 2717ffd094
			
		
	
	
		2717ffd094
		
	
	
	
	
		
			
			ba1cebf8b - 2024-11-25 - saledai <saledai@users.noreply.translate.codeberg.org> 25da337e5 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 8379976e0 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> fa080d132 - 2024-11-26 - ghose <ghose@users.noreply.translate.codeberg.org> 42ac0f2d2 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> bb9c1d4b3 - 2024-11-25 - Outbreak2096 <Outbreak2096@users.noreply.translate.codeberg.org> 768be588f - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 13a63779a - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 649d5494b - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 7ce063699 - 2024-11-25 - saledai <saledai@users.noreply.translate.codeberg.org> 6f4ed2d9d - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 02a34ef99 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> de3ab1d94 - 2024-11-25 - AndersNordh <AndersNordh@users.noreply.translate.codeberg.org> d18f56fa1 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> dff38e041 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 2e5c6694e - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> c9e9e0864 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> c625e848c - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 84a87ab05 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 28ebc3a97 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> b340f5ea8 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> e5fdd25ad - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> cf6b35d0a - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> da0ec01bc - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 7ca3c3051 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> adffd7987 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> d5c101710 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> f862cf05a - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> e7f4c00a8 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 2a25e9a1b - 2024-11-25 - Linerly <Linerly@users.noreply.translate.codeberg.org> 8cd81e701 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 80726a79a - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> ab7a56a81 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> ed44ff721 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 3b2b40d69 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 51926fb18 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> e823c2915 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 57b884908 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 525fcc395 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> fe2bf7267 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> d21ac5278 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> d18e3376b - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> a638f5ad5 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> c94c9b313 - 2024-11-25 - AndersNordh <AndersNordh@users.noreply.translate.codeberg.org> aaa801da2 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 3b4961df8 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 6698f2069 - 2024-11-24 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 73a117384 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 054d5cba4 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 1d3f21946 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> 92ded48b1 - 2024-11-25 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org> d84b77ff9 - 2024-11-24 - SomeTr <SomeTr@users.noreply.translate.codeberg.org> 2ece96ac9 - 2024-11-24 - Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@users.noreply.translate.codeberg.org>
		
			
				
	
	
		
			2001 lines
		
	
	
		
			60 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			2001 lines
		
	
	
		
			60 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # Russian translations for .
 | ||
| # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
 | ||
| # This file is distributed under the same license as the  project.
 | ||
| #
 | ||
| # Translators:
 | ||
| # Andrey, 2017-2020
 | ||
| # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
 | ||
| # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
 | ||
| # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
 | ||
| # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
 | ||
| # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
 | ||
| # Дмитрий Михирев, 2016-2017
 | ||
| # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
 | ||
| # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
 | ||
| # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
 | ||
| # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
 | ||
| # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
 | ||
| # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
 | ||
| # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
 | ||
| # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
 | ||
| # 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 | ||
| # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 | ||
| # Xvnov <Xvnov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 | ||
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Project-Id-Version: searx\n"
 | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | ||
| "POT-Creation-Date: 2024-11-24 11:51+0000\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n"
 | ||
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
 | ||
| "Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
 | ||
| "searxng/ru/>\n"
 | ||
| "Language: ru\n"
 | ||
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | ||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 | ||
| "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
 | ||
| "n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 | ||
| "X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
 | ||
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
 | ||
| 
 | ||
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "without further subgrouping"
 | ||
| msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
 | ||
| 
 | ||
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "other"
 | ||
| msgstr "другие"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['FILES']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "files"
 | ||
| msgstr "файлы"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "general"
 | ||
| msgstr "общие"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "music"
 | ||
| msgstr "музыка"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "social media"
 | ||
| msgstr "социальные сети"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "images"
 | ||
| msgstr "изображения"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "videos"
 | ||
| msgstr "видео"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
 | ||
| #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "radio"
 | ||
| msgstr "радио"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['TV']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "tv"
 | ||
| msgstr "ТВ"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['IT']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "it"
 | ||
| msgstr "ИТ"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "news"
 | ||
| msgstr "новости"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['MAP']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "map"
 | ||
| msgstr "карты"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "onions"
 | ||
| msgstr ".onion"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "science"
 | ||
| msgstr "наука"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "apps"
 | ||
| msgstr "приложения"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "dictionaries"
 | ||
| msgstr "словари"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "lyrics"
 | ||
| msgstr "текст песни"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "packages"
 | ||
| msgstr "пакеты"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "q&a"
 | ||
| msgstr "вопросы-ответы"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "repos"
 | ||
| msgstr "репозитории"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "software wikis"
 | ||
| msgstr "программные вики"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "web"
 | ||
| msgstr "веб"
 | ||
| 
 | ||
| #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "scientific publications"
 | ||
| msgstr "научные публикации"
 | ||
| 
 | ||
| #. STYLE_NAMES['AUTO']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "auto"
 | ||
| msgstr "автоматически"
 | ||
| 
 | ||
| #. STYLE_NAMES['LIGHT']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "light"
 | ||
| msgstr "светлая"
 | ||
| 
 | ||
| #. STYLE_NAMES['DARK']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "dark"
 | ||
| msgstr "тёмная"
 | ||
| 
 | ||
| #. STYLE_NAMES['BLACK']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "black"
 | ||
| msgstr "чёрная"
 | ||
| 
 | ||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Uptime"
 | ||
| msgstr "Вр. работы"
 | ||
| 
 | ||
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
 | ||
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
 | ||
| msgid "About"
 | ||
| msgstr "О программе"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
 | ||
| #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Average temp."
 | ||
| msgstr "Средняя темп."
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
 | ||
| #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Cloud cover"
 | ||
| msgstr "Облачность"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
 | ||
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Condition"
 | ||
| msgstr "Условия"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
 | ||
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Current condition"
 | ||
| msgstr "Текущие условия"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['EVENING']
 | ||
| #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Evening"
 | ||
| msgstr "Вечер"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
 | ||
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
 | ||
| #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Feels like"
 | ||
| msgstr "Ощущается как"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
 | ||
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
 | ||
| #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Humidity"
 | ||
| msgstr "Влажность"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
 | ||
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Max temp."
 | ||
| msgstr "Макс. темп."
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
 | ||
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Min temp."
 | ||
| msgstr "Мин. темп."
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['MORNING']
 | ||
| #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Morning"
 | ||
| msgstr "Утро"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
 | ||
| #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Night"
 | ||
| msgstr "Ночь"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['NOON']
 | ||
| #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Noon"
 | ||
| msgstr "Полдень"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
 | ||
| #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Pressure"
 | ||
| msgstr "Давление"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
 | ||
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Sunrise"
 | ||
| msgstr "Восход"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
 | ||
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Sunset"
 | ||
| msgstr "Закат"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
 | ||
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
 | ||
| #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Temperature"
 | ||
| msgstr "Температура"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
 | ||
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "UV index"
 | ||
| msgstr "УФ-индекс"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
 | ||
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Visibility"
 | ||
| msgstr "Видимость"
 | ||
| 
 | ||
| #. WEATHER_TERMS['WIND']
 | ||
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
 | ||
| #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "Wind"
 | ||
| msgstr "Ветер"
 | ||
| 
 | ||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
 | ||
| #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "subscribers"
 | ||
| msgstr "подписчики"
 | ||
| 
 | ||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
 | ||
| #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "posts"
 | ||
| msgstr "записи"
 | ||
| 
 | ||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
 | ||
| #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "active users"
 | ||
| msgstr "активные пользователи"
 | ||
| 
 | ||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
 | ||
| #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
 | ||
| #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "comments"
 | ||
| msgstr "комментарии"
 | ||
| 
 | ||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
 | ||
| #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "user"
 | ||
| msgstr "пользователь"
 | ||
| 
 | ||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
 | ||
| #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "community"
 | ||
| msgstr "сообщество"
 | ||
| 
 | ||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
 | ||
| #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "points"
 | ||
| msgstr "пункты"
 | ||
| 
 | ||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
 | ||
| #: searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "title"
 | ||
| msgstr "название"
 | ||
| 
 | ||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
 | ||
| #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "author"
 | ||
| msgstr "автор"
 | ||
| 
 | ||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
 | ||
| #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "open"
 | ||
| msgstr "открыт"
 | ||
| 
 | ||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
 | ||
| #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "closed"
 | ||
| msgstr "закрыт"
 | ||
| 
 | ||
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
 | ||
| #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
 | ||
| msgid "answered"
 | ||
| msgstr "ответил"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:332
 | ||
| msgid "No item found"
 | ||
| msgstr "Ничего не найдено"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/qwant.py:288
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
 | ||
| msgid "Source"
 | ||
| msgstr "Источник"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:336
 | ||
| msgid "Error loading the next page"
 | ||
| msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:495 searx/webapp.py:898
 | ||
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 | ||
| msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:511
 | ||
| msgid "Invalid settings"
 | ||
| msgstr "Неверные настройки"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webapp.py:588 searx/webapp.py:670
 | ||
| msgid "search error"
 | ||
| msgstr "ошибка поиска"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:36
 | ||
| msgid "timeout"
 | ||
| msgstr "истекло время ожидания"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:37
 | ||
| msgid "parsing error"
 | ||
| msgstr "ошибка разбора"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:38
 | ||
| msgid "HTTP protocol error"
 | ||
| msgstr "Ошибка протокола HTTP"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:39
 | ||
| msgid "network error"
 | ||
| msgstr "ошибка сети"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:40
 | ||
| msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 | ||
| msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:42
 | ||
| msgid "unexpected crash"
 | ||
| msgstr "непредвиденная ошибка"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:49
 | ||
| msgid "HTTP error"
 | ||
| msgstr "ошибка HTTP"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:50
 | ||
| msgid "HTTP connection error"
 | ||
| msgstr "ошибка HTTP-соединения"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:56
 | ||
| msgid "proxy error"
 | ||
| msgstr "ошибка прокси"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:57
 | ||
| msgid "CAPTCHA"
 | ||
| msgstr "КАПЧА"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:58
 | ||
| msgid "too many requests"
 | ||
| msgstr "слишком много запросов"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:59
 | ||
| msgid "access denied"
 | ||
| msgstr "доступ запрещён"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:60
 | ||
| msgid "server API error"
 | ||
| msgstr "ошибка API сервера"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:79
 | ||
| msgid "Suspended"
 | ||
| msgstr "Приостановлено"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:314
 | ||
| msgid "{minutes} minute(s) ago"
 | ||
| msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/webutils.py:315
 | ||
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 | ||
| msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76
 | ||
| msgid "Random value generator"
 | ||
| msgstr "Генератор случайных значений"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77
 | ||
| msgid "Generate different random values"
 | ||
| msgstr "Генерирует разные случайные значения"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
 | ||
| msgid "Statistics functions"
 | ||
| msgstr "Статистические функции"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
 | ||
| msgid "Compute {functions} of the arguments"
 | ||
| msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/mozhi.py:57
 | ||
| msgid "Synonyms"
 | ||
| msgstr "Синонимы"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159
 | ||
| msgid "Get directions"
 | ||
| msgstr "Запрашивать маршруты"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/pdbe.py:96
 | ||
| msgid "{title} (OBSOLETE)"
 | ||
| msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/pdbe.py:103
 | ||
| msgid "This entry has been superseded by"
 | ||
| msgstr "Эта запись была заменена на"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/qwant.py:290
 | ||
| msgid "Channel"
 | ||
| msgstr "Канал"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/radio_browser.py:105
 | ||
| msgid "bitrate"
 | ||
| msgstr "битрейт"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/radio_browser.py:106
 | ||
| msgid "votes"
 | ||
| msgstr "голоса"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/radio_browser.py:107
 | ||
| msgid "clicks"
 | ||
| msgstr "нажатия"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
 | ||
| #: searx/engines/zlibrary.py:137
 | ||
| msgid "Language"
 | ||
| msgstr "Язык"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 | ||
| "{lastCitationVelocityYear}"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
 | ||
| "{lastCitationVelocityYear}"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/tineye.py:45
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 | ||
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 | ||
| " WebP."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
 | ||
| "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
 | ||
| "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/tineye.py:51
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 | ||
| " visual detail to successfully identify matches."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
 | ||
| "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/tineye.py:57
 | ||
| msgid "The image could not be downloaded."
 | ||
| msgstr "Не удалось загрузить изображение."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/zlibrary.py:138
 | ||
| msgid "Book rating"
 | ||
| msgstr "Рейтинг книги"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/engines/zlibrary.py:139
 | ||
| msgid "File quality"
 | ||
| msgstr "Качество файла"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/calculator.py:18
 | ||
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
 | ||
| msgstr "Считать математические выражения в строке поиска"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
 | ||
| msgid "Converts strings to different hash digests."
 | ||
| msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
 | ||
| msgid "hash digest"
 | ||
| msgstr "контрольная сумма"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/hostnames.py:103
 | ||
| msgid "Hostnames plugin"
 | ||
| msgstr "Плагин имён хостов"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/hostnames.py:104
 | ||
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Переписывать имена хостов, удалять и приоритизировать результаты в "
 | ||
| "зависимости от имён хостов"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
 | ||
| msgid "Open Access DOI rewrite"
 | ||
| msgstr "Искать Open Access DOI"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 | ||
| "when available"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
 | ||
| "версии публикаций"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/self_info.py:9
 | ||
| msgid "Self Information"
 | ||
| msgstr "Информация о себе"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/self_info.py:10
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 | ||
| "contains \"user agent\"."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Показывать ваш IP-адрес по запросу \"ip\" и информацию о браузере по "
 | ||
| "запросу \"user agent\"."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/self_info.py:28
 | ||
| msgid "Your IP is: "
 | ||
| msgstr "Ваш IP-адрес: "
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/self_info.py:31
 | ||
| msgid "Your user-agent is: "
 | ||
| msgstr "Информация о вашем браузере: "
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/tor_check.py:24
 | ||
| msgid "Tor check plugin"
 | ||
| msgstr "Плагин проверки Tor'a"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/tor_check.py:27
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
 | ||
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
 | ||
| "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
 | ||
| "SearXNG."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/tor_check.py:61
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
 | ||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
 | ||
| "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/tor_check.py:77
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
 | ||
| "{ip_address}"
 | ||
| msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/tor_check.py:85
 | ||
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
 | ||
| msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP-адрес: {ip_address}"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
 | ||
| msgid "Tracker URL remover"
 | ||
| msgstr "Убрать отслеживание URL"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
 | ||
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 | ||
| msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29
 | ||
| msgid "Convert between units"
 | ||
| msgstr "Преобразовать единицы измерения"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/404.html:4
 | ||
| msgid "Page not found"
 | ||
| msgstr "Страница не найдена"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/404.html:6
 | ||
| #, python-format
 | ||
| msgid "Go to %(search_page)s."
 | ||
| msgstr "Перейти к %(search_page)s."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/404.html:6
 | ||
| msgid "search page"
 | ||
| msgstr "страница поиска"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:54
 | ||
| msgid "Donate"
 | ||
| msgstr "Пожертвовать"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:58
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156
 | ||
| msgid "Preferences"
 | ||
| msgstr "Настройки"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:68
 | ||
| msgid "Powered by"
 | ||
| msgstr "Работает на"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:68
 | ||
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 | ||
| msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:69
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
 | ||
| msgid "Source code"
 | ||
| msgstr "Исходный код"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:70
 | ||
| msgid "Issue tracker"
 | ||
| msgstr "Сообщить о проблеме"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
 | ||
| msgid "Engine stats"
 | ||
| msgstr "Статистика по поисковым системам"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:73
 | ||
| msgid "Public instances"
 | ||
| msgstr "Публичные зеркала"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:76
 | ||
| msgid "Privacy policy"
 | ||
| msgstr "Политика конфиденциальности"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/base.html:79
 | ||
| msgid "Contact instance maintainer"
 | ||
| msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/categories.html:26
 | ||
| msgid "Click on the magnifier to perform search"
 | ||
| msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/macros.html:40
 | ||
| msgid "Length"
 | ||
| msgstr "Длительность"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/macros.html:41
 | ||
| msgid "Views"
 | ||
| msgstr "Просмотры"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/macros.html:42
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 | ||
| msgid "Author"
 | ||
| msgstr "Автор"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/macros.html:50
 | ||
| msgid "cached"
 | ||
| msgstr "веб-архив"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/macros.html:50
 | ||
| msgid "proxied"
 | ||
| msgstr "через прокси"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 | ||
| msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
 | ||
| msgstr "Откройте issue на GitHub"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 | ||
| msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 | ||
| msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 | ||
| msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
 | ||
| "проблемой"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 | ||
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 | ||
| msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 | ||
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
 | ||
| "информацию"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:65
 | ||
| msgid "No HTTPS"
 | ||
| msgstr "Без HTTPS"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:69
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:70
 | ||
| msgid "View error logs and submit a bug report"
 | ||
| msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:74
 | ||
| msgid "!bang for this engine"
 | ||
| msgstr "!bang для этого движка"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:80
 | ||
| msgid "!bang for its categories"
 | ||
| msgstr "!bang для его категорий"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:102
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:64
 | ||
| msgid "Median"
 | ||
| msgstr "Медиана"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:103
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:70
 | ||
| msgid "P80"
 | ||
| msgstr "P80"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:104
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:76
 | ||
| msgid "P95"
 | ||
| msgstr "P95"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:136
 | ||
| msgid "Failed checker test(s): "
 | ||
| msgstr "Проваленные проверки: "
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:138
 | ||
| msgid "Errors:"
 | ||
| msgstr "Ошибки:"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162
 | ||
| msgid "General"
 | ||
| msgstr "Общие"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165
 | ||
| msgid "Default categories"
 | ||
| msgstr "Категории по умолчанию"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190
 | ||
| msgid "User interface"
 | ||
| msgstr "Внешний вид"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:211
 | ||
| msgid "Privacy"
 | ||
| msgstr "Конфиденциальность"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:224
 | ||
| msgid "Engines"
 | ||
| msgstr "Поисковые системы"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:226
 | ||
| msgid "Currently used search engines"
 | ||
| msgstr "Используемые поисковые системы"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:234
 | ||
| msgid "Special Queries"
 | ||
| msgstr "Особые запросы"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences.html:240
 | ||
| msgid "Cookies"
 | ||
| msgstr "Cookies"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:23
 | ||
| msgid "Answers"
 | ||
| msgstr "Ответы"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:42
 | ||
| msgid "Number of results"
 | ||
| msgstr "Количество результатов"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:48
 | ||
| msgid "Info"
 | ||
| msgstr "Информация"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:75
 | ||
| msgid "Try searching for:"
 | ||
| msgstr "Попробуйте поискать:"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:107
 | ||
| msgid "Back to top"
 | ||
| msgstr "Наверх"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:125
 | ||
| msgid "Previous page"
 | ||
| msgstr "Предыдущая страница"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/results.html:143
 | ||
| msgid "Next page"
 | ||
| msgstr "Следующая страница"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/search.html:3
 | ||
| msgid "Display the front page"
 | ||
| msgstr "Показать главную страницу"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/search.html:9
 | ||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 | ||
| msgid "Search for..."
 | ||
| msgstr "Искать..."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/search.html:10
 | ||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 | ||
| msgid "clear"
 | ||
| msgstr "очистить"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/search.html:11
 | ||
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 | ||
| msgid "search"
 | ||
| msgstr "поиск"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:21
 | ||
| msgid "There is currently no data available. "
 | ||
| msgstr "На данный момент данные недоступны. "
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:25
 | ||
| msgid "Engine name"
 | ||
| msgstr "Поисковая система"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:26
 | ||
| msgid "Scores"
 | ||
| msgstr "Попаданий"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:27
 | ||
| msgid "Result count"
 | ||
| msgstr "Число результатов"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:28
 | ||
| msgid "Response time"
 | ||
| msgstr "Время отклика"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:29
 | ||
| msgid "Reliability"
 | ||
| msgstr "Надёжность"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:59
 | ||
| msgid "Total"
 | ||
| msgstr "Всего"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:60
 | ||
| msgid "HTTP"
 | ||
| msgstr "HTTP"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:61
 | ||
| msgid "Processing"
 | ||
| msgstr "Обработка"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:99
 | ||
| msgid "Warnings"
 | ||
| msgstr "Предупреждения"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:99
 | ||
| msgid "Errors and exceptions"
 | ||
| msgstr "Ошибки и исключения"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:105
 | ||
| msgid "Exception"
 | ||
| msgstr "Исключение"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:107
 | ||
| msgid "Message"
 | ||
| msgstr "Сообщение"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:109
 | ||
| msgid "Percentage"
 | ||
| msgstr "Процент"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:111
 | ||
| msgid "Parameter"
 | ||
| msgstr "Параметр"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:119
 | ||
| msgid "Filename"
 | ||
| msgstr "Имя файла"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:120
 | ||
| msgid "Function"
 | ||
| msgstr "Функция"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:121
 | ||
| msgid "Code"
 | ||
| msgstr "Код"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:128
 | ||
| msgid "Checker"
 | ||
| msgstr "Проверщик"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:131
 | ||
| msgid "Failed test"
 | ||
| msgstr "Неудачный тест"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/stats.html:132
 | ||
| msgid "Comment(s)"
 | ||
| msgstr "Комментарии"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
 | ||
| msgid "Download results"
 | ||
| msgstr "Скачать результаты"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
 | ||
| msgid "Messages from the search engines"
 | ||
| msgstr "Сообщения от поисковых систем"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 | ||
| msgid "seconds"
 | ||
| msgstr "сек."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
 | ||
| msgid "Search URL"
 | ||
| msgstr "Ссылка поиска"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
 | ||
| msgid "Copied"
 | ||
| msgstr "Скопировано"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
 | ||
| msgid "Copy"
 | ||
| msgstr "Копировать"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
 | ||
| msgid "Suggestions"
 | ||
| msgstr "Предложения"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
 | ||
| msgid "Search language"
 | ||
| msgstr "Язык поиска"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
 | ||
| msgid "Default language"
 | ||
| msgstr "Язык по умолчанию"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
 | ||
| msgid "Auto-detect"
 | ||
| msgstr "Авто-определение"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
 | ||
| msgid "SafeSearch"
 | ||
| msgstr "Безопасный поиск"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
 | ||
| msgid "Strict"
 | ||
| msgstr "Строгий"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
 | ||
| msgid "Moderate"
 | ||
| msgstr "Умеренный"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
 | ||
| msgid "None"
 | ||
| msgstr "Отключен"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
 | ||
| msgid "Time range"
 | ||
| msgstr "Временной диапазон"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 | ||
| msgid "Anytime"
 | ||
| msgstr "Когда угодно"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 | ||
| msgid "Last day"
 | ||
| msgstr "Последние сутки"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 | ||
| msgid "Last week"
 | ||
| msgstr "Последняя неделя"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 | ||
| msgid "Last month"
 | ||
| msgstr "Последний месяц"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 | ||
| msgid "Last year"
 | ||
| msgstr "Последний год"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 | ||
| msgid "Information!"
 | ||
| msgstr "Информация!"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 | ||
| msgid "currently, there are no cookies defined."
 | ||
| msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 | ||
| msgid "Sorry!"
 | ||
| msgstr "Извините!"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
 | ||
| msgid "No results were found. You can try to:"
 | ||
| msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
 | ||
| msgid "There are no more results. You can try to:"
 | ||
| msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
 | ||
| msgid "Refresh the page."
 | ||
| msgstr "Обновите страницу."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 | ||
| msgid "Search for another query or select another category (above)."
 | ||
| msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
 | ||
| msgid "Change the search engine used in the preferences:"
 | ||
| msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
 | ||
| msgid "Switch to another instance:"
 | ||
| msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
 | ||
| msgid "Search for another query or select another category."
 | ||
| msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
 | ||
| msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
 | ||
| msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
 | ||
| msgid "Allow"
 | ||
| msgstr "Использовать"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
 | ||
| msgid "Keywords"
 | ||
| msgstr "Ключевые слова"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
 | ||
| msgid "Name"
 | ||
| msgstr "Название"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
 | ||
| msgid "Description"
 | ||
| msgstr "Описание"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
 | ||
| msgid "Examples"
 | ||
| msgstr "Пример"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
 | ||
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 | ||
| msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
 | ||
| msgid "This is the list of plugins."
 | ||
| msgstr "Список плагинов."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
 | ||
| msgid "Autocomplete"
 | ||
| msgstr "Автодополнение"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 | ||
| msgid "Find stuff as you type"
 | ||
| msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 | ||
| msgid "Center Alignment"
 | ||
| msgstr "Выравнивание по центру"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
 | ||
| msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | ||
| msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 | ||
| "computer."
 | ||
| msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 | ||
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 | ||
| msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 | ||
| msgid "Cookie name"
 | ||
| msgstr "Cookie"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
 | ||
| msgid "Value"
 | ||
| msgstr "Значение"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
 | ||
| msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 | ||
| msgstr "URL с сохраненными настройками"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 | ||
| "leaking data to the clicked result sites."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
 | ||
| "на сайты, открытые из результатов поиска."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 | ||
| msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 | ||
| msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 | ||
| "preferences across devices."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
 | ||
| "синхронизации настроек между устройствами."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
 | ||
| msgid "Copy preferences hash"
 | ||
| msgstr "Скопировать хэш настроек"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
 | ||
| msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
 | ||
| msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (без URL-адреса) для их восстановления"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
 | ||
| msgid "Preferences hash"
 | ||
| msgstr "Хэш настроек"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
 | ||
| msgid "Open Access DOI resolver"
 | ||
| msgstr "Источник Open Access DOI"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
 | ||
| msgid "Select service used by DOI rewrite"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
 | ||
| "объекта»"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
 | ||
| "these engines by its !bangs."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
 | ||
| "искать в этих системах по ее !bangs."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
 | ||
| msgid "Enable all"
 | ||
| msgstr "Включить всё"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
 | ||
| msgid "Disable all"
 | ||
| msgstr "Отключить всё"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
 | ||
| msgid "!bang"
 | ||
| msgstr "!bang"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
 | ||
| msgid "Supports selected language"
 | ||
| msgstr "Поддерживает выбранный язык"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
 | ||
| msgid "Weight"
 | ||
| msgstr "Вес"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
 | ||
| msgid "Max time"
 | ||
| msgstr "Максимальное время"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
 | ||
| msgid "Favicon Resolver"
 | ||
| msgstr "Получение значков сайтов"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
 | ||
| msgid "Display favicons near search results"
 | ||
| msgstr "Показывать значки сайтов около результатов поиска"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 | ||
| "this data about you."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
 | ||
| "хранить о вас никаких данных на серверах."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 | ||
| "track you."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
 | ||
| "для слежки."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 | ||
| msgid "Save"
 | ||
| msgstr "Сохранить"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
 | ||
| msgid "Reset defaults"
 | ||
| msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
 | ||
| msgid "Back"
 | ||
| msgstr "Назад"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
 | ||
| msgid "Hotkeys"
 | ||
| msgstr "Горячие клавиши"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
 | ||
| msgid "Vim-like"
 | ||
| msgstr "Наподобие Vim"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
 | ||
| "key on main or result page to get help."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
 | ||
| "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
 | ||
| "результатов поиска для получения помощи."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
 | ||
| msgid "Image proxy"
 | ||
| msgstr "Прокси для картинок"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
 | ||
| msgid "Proxying image results through SearXNG"
 | ||
| msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
 | ||
| msgid "Infinite scroll"
 | ||
| msgstr "Бесконечная прокрутка"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
 | ||
| msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 | ||
| msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 | ||
| msgid "What language do you prefer for search?"
 | ||
| msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
 | ||
| msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
 | ||
| "запроса."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
 | ||
| msgid "HTTP Method"
 | ||
| msgstr "Метод запросов"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
 | ||
| msgid "Change how forms are submitted"
 | ||
| msgstr "Изменить содержание форм"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
 | ||
| msgid "Query in the page's title"
 | ||
| msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 | ||
| "can record this title"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
 | ||
| "может сохранять этот заголовок"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 | ||
| msgid "Results on new tabs"
 | ||
| msgstr "Результаты в новых вкладках"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
 | ||
| msgid "Open result links on new browser tabs"
 | ||
| msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
 | ||
| msgid "Filter content"
 | ||
| msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
 | ||
| msgid "Search on category select"
 | ||
| msgstr "Поиск по выбранной категории"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 | ||
| "multiple categories"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
 | ||
| "нескольких категорий сразу"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
 | ||
| msgid "Theme"
 | ||
| msgstr "Тема"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
 | ||
| msgid "Change SearXNG layout"
 | ||
| msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
 | ||
| msgid "Theme style"
 | ||
| msgstr "Стиль темы"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
 | ||
| msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 | ||
| msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
 | ||
| msgid "Engine tokens"
 | ||
| msgstr "Токены движка"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
 | ||
| msgid "Access tokens for private engines"
 | ||
| msgstr "Доступные токены для частных движков"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
 | ||
| msgid "Interface language"
 | ||
| msgstr "Язык интерфейса"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
 | ||
| msgid "Change the language of the layout"
 | ||
| msgstr "Изменить язык интерфейса"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
 | ||
| msgid "repo"
 | ||
| msgstr "Репозиторий"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
 | ||
| msgid "show media"
 | ||
| msgstr "показать медиа"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
 | ||
| msgid "hide media"
 | ||
| msgstr "скрыть медиа"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 | ||
| msgid "This site did not provide any description."
 | ||
| msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 | ||
| msgid "Filesize"
 | ||
| msgstr "Размер файла"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
 | ||
| msgid "Date"
 | ||
| msgstr "Дата"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 | ||
| msgid "Type"
 | ||
| msgstr "Тип"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
 | ||
| msgid "Resolution"
 | ||
| msgstr "Разрешение"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 | ||
| msgid "Format"
 | ||
| msgstr "Формат"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
 | ||
| msgid "Engine"
 | ||
| msgstr "Движок"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
 | ||
| msgid "View source"
 | ||
| msgstr "Перейти к источнику"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 | ||
| msgid "address"
 | ||
| msgstr "адрес"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | ||
| msgid "show map"
 | ||
| msgstr "показать карту"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | ||
| msgid "hide map"
 | ||
| msgstr "скрыть карту"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
 | ||
| msgid "Version"
 | ||
| msgstr "Версия"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
 | ||
| msgid "Maintainer"
 | ||
| msgstr "Сопровождающий"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
 | ||
| msgid "Updated at"
 | ||
| msgstr "Обновлено"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 | ||
| msgid "Tags"
 | ||
| msgstr "Теги"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
 | ||
| msgid "Popularity"
 | ||
| msgstr "Популярность"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
 | ||
| msgid "License"
 | ||
| msgstr "Лицензия"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
 | ||
| msgid "Project"
 | ||
| msgstr "Проект"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
 | ||
| msgid "Project homepage"
 | ||
| msgstr "Страница проекта"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 | ||
| msgid "Published date"
 | ||
| msgstr "Дата публикации"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 | ||
| msgid "Journal"
 | ||
| msgstr "Журнал"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 | ||
| msgid "Editor"
 | ||
| msgstr "Редактор"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 | ||
| msgid "Publisher"
 | ||
| msgstr "Издатель"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 | ||
| msgid "DOI"
 | ||
| msgstr "DOI"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 | ||
| msgid "ISSN"
 | ||
| msgstr "ISSN"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 | ||
| msgid "ISBN"
 | ||
| msgstr "ISBN"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 | ||
| msgid "PDF"
 | ||
| msgstr "PDF"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 | ||
| msgid "HTML"
 | ||
| msgstr "HTML"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 | ||
| msgid "magnet link"
 | ||
| msgstr "magnet-ссылка"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 | ||
| msgid "torrent file"
 | ||
| msgstr "торрент-файл"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | ||
| msgid "Seeder"
 | ||
| msgstr "Сиды"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | ||
| msgid "Leecher"
 | ||
| msgstr "Личи"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 | ||
| msgid "Number of Files"
 | ||
| msgstr "Количество файлов"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | ||
| msgid "show video"
 | ||
| msgstr "показать видео"
 | ||
| 
 | ||
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | ||
| msgid "hide video"
 | ||
| msgstr "скрыть видео"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Engine time (sec)"
 | ||
| #~ msgstr "Время поиска (сек)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Page loads (sec)"
 | ||
| #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Errors"
 | ||
| #~ msgstr "Ошибки"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "CAPTCHA required"
 | ||
| #~ msgstr "Требуется капча"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
 | ||
| #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "Results are opened in the same "
 | ||
| #~ "window by default. This plugin "
 | ||
| #~ "overwrites the default behaviour to open"
 | ||
| #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
 | ||
| #~ "required)"
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "По умолчанию результаты открываются в "
 | ||
| #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
 | ||
| #~ " поведение по умолчанию для открытия "
 | ||
| #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
 | ||
| #~ "JavaScript)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Color"
 | ||
| #~ msgstr "Цвет"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Blue (default)"
 | ||
| #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Violet"
 | ||
| #~ msgstr "Фиолетовый"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Green"
 | ||
| #~ msgstr "Зеленый"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Cyan"
 | ||
| #~ msgstr "Бирюзовый"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Orange"
 | ||
| #~ msgstr "Оранжевый"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Red"
 | ||
| #~ msgstr "Красный"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Category"
 | ||
| #~ msgstr "Категория"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Block"
 | ||
| #~ msgstr "Блокировать"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "original context"
 | ||
| #~ msgstr "исходный контекст"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Plugins"
 | ||
| #~ msgstr "Плагины"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Answerers"
 | ||
| #~ msgstr "Ответчики"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Avg. time"
 | ||
| #~ msgstr "Среднее время"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "show details"
 | ||
| #~ msgstr "показать подробности"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "hide details"
 | ||
| #~ msgstr "скрыть подробности"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Load more..."
 | ||
| #~ msgstr "Загрузить еще…"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Loading..."
 | ||
| #~ msgstr "Загрузка..."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Change searx layout"
 | ||
| #~ msgstr "Изменить вид сайта"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Proxying image results through searx"
 | ||
| #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
 | ||
| #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "This is the list of cookies and"
 | ||
| #~ " their values searx is storing on "
 | ||
| #~ "your computer."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
 | ||
| #~ " которые searx хранит на Вашем "
 | ||
| #~ "компьютере."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
 | ||
| #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "It look like you are using searx first time."
 | ||
| #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
 | ||
| #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Themes"
 | ||
| #~ msgstr "Темы"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Reliablity"
 | ||
| #~ msgstr "Надежность"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "When enabled, the result page's title"
 | ||
| #~ " contains your query. Your browser "
 | ||
| #~ "can record this title."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Method"
 | ||
| #~ msgstr "Cпособ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "This tab does not show up for "
 | ||
| #~ "search results but you can search "
 | ||
| #~ "the engines listed here via bangs."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
 | ||
| #~ "но вы можете использовать поисковики "
 | ||
| #~ "перечисленные ниже."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Advanced settings"
 | ||
| #~ msgstr "Дополнительные настройки"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Close"
 | ||
| #~ msgstr "Закрыть"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Language"
 | ||
| #~ msgstr "Язык"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "broken"
 | ||
| #~ msgstr "сломанный"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "supported"
 | ||
| #~ msgstr "поддерживается"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "not supported"
 | ||
| #~ msgstr "не поддерживается"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "about"
 | ||
| #~ msgstr "О сайте"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Avg."
 | ||
| #~ msgstr "примерно"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "User Interface"
 | ||
| #~ msgstr "Внешний вид"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Choose style for this theme"
 | ||
| #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Style"
 | ||
| #~ msgstr "Стиль"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Show advanced settings"
 | ||
| #~ msgstr "Дополнительные настройки"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 | ||
| #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Allow all"
 | ||
| #~ msgstr "Выбрать все"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Disable all"
 | ||
| #~ msgstr "Выключить все"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Selected language"
 | ||
| #~ msgstr "Выбранный язык"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Query"
 | ||
| #~ msgstr "Запрос"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "save"
 | ||
| #~ msgstr "Сохранить"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "back"
 | ||
| #~ msgstr "Назад"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Links"
 | ||
| #~ msgstr "Ссылки"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "RSS subscription"
 | ||
| #~ msgstr "RSS-подписка"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Search results"
 | ||
| #~ msgstr "Результаты поиска"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "next page"
 | ||
| #~ msgstr "следующая страница"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "previous page"
 | ||
| #~ msgstr "предыдущая страница"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Start search"
 | ||
| #~ msgstr "Начать поиск"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Clear search"
 | ||
| #~ msgstr "Очистить запрос"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Clear"
 | ||
| #~ msgstr "Очистить"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "stats"
 | ||
| #~ msgstr "статистика"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Heads up!"
 | ||
| #~ msgstr "Вот чёрт!"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 | ||
| #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Well done!"
 | ||
| #~ msgstr "Отлично!"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Settings saved successfully."
 | ||
| #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Oh snap!"
 | ||
| #~ msgstr "Вот черт!"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Something went wrong."
 | ||
| #~ msgstr "Что-то пошло не так."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Date"
 | ||
| #~ msgstr "Дата"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Type"
 | ||
| #~ msgstr "Тип"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Get image"
 | ||
| #~ msgstr "Скачать картинку"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Center Alignment"
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "preferences"
 | ||
| #~ msgstr "Настройки"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Scores per result"
 | ||
| #~ msgstr "Попаданий за результат"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 | ||
| #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "No abstract is available for this publication."
 | ||
| #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Self Informations"
 | ||
| #~ msgstr "Информация"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "Change how forms are submited, <a "
 | ||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | ||
| #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 | ||
| #~ "methods</a>"
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Способ отправки запросов. <a "
 | ||
| #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
 | ||
| #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "This plugin checks if the address "
 | ||
| #~ "of the request is a TOR exit "
 | ||
| #~ "node, and informs the user if it"
 | ||
| #~ " is, like check.torproject.org but from "
 | ||
| #~ "searxng."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
 | ||
| #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
 | ||
| #~ " и информирует пользователя, если это "
 | ||
| #~ "так, как check.torproject.org, но от "
 | ||
| #~ "searxng."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "The TOR exit node list "
 | ||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 | ||
| #~ "unreachable."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Список выходных узлов Tor'a "
 | ||
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | ||
| #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | ||
| #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "The could not download the list of"
 | ||
| #~ " Tor exit-nodes from "
 | ||
| #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "You are using Tor. It looks like"
 | ||
| #~ " you have this external IP address:"
 | ||
| #~ " {ip_address}."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Autodetect search language"
 | ||
| #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 | ||
| #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "others"
 | ||
| #~ msgstr "Другие"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "This tab does not show up for "
 | ||
| #~ "search results, but you can search "
 | ||
| #~ "the engines listed here via bangs."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Результаты из этого раздела не "
 | ||
| #~ "отображаются в общих, но вы можете "
 | ||
| #~ "использовать эти поисковые движки через "
 | ||
| #~ "восклицательный знак."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Shortcut"
 | ||
| #~ msgstr "Сокращение"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "!bang"
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "This tab dues not exists in the"
 | ||
| #~ " user interface, but you can search"
 | ||
| #~ " in these engines by its !bangs."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Эта вкладка не существует в "
 | ||
| #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
 | ||
| #~ "искать в этих системах по ее "
 | ||
| #~ "!bangs."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
 | ||
| #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
 | ||
| #~ "либо перейдите на другое зеркало "
 | ||
| #~ "SearXNG."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "Redirect to open-access versions of "
 | ||
| #~ "publications when available (plugin required)"
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
 | ||
| #~ " при их наличии (требуется плагин)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Bang"
 | ||
| #~ msgstr "!bang"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "Change how forms are submitted, <a "
 | ||
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | ||
| #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 | ||
| #~ "methods</a>"
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Способ отправки запросов. <a "
 | ||
| #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
 | ||
| #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "On"
 | ||
| #~ msgstr "Включено"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Off"
 | ||
| #~ msgstr "Выключено"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Enabled"
 | ||
| #~ msgstr "Включено"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Disabled"
 | ||
| #~ msgstr "Выключено"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "Perform search immediately if a category"
 | ||
| #~ " selected. Disable to select multiple "
 | ||
| #~ "categories. (JavaScript required)"
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
 | ||
| #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
 | ||
| #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Vim-like hotkeys"
 | ||
| #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "Navigate search results with Vim-like"
 | ||
| #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
 | ||
| #~ " key on main or result page to"
 | ||
| #~ " get help."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Навигация по результатам поиска с "
 | ||
| #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
 | ||
| #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
 | ||
| #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
 | ||
| #~ "главной странице или на страницах "
 | ||
| #~ "результатов."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "we didn't find any results. Please "
 | ||
| #~ "use another query or search in "
 | ||
| #~ "more categories."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "мы не нашли никаких результатов. "
 | ||
| #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
 | ||
| #~ " других категориях."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 | ||
| #~ msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Bytes"
 | ||
| #~ msgstr "Байт"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "kiB"
 | ||
| #~ msgstr "КиБ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "MiB"
 | ||
| #~ msgstr "МиБ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "GiB"
 | ||
| #~ msgstr "ГиБ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "TiB"
 | ||
| #~ msgstr "ТиБ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Hostname replace"
 | ||
| #~ msgstr "Замена имени сайта"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Error!"
 | ||
| #~ msgstr "Ошибка!"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
 | ||
| #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 | ||
| #~ msgstr "Откройте issue на GitHub"
 |