01350cf1 - 2023-07-13 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 5f037a4d - 2023-07-12 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 820a78ad - 2023-07-12 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 73037743 - 2023-07-12 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> e656795c - 2023-07-09 - Linerly <linerly@protonmail.com> 0ee18285 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> c087c7fb - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 6eb318c5 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 3b4a3d1f - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> b3187499 - 2023-07-09 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> c1226646 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 2356a402 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> c9a74b52 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 3d9f2938 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 68af8585 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 261a2a72 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> fcea15cf - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 7685385e - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> ec0a3727 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 0130ddf7 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> b93f9609 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 4a5cdcb3 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 9cba3939 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> d973d937 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> ce076245 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 5c36ccab - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 226ff7d4 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 8148a9ed - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 840bc189 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 51ffc22e - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 394ec63e - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 428c16a8 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 218cf51e - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 70260934 - 2023-07-09 - ghose <correo@xmgz.eu> c6244c2b - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> b92dc5c1 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 43917957 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> df1bf630 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> d1c00dff - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 0a6da54f - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 12377e28 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> b5b8ea78 - 2023-07-07 - gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> ec31e65f - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 6c33b1fe - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 393d390c - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> a4f6b353 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 0f8d6b6b - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 67f2fc96 - 2023-07-08 - Fjuro <ifjuro@proton.me> 5f2d3f02 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 5ae2b8dc - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> 0bd4fb1e - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> ce768726 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> a22ae2f2 - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de> b5b8774f - 2023-07-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
		
			
				
	
	
		
			1579 lines
		
	
	
		
			47 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1579 lines
		
	
	
		
			47 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
# Telugu translations for .
 | 
						|
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
 | 
						|
# This file is distributed under the same license as the  project.
 | 
						|
#
 | 
						|
# Translators:
 | 
						|
# Joseph Nuthalapati <njoseph@thoughtworks.com>, 2018
 | 
						|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
 | 
						|
# networkneil <shankyneil1@gmail.com>, 2022.
 | 
						|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Project-Id-Version: searx\n"
 | 
						|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
						|
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 19:41+0000\n"
 | 
						|
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
 | 
						|
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
 | 
						|
"Language-Team: Telugu <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
 | 
						|
"searxng/te/>\n"
 | 
						|
"Language: te\n"
 | 
						|
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
						|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
						|
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 | 
						|
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
 | 
						|
 | 
						|
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "without further subgrouping"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "other"
 | 
						|
msgstr "ఇతర"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "files"
 | 
						|
msgstr "ఫైళ్ళు"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "general"
 | 
						|
msgstr "సాధారణ"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "music"
 | 
						|
msgstr "సంగీతం"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "social media"
 | 
						|
msgstr "సోషల్ మీడియా"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "images"
 | 
						|
msgstr "చిత్రాలు"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "videos"
 | 
						|
msgstr "వీడియోలు"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_NAMES['IT']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "it"
 | 
						|
msgstr "ఐటి"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "news"
 | 
						|
msgstr "వార్తలు"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_NAMES['MAP']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "map"
 | 
						|
msgstr "పటము"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "onions"
 | 
						|
msgstr "ఉల్లిపాయ"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "science"
 | 
						|
msgstr "విజ్ఞానశాస్త్రం"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "apps"
 | 
						|
msgstr "యాప్లు"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "dictionaries"
 | 
						|
msgstr "నిఘంటువులు"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "lyrics"
 | 
						|
msgstr "సాహిత్యం"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "packages"
 | 
						|
msgstr "ప్యాకేజీలు"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "q&a"
 | 
						|
msgstr "ప్రశ్నలు మరియు సమాధానాలు"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "repos"
 | 
						|
msgstr "రెపోలు"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "software wikis"
 | 
						|
msgstr "సాఫ్ట్వేర్ వికీ"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "web"
 | 
						|
msgstr "వెబ్"
 | 
						|
 | 
						|
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "scientific publications"
 | 
						|
msgstr "శాస్త్రీయ ప్రచురణలు"
 | 
						|
 | 
						|
#. STYLE_NAMES['AUTO']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "auto"
 | 
						|
msgstr "ఆటో"
 | 
						|
 | 
						|
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "light"
 | 
						|
msgstr "వెలుగు"
 | 
						|
 | 
						|
#. STYLE_NAMES['DARK']
 | 
						|
#: searx/searxng.msg
 | 
						|
msgid "dark"
 | 
						|
msgstr "చీకటి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:330
 | 
						|
msgid "No item found"
 | 
						|
msgstr "ఏమీ దొరకలేదు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/qwant.py:218
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
 | 
						|
msgid "Source"
 | 
						|
msgstr "మూలం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:334
 | 
						|
msgid "Error loading the next page"
 | 
						|
msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:488 searx/webapp.py:880
 | 
						|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 | 
						|
msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:504
 | 
						|
msgid "Invalid settings"
 | 
						|
msgstr "చెల్లని అమరికలు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webapp.py:581 searx/webapp.py:663
 | 
						|
msgid "search error"
 | 
						|
msgstr "శోధనలో లోపము"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:34
 | 
						|
msgid "timeout"
 | 
						|
msgstr "సమయం ముగిసినది"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:35
 | 
						|
msgid "parsing error"
 | 
						|
msgstr "పార్సింగ్ లోపం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:36
 | 
						|
msgid "HTTP protocol error"
 | 
						|
msgstr "HTTP నియమాలలో లోపం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:37
 | 
						|
msgid "network error"
 | 
						|
msgstr "నెట్వర్క్ లోపం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:38
 | 
						|
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:40
 | 
						|
msgid "unexpected crash"
 | 
						|
msgstr "ఊహించని లోపం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:47
 | 
						|
msgid "HTTP error"
 | 
						|
msgstr "HTTP లోపం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:48
 | 
						|
msgid "HTTP connection error"
 | 
						|
msgstr "HTTP కనెక్షన్ లోపం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:54
 | 
						|
msgid "proxy error"
 | 
						|
msgstr "ప్రాక్సీ లోపం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:55
 | 
						|
msgid "CAPTCHA"
 | 
						|
msgstr "క్యాప్చా"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:56
 | 
						|
msgid "too many requests"
 | 
						|
msgstr "చాలా అభ్యర్థనలు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:57
 | 
						|
msgid "access denied"
 | 
						|
msgstr "అనుమతి లేదు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:58
 | 
						|
msgid "server API error"
 | 
						|
msgstr "సర్వర్ API లోపం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:77
 | 
						|
msgid "Suspended"
 | 
						|
msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:317
 | 
						|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
 | 
						|
msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/webutils.py:318
 | 
						|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 | 
						|
msgstr "{hours} గంట(లు), {minutes} నిమిషం(లు) క్రితం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
 | 
						|
msgid "Random value generator"
 | 
						|
msgstr "యాదృచ్ఛిక విలువ ఉత్పత్తిదారు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/answerers/random/answerer.py:68
 | 
						|
msgid "Generate different random values"
 | 
						|
msgstr "విభిన్న యాదృచ్ఛిక విలువలను రూపొందించండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
 | 
						|
msgid "Statistics functions"
 | 
						|
msgstr "సాంఖ్యకశాస్త్ర ప్రమేయాలు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
 | 
						|
msgid "Compute {functions} of the arguments"
 | 
						|
msgstr "ఆర్గ్యుమెంట్ల {functions} గణించండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/openstreetmap.py:160
 | 
						|
msgid "Get directions"
 | 
						|
msgstr "దిశలను పొందండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/pdbe.py:96
 | 
						|
msgid "{title} (OBSOLETE)"
 | 
						|
msgstr "{title} (వాడుకలో లేదు)"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/pdbe.py:103
 | 
						|
msgid "This entry has been superseded by"
 | 
						|
msgstr "దీని ద్వారా ఈ ఎంట్రీ భర్తీ చేయబడింది"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/qwant.py:220
 | 
						|
msgid "Channel"
 | 
						|
msgstr "ఛానెల్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/semantic_scholar.py:81
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 | 
						|
"{lastCitationVelocityYear}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/tineye.py:40
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 | 
						|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 | 
						|
" WebP."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/tineye.py:46
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 | 
						|
" visual detail to successfully identify matches."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/tineye.py:52
 | 
						|
msgid "The image could not be downloaded."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/wttr.py:101
 | 
						|
msgid "Morning"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/wttr.py:101
 | 
						|
msgid "Noon"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/wttr.py:101
 | 
						|
msgid "Evening"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/wttr.py:101
 | 
						|
msgid "Night"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/zlibrary.py:129
 | 
						|
msgid "Language"
 | 
						|
msgstr "భాష"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/zlibrary.py:130
 | 
						|
msgid "Book rating"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/engines/zlibrary.py:131
 | 
						|
msgid "File quality"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 | 
						|
msgid "Converts strings to different hash digests."
 | 
						|
msgstr "స్ట్రింగ్లను విభిన్న హాష్ డైజెస్ట్లుగా మారుస్తుంది."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 | 
						|
msgid "hash digest"
 | 
						|
msgstr "హాష్ డైజెస్ట్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 | 
						|
msgid "Hostname replace"
 | 
						|
msgstr "హోస్ట్ పేరు భర్తీ"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 | 
						|
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"ఫలితాల హోస్ట్ పేర్లను తిరిగి వ్రాయండి లేదా హోస్ట్ పేరు ఆధారంగా ఫలితాలను "
 | 
						|
"తీసివేయండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 | 
						|
msgid "Open Access DOI rewrite"
 | 
						|
msgstr "ఓపెన్ యాక్సెస్ DOI రీరైట్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 | 
						|
"when available"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు ప్రచురణల యొక్క ఓపెన్-యాక్సెస్ వెర్షన్లకు దారి "
 | 
						|
"మళ్లించడం ద్వారా పేవాల్లను నివారించండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
 | 
						|
msgid "Search on category select"
 | 
						|
msgstr "వర్గం ఎంపికపై శోధించండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 | 
						|
"multiple categories. (JavaScript required)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"వర్గం ఎంపిక చేయబడితే వెంటనే శోధనను నిర్వహించండి. బహుళ వర్గాలను "
 | 
						|
"ఎంచుకోవడానికి నిలిపివేయండి. (జావాస్క్రిప్ట్ అవసరం)"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/self_info.py:10
 | 
						|
msgid "Self Information"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/self_info.py:11
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 | 
						|
"contains \"user agent\"."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"ప్రశ్న \"ip\" అయితే మీ IPని మరియు ప్రశ్నలో \"యూజర్ ఏజెంట్\" ఉంటే మీ యూజర్"
 | 
						|
" ఏజెంట్ని ప్రదర్శిస్తుంది."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/tor_check.py:25
 | 
						|
msgid "Tor check plugin"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
 | 
						|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
 | 
						|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
 | 
						|
"{ip_address}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
 | 
						|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 | 
						|
msgid "Tracker URL remover"
 | 
						|
msgstr "ట్రాకర్ URL రిమూవర్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
 | 
						|
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 | 
						|
msgstr "తిరిగి వచ్చిన URL నుండి ట్రాకర్స్ ఆర్గ్యుమెంట్లను తీసివేయండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
 | 
						|
msgid "Vim-like hotkeys"
 | 
						|
msgstr "Vim లాంటి హాట్కీలు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
 | 
						|
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Vim లాంటి హాట్కీలతో శోధన ఫలితాలను నావిగేట్ చేయండి (జావాస్క్రిప్ట్ "
 | 
						|
"అవసరం). సహాయం పొందడానికి ప్రధాన లేదా ఫలితాల పేజీలో \"h\" కీని నొక్కండి."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/404.html:4
 | 
						|
msgid "Page not found"
 | 
						|
msgstr "పుట దొరకలేదు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/404.html:6
 | 
						|
#, python-format
 | 
						|
msgid "Go to %(search_page)s."
 | 
						|
msgstr "%(search_page)sకు వెళ్ళు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/404.html:6
 | 
						|
msgid "search page"
 | 
						|
msgstr "శోధన పుట"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/base.html:49
 | 
						|
msgid "About"
 | 
						|
msgstr "గురించి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/base.html:53
 | 
						|
msgid "Donate"
 | 
						|
msgstr "దానం చేయండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/base.html:57
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
 | 
						|
msgid "Preferences"
 | 
						|
msgstr "అభిరుచులు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/base.html:67
 | 
						|
msgid "Powered by"
 | 
						|
msgstr "ద్వారా ఆధారితం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/base.html:67
 | 
						|
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/base.html:68
 | 
						|
msgid "Source code"
 | 
						|
msgstr "సోర్స్ కోడ్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/base.html:69
 | 
						|
msgid "Issue tracker"
 | 
						|
msgstr "ఇష్యూ ట్రాకర్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
 | 
						|
msgid "Engine stats"
 | 
						|
msgstr "ఇంజిన్ గణాంకాలు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/base.html:72
 | 
						|
msgid "Public instances"
 | 
						|
msgstr "పబ్లిక్ ఇన్స్తంచెస్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/base.html:75
 | 
						|
msgid "Privacy policy"
 | 
						|
msgstr "గోప్యతా విధానం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/base.html:78
 | 
						|
msgid "Contact instance maintainer"
 | 
						|
msgstr "నిర్వహించేవాడిని సంప్రదించండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/categories.html:24
 | 
						|
msgid "Click on the magnifier to perform search"
 | 
						|
msgstr "శోధనను నిర్వహించడానికి మాగ్నిఫైయర్పై క్లిక్ చేయండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/macros.html:36
 | 
						|
msgid "Length"
 | 
						|
msgstr "పొడవు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/macros.html:37
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 | 
						|
msgid "Author"
 | 
						|
msgstr "రచయిత"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/macros.html:45
 | 
						|
msgid "cached"
 | 
						|
msgstr "కాష్ చేయబడింది"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/macros.html:45
 | 
						|
msgid "proxied"
 | 
						|
msgstr "ప్రాక్సీడ్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 | 
						|
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 | 
						|
msgstr "GitHub లో కొత్త సంచికను సమర్పించడం ప్రారంభించండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 | 
						|
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 | 
						|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 | 
						|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 | 
						|
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 | 
						|
msgstr "పై సమాచారంతో సహా Github పై కొత్త సంచికను సమర్పించండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
 | 
						|
msgid "No HTTPS"
 | 
						|
msgstr "HTTPS లేదు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
 | 
						|
msgid "View error logs and submit a bug report"
 | 
						|
msgstr "ఎర్రర్ లాగ్లను వీక్షించండి మరియు బగ్ నివేదికను సమర్పించండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
 | 
						|
msgid "!bang for this engine"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
 | 
						|
msgid "!bang for its categories"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:64
 | 
						|
msgid "Median"
 | 
						|
msgstr "మధ్యస్థ"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:103
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:70
 | 
						|
msgid "P80"
 | 
						|
msgstr "P80"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:104
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:76
 | 
						|
msgid "P95"
 | 
						|
msgstr "P95"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
 | 
						|
msgid "Failed checker test(s): "
 | 
						|
msgstr "విఫలమైన చెకర్ పరీక్ష(లు): "
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
 | 
						|
msgid "Errors:"
 | 
						|
msgstr "లోపాలు:"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:162
 | 
						|
msgid "General"
 | 
						|
msgstr "సాధారణ"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:165
 | 
						|
msgid "Default categories"
 | 
						|
msgstr "నిష్క్రియ వర్గాలు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
 | 
						|
msgid "User interface"
 | 
						|
msgstr "వినియోగ మార్గము"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
 | 
						|
msgid "Privacy"
 | 
						|
msgstr "ఆంతరంగికత"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
 | 
						|
msgid "Engines"
 | 
						|
msgstr "యంత్రాలు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
 | 
						|
msgid "Currently used search engines"
 | 
						|
msgstr "ప్రస్తుతం ఉపయోగించబడుతున్న శోధన యంత్రాలు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
 | 
						|
msgid "Special Queries"
 | 
						|
msgstr "ప్రత్యేక ప్రశ్నలు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
 | 
						|
msgid "Cookies"
 | 
						|
msgstr "కుకీలు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/results.html:23
 | 
						|
msgid "Answers"
 | 
						|
msgstr "జవాబులు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/results.html:39
 | 
						|
msgid "Number of results"
 | 
						|
msgstr "ఫలితముల సంఖ్య"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/results.html:45
 | 
						|
msgid "Info"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/results.html:74
 | 
						|
msgid "Try searching for:"
 | 
						|
msgstr "దీనికొరకు శోధించండి:"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/results.html:106
 | 
						|
msgid "Back to top"
 | 
						|
msgstr "తిరిగి పైకి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/results.html:124
 | 
						|
msgid "Previous page"
 | 
						|
msgstr "ముందు పేజి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/results.html:141
 | 
						|
msgid "Next page"
 | 
						|
msgstr "తరువాతి పేజీ"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/search.html:3
 | 
						|
msgid "Display the front page"
 | 
						|
msgstr "మొదటి పేజీని ప్రదర్శించండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/search.html:9
 | 
						|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 | 
						|
msgid "Search for..."
 | 
						|
msgstr "శోధించు..."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/search.html:10
 | 
						|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 | 
						|
msgid "clear"
 | 
						|
msgstr "తొలగించండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/search.html:11
 | 
						|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 | 
						|
msgid "search"
 | 
						|
msgstr "వెతకండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:21
 | 
						|
msgid "There is currently no data available. "
 | 
						|
msgstr "ప్రస్తుతం డేటా అందుబాటులో లేదు."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:25
 | 
						|
msgid "Engine name"
 | 
						|
msgstr "యంత్రం పేరు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:26
 | 
						|
msgid "Scores"
 | 
						|
msgstr "స్కోర్లు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:27
 | 
						|
msgid "Result count"
 | 
						|
msgstr "ఫలితాల గణన"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:28
 | 
						|
msgid "Response time"
 | 
						|
msgstr "ప్రతిస్పందన సమయం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:29
 | 
						|
msgid "Reliability"
 | 
						|
msgstr "విశ్వసనీయత"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:59
 | 
						|
msgid "Total"
 | 
						|
msgstr "మొత్తం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:60
 | 
						|
msgid "HTTP"
 | 
						|
msgstr "HTTP"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:61
 | 
						|
msgid "Processing"
 | 
						|
msgstr "ప్రాసెసింగ్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:99
 | 
						|
msgid "Warnings"
 | 
						|
msgstr "హెచ్చరికలు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:99
 | 
						|
msgid "Errors and exceptions"
 | 
						|
msgstr "లోపాలు మరియు మినహాయింపులు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:105
 | 
						|
msgid "Exception"
 | 
						|
msgstr "మినహాయింపు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:107
 | 
						|
msgid "Message"
 | 
						|
msgstr "సందేశం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:109
 | 
						|
msgid "Percentage"
 | 
						|
msgstr "శాతం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:111
 | 
						|
msgid "Parameter"
 | 
						|
msgstr "పరిమితి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:119
 | 
						|
msgid "Filename"
 | 
						|
msgstr "ఫైల్ పేరు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:120
 | 
						|
msgid "Function"
 | 
						|
msgstr "ఫంక్షన్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:121
 | 
						|
msgid "Code"
 | 
						|
msgstr "కోడ్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:128
 | 
						|
msgid "Checker"
 | 
						|
msgstr "చెకర్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:131
 | 
						|
msgid "Failed test"
 | 
						|
msgstr "పరీక్ష విఫలమైంది"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/stats.html:132
 | 
						|
msgid "Comment(s)"
 | 
						|
msgstr "వ్యాఖ్య(లు)"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
 | 
						|
msgid "Download results"
 | 
						|
msgstr "ఫలితాలను దింపుకోండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
 | 
						|
msgid "Messages from the search engines"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
 | 
						|
msgid "Error!"
 | 
						|
msgstr "దోషం!"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
 | 
						|
msgid "Engines cannot retrieve results"
 | 
						|
msgstr "యంత్రాలు ఫలితాలను రాబట్టలేకపోతున్నాయి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
 | 
						|
msgid "Search URL"
 | 
						|
msgstr "శోధన URL"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
 | 
						|
msgid "Suggestions"
 | 
						|
msgstr "సూచనలు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
 | 
						|
msgid "Search language"
 | 
						|
msgstr "శోధన భాష"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
 | 
						|
msgid "Default language"
 | 
						|
msgstr "నిష్క్రియ భాష"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
 | 
						|
msgid "Auto-detect"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
 | 
						|
msgid "SafeSearch"
 | 
						|
msgstr "సురక్షితశోధన"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
 | 
						|
msgid "Strict"
 | 
						|
msgstr "కఠినమైన"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
 | 
						|
msgid "Moderate"
 | 
						|
msgstr "మితమైన"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
 | 
						|
msgid "None"
 | 
						|
msgstr "ఏమీ లేదు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
 | 
						|
msgid "Time range"
 | 
						|
msgstr "కాల శ్రేణి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 | 
						|
msgid "Anytime"
 | 
						|
msgstr "ఎప్పుడైనా"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 | 
						|
msgid "Last day"
 | 
						|
msgstr "క్రిందటి రోజు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 | 
						|
msgid "Last week"
 | 
						|
msgstr "క్రిందటి వారం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 | 
						|
msgid "Last month"
 | 
						|
msgstr "క్రిందటి నెల"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 | 
						|
msgid "Last year"
 | 
						|
msgstr "క్రిందటి సంవత్సరం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 | 
						|
msgid "Information!"
 | 
						|
msgstr "సమాచారం!"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 | 
						|
msgid "currently, there are no cookies defined."
 | 
						|
msgstr "ప్రస్తుతం, కుకీలు ఏవీ నిర్వచించబడలేదు."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
 | 
						|
msgid "Sorry!"
 | 
						|
msgstr "క్షమించండి!"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
 | 
						|
"categories."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"మేము ఏ ఫలితాలను కనుగొనలేదు. దయచేసి మరొక ప్రశ్నను ఉపయోగించండి లేదా మరిన్ని"
 | 
						|
" వర్గాల్లో శోధించండి."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
 | 
						|
msgid "Allow"
 | 
						|
msgstr "అనుమతించు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
 | 
						|
msgid "Keywords"
 | 
						|
msgstr "కీలకపదాలు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
 | 
						|
msgid "Name"
 | 
						|
msgstr "పేరు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
 | 
						|
msgid "Description"
 | 
						|
msgstr "వర్ణన"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
 | 
						|
msgid "Examples"
 | 
						|
msgstr "ఉదాహరణలు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
 | 
						|
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 | 
						|
msgstr "ఇది SearXNG యొక్క తక్షణ సమాధాన మాడ్యూల్ల జాబితా."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
 | 
						|
msgid "This is the list of plugins."
 | 
						|
msgstr "ఇది ప్లగిన్ల జాబితా."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
 | 
						|
msgid "Autocomplete"
 | 
						|
msgstr "ఆటోకంప్లేటే"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 | 
						|
msgid "Find stuff as you type"
 | 
						|
msgstr "టైపు చేస్తూ శోధించు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 | 
						|
msgid "Center Alignment"
 | 
						|
msgstr "మధ్య అమరిక"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
 | 
						|
msgid "On"
 | 
						|
msgstr "పై"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
 | 
						|
msgid "Off"
 | 
						|
msgstr "ఆఫ్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
 | 
						|
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | 
						|
msgstr "పేజీ మధ్యలో ఫలితాలను ప్రదర్శిస్తుంది (ఆస్కార్ లేఅవుట్)."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 | 
						|
"computer."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"ఇది మీ కంప్యూటర్లో SearXNG నిల్వ చేస్తున్న కుక్కీల జాబితా మరియు వాటి "
 | 
						|
"విలువలు."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 | 
						|
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 | 
						|
msgstr "ఆ జాబితాతో, మీరు SearXNG పారదర్శకతను అంచనా వేయవచ్చు."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 | 
						|
msgid "Cookie name"
 | 
						|
msgstr "కుకీ పేరు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
 | 
						|
msgid "Value"
 | 
						|
msgstr "విలువ"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
 | 
						|
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 | 
						|
msgstr "ప్రస్తుతం సేవ్ చేయబడిన ప్రాధాన్యతల URLని శోధించండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 | 
						|
"leaking data to the clicked result sites."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"గమనిక: శోధన URLలో అనుకూల సెట్టింగ్లను పేర్కొనడం క్లిక్ చేసిన ఫలితాల "
 | 
						|
"సైట్లకు డేటాను లీక్ చేయడం ద్వారా గోప్యతను తగ్గిస్తుంది."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 | 
						|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 | 
						|
msgstr "మరొక బ్రౌజర్లో మీ ప్రాధాన్యతలను పునరుద్ధరించడానికి URL"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 | 
						|
"preferences across devices."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"ప్రాధాన్యతల URLలో అనుకూల సెట్టింగ్లను పేర్కొనడం ద్వారా పరికరాల్లో "
 | 
						|
"ప్రాధాన్యతలను సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగించవచ్చు."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
 | 
						|
msgid "Open Access DOI resolver"
 | 
						|
msgstr "యాక్సెస్ DOI పరిష్కరిణిని తెరవండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
 | 
						|
msgid "Select service used by DOI rewrite"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
 | 
						|
"these engines by its !bangs."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
 | 
						|
msgid "!bang"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
 | 
						|
msgid "Supports selected language"
 | 
						|
msgstr "ఎంచుకున్న భాషకు మద్దతు ఇస్తుంది"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
 | 
						|
msgid "Max time"
 | 
						|
msgstr "గరిష్ఠ సమయం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 | 
						|
"this data about you."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"ఈ సెట్టింగ్లు మీ కుక్కీలలో నిల్వ చేయబడ్డాయి, ఇది మీ గురించిన ఈ డేటాను "
 | 
						|
"నిల్వ చేయకుండా ఉండటానికి మాకు అనుమతిస్తుంది."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 | 
						|
"track you."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"ఈ కుక్కీలు మీ సౌకర్యార్థం, మిమ్మల్ని ట్రాక్ చేయడానికి మేము ఈ కుక్కీలను "
 | 
						|
"ఉపయోగించము."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 | 
						|
msgid "Save"
 | 
						|
msgstr "సేవ్ చేయండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
 | 
						|
msgid "Reset defaults"
 | 
						|
msgstr "నిష్క్రియాలకు అమర్చు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
 | 
						|
msgid "Back"
 | 
						|
msgstr "వెనుకకు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
 | 
						|
msgid "Image proxy"
 | 
						|
msgstr "చిత్రం ప్రాక్సీ"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
 | 
						|
msgid "Enabled"
 | 
						|
msgstr "ఎనేబుల్డ్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
 | 
						|
msgid "Disabled"
 | 
						|
msgstr "దిశల్డ్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
 | 
						|
msgid "Proxying image results through SearXNG"
 | 
						|
msgstr "SearXNG ద్వారా ఇమేజ్ ఫలితాలను ప్రాక్సీ చేస్తోంది"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
 | 
						|
msgid "Infinite scroll"
 | 
						|
msgstr "అనంతమైన స్క్రోల్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
 | 
						|
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"ప్రస్తుత పేజీ దిగువకు స్క్రోల్ చేస్తున్నప్పుడు తదుపరి పేజీని స్వయంచాలకంగా"
 | 
						|
" లోడ్ చేయండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 | 
						|
msgid "What language do you prefer for search?"
 | 
						|
msgstr "శోధన కోసం మీరు ఏ భాషను ఇష్టపడతారు?"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
 | 
						|
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
 | 
						|
msgid "HTTP Method"
 | 
						|
msgstr "HTTP పద్ధతి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
 | 
						|
msgid "Change how forms are submitted"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
 | 
						|
msgid "Query in the page's title"
 | 
						|
msgstr "పేజీ శీర్షికలో ప్రశ్న"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 | 
						|
"can record this title"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఫలిత పేజీ యొక్క శీర్షిక మీ ప్రశ్నను కలిగి ఉంటుంది. "
 | 
						|
"మీ బ్రౌజర్ ఈ శీర్షికను రికార్డ్ చేయగలదు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 | 
						|
msgid "Results on new tabs"
 | 
						|
msgstr "కొత్త ట్యాబ్లలో ఫలితాలు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
 | 
						|
msgid "Open result links on new browser tabs"
 | 
						|
msgstr "కొత్త బ్రౌజర్ ట్యాబ్లలో ఫలితాల లింక్లను తెరవండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
 | 
						|
msgid "Filter content"
 | 
						|
msgstr "విషయాలను వడకట్టు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
 | 
						|
msgid "Theme"
 | 
						|
msgstr "థీమ్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
 | 
						|
msgid "Change SearXNG layout"
 | 
						|
msgstr "SearXNG లేఅవుట్ని మార్చండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
 | 
						|
msgid "Theme style"
 | 
						|
msgstr "థీమ్ శైలి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
 | 
						|
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 | 
						|
msgstr "మీ బ్రౌజర్ సెట్టింగ్లను అనుసరించడానికి ఆటో ఎంచుకోండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
 | 
						|
msgid "Engine tokens"
 | 
						|
msgstr "ఇంజిన్ టోకెన్లు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
 | 
						|
msgid "Access tokens for private engines"
 | 
						|
msgstr "ప్రైవేట్ ఇంజిన్ల కోసం యాక్సెస్ టోకెన్లు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
 | 
						|
msgid "Interface language"
 | 
						|
msgstr "వినిమయసీమ భాష"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
 | 
						|
msgid "Change the language of the layout"
 | 
						|
msgstr "వినిమయసీమ యొక్క భాషను మార్చు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | 
						|
msgid "show media"
 | 
						|
msgstr "మీడియా చూపించు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | 
						|
msgid "hide media"
 | 
						|
msgstr "మీడియాను దాచండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 | 
						|
msgid "This site did not provide any description."
 | 
						|
msgstr "ఈ సైట్ ఎలాంటి వివరణను అందించలేదు."
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 | 
						|
msgid "Format"
 | 
						|
msgstr "ఫార్మాట్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 | 
						|
msgid "Engine"
 | 
						|
msgstr "ఇంజిన్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 | 
						|
msgid "View source"
 | 
						|
msgstr "మూలాన్ని వీక్షించండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 | 
						|
msgid "address"
 | 
						|
msgstr "చిరునామా"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | 
						|
msgid "show map"
 | 
						|
msgstr "మ్యాప్ చూపించు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | 
						|
msgid "hide map"
 | 
						|
msgstr "మ్యాప్ను దాచండి"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 | 
						|
msgid "Published date"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 | 
						|
msgid "Journal"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 | 
						|
msgid "Editor"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 | 
						|
msgid "Publisher"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 | 
						|
msgid "Type"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 | 
						|
msgid "Tags"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 | 
						|
msgid "DOI"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 | 
						|
msgid "ISSN"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 | 
						|
msgid "ISBN"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 | 
						|
msgid "PDF"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 | 
						|
msgid "HTML"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 | 
						|
msgid "magnet link"
 | 
						|
msgstr "మాగ్నెట్ లింక్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 | 
						|
msgid "torrent file"
 | 
						|
msgstr "టోరెంట్ ఫైల్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | 
						|
msgid "Seeder"
 | 
						|
msgstr "సీడర్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | 
						|
msgid "Leecher"
 | 
						|
msgstr "లీచర్"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 | 
						|
msgid "Filesize"
 | 
						|
msgstr "ఫైల్ పరిమాణం"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
 | 
						|
msgid "Bytes"
 | 
						|
msgstr "బైట్లు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 | 
						|
msgid "kiB"
 | 
						|
msgstr "kiB"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 | 
						|
msgid "MiB"
 | 
						|
msgstr "MiB"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
 | 
						|
msgid "GiB"
 | 
						|
msgstr "GiB"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
 | 
						|
msgid "TiB"
 | 
						|
msgstr "TiB"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 | 
						|
msgid "Number of Files"
 | 
						|
msgstr "ఫైళ్ళ సంఖ్య"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
						|
msgid "show video"
 | 
						|
msgstr "వీడియో చూపించు"
 | 
						|
 | 
						|
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
						|
msgid "hide video"
 | 
						|
msgstr "వీడియోను దాచిపెట్టు"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Engine time (sec)"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Page loads (sec)"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Errors"
 | 
						|
#~ msgstr "దోషములు"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "CAPTCHA required"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "Results are opened in the same "
 | 
						|
#~ "window by default. This plugin "
 | 
						|
#~ "overwrites the default behaviour to open"
 | 
						|
#~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
 | 
						|
#~ "required)"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Color"
 | 
						|
#~ msgstr "రంగు"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Blue (default)"
 | 
						|
#~ msgstr "నీలం (నిష్క్రియం)"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Violet"
 | 
						|
#~ msgstr "ఊదారంగు"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Green"
 | 
						|
#~ msgstr "ఆకుపచ్చ"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Cyan"
 | 
						|
#~ msgstr " ముదురు నీలం"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Orange"
 | 
						|
#~ msgstr "నారింజ"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Red"
 | 
						|
#~ msgstr "ఎరుపు"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Category"
 | 
						|
#~ msgstr "వర్గము"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Block"
 | 
						|
#~ msgstr "అడ్డగించు"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "original context"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Plugins"
 | 
						|
#~ msgstr "ప్లగిన్లు"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Answerers"
 | 
						|
#~ msgstr "జవాబులు"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Avg. time"
 | 
						|
#~ msgstr "సగటు సమయం"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "show details"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "hide details"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Load more..."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Loading..."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Change searx layout"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Proxying image results through searx"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "This is the list of cookies and"
 | 
						|
#~ " their values searx is storing on "
 | 
						|
#~ "your computer."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "It look like you are using searx first time."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Themes"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Reliablity"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "When enabled, the result page's title"
 | 
						|
#~ " contains your query. Your browser "
 | 
						|
#~ "can record this title."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Method"
 | 
						|
#~ msgstr "విధానం"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "This tab does not show up for "
 | 
						|
#~ "search results but you can search "
 | 
						|
#~ "the engines listed here via bangs."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Advanced settings"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Close"
 | 
						|
#~ msgstr "మూసివేయు"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Language"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "broken"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "supported"
 | 
						|
#~ msgstr "ఆదరించబడిన"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "not supported"
 | 
						|
#~ msgstr "ఆదరణ లేని"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "about"
 | 
						|
#~ msgstr "గురించి"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Avg."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "User Interface"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Choose style for this theme"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Style"
 | 
						|
#~ msgstr "శైలి"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Show advanced settings"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Allow all"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Disable all"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Selected language"
 | 
						|
#~ msgstr "ఎంచుకున్న భాష"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Query"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "save"
 | 
						|
#~ msgstr "దాచు"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "back"
 | 
						|
#~ msgstr "వెనక్కి"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Links"
 | 
						|
#~ msgstr "లంకెలు"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "RSS subscription"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Search results"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "next page"
 | 
						|
#~ msgstr "తర్వాతి పుట"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "previous page"
 | 
						|
#~ msgstr "పూర్వపు పుట"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Start search"
 | 
						|
#~ msgstr "శోధన ప్రారంభించు"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Clear search"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Clear"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "stats"
 | 
						|
#~ msgstr "స్థితి వివరణ లెక్కలు"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Heads up!"
 | 
						|
#~ msgstr "జాగ్రత్త!"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Well done!"
 | 
						|
#~ msgstr "భళా!"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Settings saved successfully."
 | 
						|
#~ msgstr "ఆమరికలు విజయవంతంగా పొందుపరచబడ్డాయి."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Oh snap!"
 | 
						|
#~ msgstr "అయ్యో!"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Something went wrong."
 | 
						|
#~ msgstr "ఏదో తప్పు జరిగింది."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Date"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Type"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Get image"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Center Alignment"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "preferences"
 | 
						|
#~ msgstr "అభిరుచులు"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Scores per result"
 | 
						|
#~ msgstr "ఒక్కో ఫలితానికి స్కోర్లు"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 | 
						|
#~ msgstr "గోప్యతను గౌరవించే, హ్యాక్ చేయదగిన మెటా సెర్చ్ ఇంజిన్"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "No abstract is available for this publication."
 | 
						|
#~ msgstr "ఈ ప్రచురణకు సంగ్రహం అందుబాటులో లేదు."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Self Informations"
 | 
						|
#~ msgstr "స్వీయ సమాచారం"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "Change how forms are submited, <a "
 | 
						|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
						|
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
 | 
						|
#~ "methods</a>"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "ఫారమ్లను ఎలా సమర్పించాలో మార్చండి, <a "
 | 
						|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
						|
#~ " rel=\"external\">అభ్యర్థన పద్ధతుల గురించి మరింత"
 | 
						|
#~ " తెలుసుకోండి</a>"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "This plugin checks if the address "
 | 
						|
#~ "of the request is a TOR exit "
 | 
						|
#~ "node, and informs the user if it"
 | 
						|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
 | 
						|
#~ "searxng."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "The TOR exit node list "
 | 
						|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 | 
						|
#~ "unreachable."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "The could not download the list of"
 | 
						|
#~ " Tor exit-nodes from "
 | 
						|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "You are using Tor. It looks like"
 | 
						|
#~ " you have this external IP address:"
 | 
						|
#~ " {ip_address}."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Autodetect search language"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "others"
 | 
						|
#~ msgstr "ఇతర"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "This tab does not show up for "
 | 
						|
#~ "search results, but you can search "
 | 
						|
#~ "the engines listed here via bangs."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "ఈ ట్యాబ్ శోధన ఫలితాల కోసం చూపబడదు, "
 | 
						|
#~ "కానీ మీరు ఇక్కడ జాబితా చేయబడిన "
 | 
						|
#~ "ఇంజిన్లను బ్యాంగ్స్ ద్వారా శోధించవచ్చు."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Shortcut"
 | 
						|
#~ msgstr "సత్వరమార్గం"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "!bang"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "This tab dues not exists in the"
 | 
						|
#~ " user interface, but you can search"
 | 
						|
#~ " in these engines by its !bangs."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Engines cannot retrieve results."
 | 
						|
#~ msgstr "యంత్రాలు ఫలితాలను రాబట్టలేకపోయాయి."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "దయచేసి, తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి లేదా "
 | 
						|
#~ "మరొక SearXNG ఇన్స్తంచె కనుగొనండి."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "Redirect to open-access versions of "
 | 
						|
#~ "publications when available (plugin required)"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు ప్రచురణల యొక్క "
 | 
						|
#~ "ఓపెన్-యాక్సెస్ వెర్షన్లకు దారి మళ్లించండి "
 | 
						|
#~ "(ప్లగ్ఇన్ అవసరం)"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Bang"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "Change how forms are submitted, <a "
 | 
						|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
						|
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
 | 
						|
#~ "methods</a>"
 | 
						|
#~ msgstr ""
 |