No abstract is available for this publication."
 | 
						||
msgstr "此出版品無可用摘要。"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/qwant.py:197
 | 
						||
msgid "Channel"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 | 
						||
msgid "Converts strings to different hash digests."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 | 
						||
msgid "hash digest"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 | 
						||
msgid "Hostname replace"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 | 
						||
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
 | 
						||
msgid "Infinite scroll"
 | 
						||
msgstr "無限捲動"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
 | 
						||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 | 
						||
msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 | 
						||
msgid "Open Access DOI rewrite"
 | 
						||
msgstr "開放存取 DOI 重寫"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 | 
						||
"when available"
 | 
						||
msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,來避免付費牆"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
 | 
						||
msgid "Search on category select"
 | 
						||
msgstr "類別選取搜尋"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 | 
						||
"multiple categories. (JavaScript required)"
 | 
						||
msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript)"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/self_info.py:19
 | 
						||
msgid "Self Informations"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/self_info.py:20
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 | 
						||
"contains \"user agent\"."
 | 
						||
msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
 | 
						||
msgid "Tracker URL remover"
 | 
						||
msgstr "追蹤器 URL 移除器"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28
 | 
						||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 | 
						||
msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
 | 
						||
msgid "Vim-like hotkeys"
 | 
						||
msgstr "類 Vim 快捷鍵"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
 | 
						||
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
 | 
						||
msgstr "以類 Vim 的快捷鍵導覽搜尋結果(需要 JavaScript)。在主頁面或結果頁面按「h」鍵以取得說明。"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
 | 
						||
msgid "Page not found"
 | 
						||
msgstr "找不到頁面"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Go to %(search_page)s."
 | 
						||
msgstr "到 %(search_page)s。"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
 | 
						||
msgid "search page"
 | 
						||
msgstr "搜尋頁面"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6
 | 
						||
msgid "about"
 | 
						||
msgstr "關於"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
 | 
						||
msgid "Advanced settings"
 | 
						||
msgstr "進階設定"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/base.html:55
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
 | 
						||
msgid "Close"
 | 
						||
msgstr "關閉"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/base.html:57
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
 | 
						||
#: searx/templates/simple/results.html:45
 | 
						||
msgid "Error!"
 | 
						||
msgstr "錯誤!"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
 | 
						||
msgid "Powered by"
 | 
						||
msgstr "技術支援"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
 | 
						||
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 | 
						||
msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:54
 | 
						||
msgid "Source code"
 | 
						||
msgstr "原始碼"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:55
 | 
						||
msgid "Issue tracker"
 | 
						||
msgstr "議題追蹤程式"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18
 | 
						||
#: searx/templates/simple/base.html:56 searx/templates/simple/stats.html:21
 | 
						||
msgid "Engine stats"
 | 
						||
msgstr "引擎統計"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/base.html:89
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
 | 
						||
#: searx/templates/simple/base.html:57
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
 | 
						||
msgid "Public instances"
 | 
						||
msgstr "公開站臺"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:58
 | 
						||
msgid "Contact instance maintainer"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/languages.html:2
 | 
						||
msgid "Language"
 | 
						||
msgstr "語言"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/languages.html:4
 | 
						||
#: searx/templates/simple/languages.html:2
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
 | 
						||
msgid "Default language"
 | 
						||
msgstr "預設語言"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/macros.html:23
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 | 
						||
msgid "magnet link"
 | 
						||
msgstr "磁力連結"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 | 
						||
msgid "torrent file"
 | 
						||
msgstr "torrent 檔案"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
 | 
						||
#: searx/templates/simple/macros.html:44
 | 
						||
msgid "cached"
 | 
						||
msgstr "已快取"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
 | 
						||
#: searx/templates/simple/macros.html:44
 | 
						||
msgid "proxied"
 | 
						||
msgstr "已代理"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/macros.html:133
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:319
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:337
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:391
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:289
 | 
						||
msgid "Allow"
 | 
						||
msgstr "允許"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/macros.html:139
 | 
						||
msgid "broken"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/macros.html:141
 | 
						||
msgid "supported"
 | 
						||
msgstr "支援"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/macros.html:143
 | 
						||
msgid "not supported"
 | 
						||
msgstr "不支援"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
 | 
						||
msgid "preferences"
 | 
						||
msgstr "偏好設定"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:28
 | 
						||
msgid "No HTTPS"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40
 | 
						||
msgid "Number of results"
 | 
						||
msgstr "結果筆數"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
 | 
						||
msgid "Avg."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:18
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/results.html:36
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:30
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
 | 
						||
#: searx/templates/simple/results.html:48
 | 
						||
msgid "View error logs and submit a bug report"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:70
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:52
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:70
 | 
						||
msgid "Median"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:76
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:76
 | 
						||
msgid "P80"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:82
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:82
 | 
						||
msgid "P95"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:82
 | 
						||
msgid "Failed checker test(s): "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:100
 | 
						||
msgid "Preferences"
 | 
						||
msgstr "偏好設定"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:101
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:106
 | 
						||
msgid "General"
 | 
						||
msgstr "一般"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:193
 | 
						||
msgid "User Interface"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:215
 | 
						||
msgid "Privacy"
 | 
						||
msgstr "隱私"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:104
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:243
 | 
						||
msgid "Engines"
 | 
						||
msgstr "引擎"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
 | 
						||
msgid "Special Queries"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:431
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:324
 | 
						||
msgid "Cookies"
 | 
						||
msgstr "Cookies"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:123
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:125
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:109
 | 
						||
msgid "Default categories"
 | 
						||
msgstr "預設分類"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:116
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
 | 
						||
msgid "Search language"
 | 
						||
msgstr "搜尋語言"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:134
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:125
 | 
						||
msgid "What language do you prefer for search?"
 | 
						||
msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:141
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:323
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:333
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:144
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:255
 | 
						||
msgid "SafeSearch"
 | 
						||
msgstr "安全搜尋"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:142
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:152
 | 
						||
msgid "Filter content"
 | 
						||
msgstr "過濾內容"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:145
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
 | 
						||
msgid "Strict"
 | 
						||
msgstr "嚴格"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:146
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
 | 
						||
msgid "Moderate"
 | 
						||
msgstr "適中"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:147
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
 | 
						||
msgid "None"
 | 
						||
msgstr "無"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:130
 | 
						||
msgid "Autocomplete"
 | 
						||
msgstr "自動完成"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:139
 | 
						||
msgid "Find stuff as you type"
 | 
						||
msgstr "隨打即找"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:158
 | 
						||
msgid "Open Access DOI resolver"
 | 
						||
msgstr "開放存取 DOI 解析器"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:169
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:168
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
 | 
						||
"required)"
 | 
						||
msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
 | 
						||
msgid "Engine tokens"
 | 
						||
msgstr "引擎權杖"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:184
 | 
						||
msgid "Access tokens for private engines"
 | 
						||
msgstr "私人引擎的存取權杖"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:198
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:176
 | 
						||
msgid "Interface language"
 | 
						||
msgstr "介面語言"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:199
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:184
 | 
						||
msgid "Change the language of the layout"
 | 
						||
msgstr "變更佈局的語言"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:189
 | 
						||
msgid "Themes"
 | 
						||
msgstr "佈景主題"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:211
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:197
 | 
						||
msgid "Change SearXNG layout"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
 | 
						||
msgid "Choose style for this theme"
 | 
						||
msgstr "選擇這個主題的樣式"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
 | 
						||
msgid "Style"
 | 
						||
msgstr "樣式"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:231
 | 
						||
msgid "Show advanced settings"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:232
 | 
						||
msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:205
 | 
						||
msgid "On"
 | 
						||
msgstr "開啟"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:246
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
 | 
						||
msgid "Off"
 | 
						||
msgstr "關閉"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:241
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:202
 | 
						||
msgid "Results on new tabs"
 | 
						||
msgstr "在新分頁開啟結果"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:242
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:209
 | 
						||
msgid "Open result links on new browser tabs"
 | 
						||
msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:262
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:218
 | 
						||
msgid "Method"
 | 
						||
msgstr "方法"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Change how forms are submited, <a "
 | 
						||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
						||
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
 | 
						||
"rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:230
 | 
						||
msgid "Image proxy"
 | 
						||
msgstr "圖片代理伺服器"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:274
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
 | 
						||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:277
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
 | 
						||
msgid "Enabled"
 | 
						||
msgstr "已啟用"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:278
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
 | 
						||
msgid "Disabled"
 | 
						||
msgstr "已停用"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:304
 | 
						||
msgid "Allow all"
 | 
						||
msgstr "允許全部"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:305
 | 
						||
msgid "Disable all"
 | 
						||
msgstr "停用全部"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:320
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:336
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:29
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:252
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
 | 
						||
msgid "Engine name"
 | 
						||
msgstr "引擎名稱"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:321
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:335
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:253
 | 
						||
msgid "Shortcut"
 | 
						||
msgstr "快捷鍵"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:322
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:334
 | 
						||
msgid "Selected language"
 | 
						||
msgstr "已選取的語言"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:324
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:332
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:2
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:256
 | 
						||
msgid "Time range"
 | 
						||
msgstr "時間範圍"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:325
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:331
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:32
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:31
 | 
						||
msgid "Response time"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:326
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:330
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:258
 | 
						||
msgid "Max time"
 | 
						||
msgstr "最大時間"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:327
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:329
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:259
 | 
						||
msgid "Reliablity"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:385
 | 
						||
msgid "Query"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:392
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:290
 | 
						||
msgid "Keywords"
 | 
						||
msgstr "關鍵字"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:393
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:291
 | 
						||
msgid "Name"
 | 
						||
msgstr "名稱"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:394
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:292
 | 
						||
msgid "Description"
 | 
						||
msgstr "描述"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:395
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:293
 | 
						||
msgid "Examples"
 | 
						||
msgstr "範例"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:400
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:296
 | 
						||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:413
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
 | 
						||
msgid "This is the list of plugins."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:434
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:326
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 | 
						||
"computer."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:435
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:327
 | 
						||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:440
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:332
 | 
						||
msgid "Cookie name"
 | 
						||
msgstr "Cookie 名稱"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:441
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:333
 | 
						||
msgid "Value"
 | 
						||
msgstr "值"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:458
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:354
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 | 
						||
"this data about you."
 | 
						||
msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:459
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:356
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 | 
						||
"track you."
 | 
						||
msgstr "這些 cookies 僅做為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:463
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:345
 | 
						||
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 | 
						||
msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:464
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:349
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 | 
						||
"leaking data to the clicked result sites."
 | 
						||
msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:469
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
 | 
						||
msgid "save"
 | 
						||
msgstr "儲存"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:470
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
 | 
						||
msgid "back"
 | 
						||
msgstr "返回"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:471
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
 | 
						||
msgid "Reset defaults"
 | 
						||
msgstr "重設為預設值"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:45
 | 
						||
msgid "Engines cannot retrieve results"
 | 
						||
msgstr "引擎無法擷取結果"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:66
 | 
						||
msgid "Suggestions"
 | 
						||
msgstr "建議"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/results.html:74
 | 
						||
msgid "Links"
 | 
						||
msgstr "連結"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:84
 | 
						||
msgid "Search URL"
 | 
						||
msgstr "搜尋網址"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:89
 | 
						||
msgid "Download results"
 | 
						||
msgstr "下載結果"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/results.html:95
 | 
						||
msgid "RSS subscription"
 | 
						||
msgstr "RSS 訂閱"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/results.html:104
 | 
						||
msgid "Search results"
 | 
						||
msgstr "搜尋結果"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/results.html:109
 | 
						||
#: searx/templates/simple/results.html:113
 | 
						||
msgid "Try searching for:"
 | 
						||
msgstr "嘗試搜尋:"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/results.html:162
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/results.html:187
 | 
						||
#: searx/templates/simple/results.html:179
 | 
						||
msgid "next page"
 | 
						||
msgstr "下一頁"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/results.html:169
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/results.html:180
 | 
						||
#: searx/templates/simple/results.html:162
 | 
						||
msgid "previous page"
 | 
						||
msgstr "上一頁"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
 | 
						||
#: searx/templates/simple/search.html:4
 | 
						||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:4
 | 
						||
msgid "Search for..."
 | 
						||
msgstr "搜尋……"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/search.html:8
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
 | 
						||
#: searx/templates/simple/search.html:6
 | 
						||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 | 
						||
msgid "Start search"
 | 
						||
msgstr "開始搜尋"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/search.html:9
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
 | 
						||
#: searx/templates/simple/search.html:5
 | 
						||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 | 
						||
msgid "Clear search"
 | 
						||
msgstr "清除搜尋"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
 | 
						||
msgid "Clear"
 | 
						||
msgstr "清除"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:4
 | 
						||
msgid "stats"
 | 
						||
msgstr "統計"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29
 | 
						||
msgid "Scores"
 | 
						||
msgstr "分數"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30
 | 
						||
msgid "Result count"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:33 searx/templates/simple/stats.html:32
 | 
						||
msgid "Reliability"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41
 | 
						||
msgid "Scores per result"
 | 
						||
msgstr "每個結果的分數"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65
 | 
						||
msgid "Total"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66
 | 
						||
msgid "HTTP"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67
 | 
						||
msgid "Processing"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
 | 
						||
msgid "Warnings"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
 | 
						||
msgid "Errors and exceptions"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111
 | 
						||
msgid "Exception"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113
 | 
						||
msgid "Message"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115
 | 
						||
msgid "Percentage"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117
 | 
						||
msgid "Parameter"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125
 | 
						||
msgid "Filename"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126
 | 
						||
msgid "Function"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127
 | 
						||
msgid "Code"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
 | 
						||
msgid "Checker"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
 | 
						||
msgid "Failed test"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138
 | 
						||
msgid "Comment(s)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
 | 
						||
#: searx/templates/simple/time-range.html:3
 | 
						||
msgid "Anytime"
 | 
						||
msgstr "任何時間"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:8
 | 
						||
#: searx/templates/simple/time-range.html:6
 | 
						||
msgid "Last day"
 | 
						||
msgstr "一天內"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:11
 | 
						||
#: searx/templates/simple/time-range.html:9
 | 
						||
msgid "Last week"
 | 
						||
msgstr "一週內"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:14
 | 
						||
#: searx/templates/simple/time-range.html:12
 | 
						||
msgid "Last month"
 | 
						||
msgstr "一個月內"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:17
 | 
						||
#: searx/templates/simple/time-range.html:15
 | 
						||
msgid "Last year"
 | 
						||
msgstr "一年內"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
 | 
						||
msgid "Heads up!"
 | 
						||
msgstr "注意!"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
 | 
						||
msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
 | 
						||
msgid "Information!"
 | 
						||
msgstr "資訊!"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
 | 
						||
msgid "currently, there are no cookies defined."
 | 
						||
msgstr "目前未有已定義的 cookies。"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:24
 | 
						||
msgid "There is currently no data available. "
 | 
						||
msgstr "目前無可用資料。"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
 | 
						||
msgid "Engines cannot retrieve results."
 | 
						||
msgstr "引擎無法擷取結果。"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
 | 
						||
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:18
 | 
						||
msgid "Sorry!"
 | 
						||
msgstr "抱歉!"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
 | 
						||
"categories."
 | 
						||
msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
 | 
						||
msgid "Well done!"
 | 
						||
msgstr "很好!"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
 | 
						||
msgid "Settings saved successfully."
 | 
						||
msgstr "設定成功儲存。"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
 | 
						||
msgid "Oh snap!"
 | 
						||
msgstr "糟糕!"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
 | 
						||
msgid "Something went wrong."
 | 
						||
msgstr "發生了一點問題。"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | 
						||
msgid "show media"
 | 
						||
msgstr "顯示媒體"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | 
						||
msgid "hide media"
 | 
						||
msgstr "隱藏媒體"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
 | 
						||
msgid "Author"
 | 
						||
msgstr "作者"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 | 
						||
msgid "Filesize"
 | 
						||
msgstr "檔案大小"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
 | 
						||
msgid "Bytes"
 | 
						||
msgstr "位元組"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 | 
						||
msgid "kiB"
 | 
						||
msgstr "kiB"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 | 
						||
msgid "MiB"
 | 
						||
msgstr "MiB"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
 | 
						||
msgid "GiB"
 | 
						||
msgstr "GiB"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
 | 
						||
msgid "TiB"
 | 
						||
msgstr "TiB"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
 | 
						||
msgid "Date"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
 | 
						||
msgid "Type"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
 | 
						||
msgid "Get image"
 | 
						||
msgstr "取得圖片"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
 | 
						||
msgid "View source"
 | 
						||
msgstr "檢視來源"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
 | 
						||
msgid "address"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
 | 
						||
msgid "show map"
 | 
						||
msgstr "顯示地圖"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
 | 
						||
msgid "hide map"
 | 
						||
msgstr "隱藏地圖"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | 
						||
msgid "Seeder"
 | 
						||
msgstr "播種者"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | 
						||
msgid "Leecher"
 | 
						||
msgstr "接收者"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 | 
						||
msgid "Number of Files"
 | 
						||
msgstr "檔案數量"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
						||
msgid "show video"
 | 
						||
msgstr "顯示影片"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
						||
msgid "hide video"
 | 
						||
msgstr "隱藏影片"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
 | 
						||
msgid "Length"
 | 
						||
msgstr "長度"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/categories.html:6
 | 
						||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
 | 
						||
msgstr "在磁鐵上點選以執行搜尋"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:84
 | 
						||
msgid "Errors:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
 | 
						||
msgid "User interface"
 | 
						||
msgstr "使用者介面"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
 | 
						||
msgid "Currently used search engines"
 | 
						||
msgstr "目前使用的搜尋引擎"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
 | 
						||
msgid "Supports selected language"
 | 
						||
msgstr "支援選定的語言"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/results.html:24
 | 
						||
msgid "Answers"
 | 
						||
msgstr "答案"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Engine time (sec)"
 | 
						||
#~ msgstr "引擎時間(秒)"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Page loads (sec)"
 | 
						||
#~ msgstr "頁面載入(秒)"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Errors"
 | 
						||
#~ msgstr "錯誤"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "CAPTCHA required"
 | 
						||
#~ msgstr "需要 CAPTCHA"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
 | 
						||
#~ msgstr "可以的話將 HTTP 連結重寫為 HTTPS"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "Results are opened in the same "
 | 
						||
#~ "window by default. This plugin "
 | 
						||
#~ "overwrites the default behaviour to open"
 | 
						||
#~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
 | 
						||
#~ "required)"
 | 
						||
#~ msgstr "結果預設會在同一個視窗開啟。這個外掛程式會覆寫預設行為,會在新分頁/視窗中開啟連結。(需要 JavaScript)"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Color"
 | 
						||
#~ msgstr "顏色"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Blue (default)"
 | 
						||
#~ msgstr "藍色(預設值)"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Violet"
 | 
						||
#~ msgstr "紫色"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Green"
 | 
						||
#~ msgstr "綠色"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Cyan"
 | 
						||
#~ msgstr "青色"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Orange"
 | 
						||
#~ msgstr "橘色"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Red"
 | 
						||
#~ msgstr "紅色"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Category"
 | 
						||
#~ msgstr "分類"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Block"
 | 
						||
#~ msgstr "封鎖"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "original context"
 | 
						||
#~ msgstr "原始內容"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Plugins"
 | 
						||
#~ msgstr "外掛程式"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Answerers"
 | 
						||
#~ msgstr "答案"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Avg. time"
 | 
						||
#~ msgstr "平均時間"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "show details"
 | 
						||
#~ msgstr "顯示詳情"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "hide details"
 | 
						||
#~ msgstr "隱藏詳情"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Load more..."
 | 
						||
#~ msgstr "載入更多……"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Loading..."
 | 
						||
#~ msgstr "正在載入……"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Change searx layout"
 | 
						||
#~ msgstr "變更 searx 佈局"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Proxying image results through searx"
 | 
						||
#~ msgstr "透過 searx 代理圖片結果"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
 | 
						||
#~ msgstr "這是 searx 的即時回覆模組清單。"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "This is the list of cookies and"
 | 
						||
#~ " their values searx is storing on "
 | 
						||
#~ "your computer."
 | 
						||
#~ msgstr "這是 searx 儲存在您電腦上的 cookies 與它們的值的清單。"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
 | 
						||
#~ msgstr "有了這份清單,您就可以評估 searx 的透明度。"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "It look like you are using searx first time."
 | 
						||
#~ msgstr "看起來您是第一次使用 searx。"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
 | 
						||
#~ msgstr "請再試一次或是使用其他 searx 實體搜尋。"
 | 
						||
 |