faf95be5a - 2025-04-03 - sakistzimas <sakistzimas@noreply.codeberg.org> e42efee66 - 2025-04-02 - Juno Takano <jutty@noreply.codeberg.org> c1fbb26c4 - 2025-04-02 - return42 <return42@noreply.codeberg.org> 562d21fb9 - 2025-04-02 - ghose <ghose@noreply.codeberg.org> 1ea9e67c5 - 2025-04-01 - return42 <return42@noreply.codeberg.org> daaa0b41e - 2025-03-31 - wags07 <wags07@noreply.codeberg.org> 52635ec5f - 2025-03-31 - return42 <return42@noreply.codeberg.org> 589ad13f2 - 2025-03-31 - return42 <return42@noreply.codeberg.org> 1f063c96e - 2025-03-31 - return42 <return42@noreply.codeberg.org> c001e606d - 2025-03-31 - return42 <return42@noreply.codeberg.org> 9bc14f1a0 - 2025-03-31 - wags07 <wags07@noreply.codeberg.org> 6a524ecb4 - 2025-03-31 - return42 <return42@noreply.codeberg.org> 508fe79c7 - 2025-03-31 - return42 <return42@noreply.codeberg.org> 8c8db80e7 - 2025-03-31 - return42 <return42@noreply.codeberg.org> c9f551913 - 2025-03-31 - AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org> 6c56adc71 - 2025-03-31 - artens <artens@noreply.codeberg.org> 15526190b - 2025-03-31 - Linerly <linerly@noreply.codeberg.org> 2102783df - 2025-03-31 - AndersNordh <andersnordh@noreply.codeberg.org> fee510d78 - 2025-03-30 - kratos <makesocialfoss32@keemail.me> d5c9b970c - 2025-03-30 - Fjuro <fjuro@noreply.codeberg.org> 94259815b - 2025-03-30 - return42 <return42@noreply.codeberg.org> a448cf7da - 2025-03-29 - Outbreak2096 <outbreak2096@noreply.codeberg.org> 0c3ef7929 - 2025-03-29 - Priit Jõerüüt <jrtcdbrg@noreply.codeberg.org> ce2fbffe8 - 2025-03-29 - SomeTr <sometr@noreply.codeberg.org>
		
			
				
	
	
		
			1980 lines
		
	
	
		
			52 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1980 lines
		
	
	
		
			52 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
# Indonesian translations for PROJECT.
 | 
						||
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
 | 
						||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 | 
						||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
 | 
						||
# Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023, 2024.
 | 
						||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
 | 
						||
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
 | 
						||
# bukutulis <bukutulis@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
 | 
						||
# SilentWord <SilentWord@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 | 
						||
# Linerly <Linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 | 
						||
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
 | 
						||
# eddywidjaja <eddywidjaja@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 | 
						||
# LIGMATV <LIGMATV@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 | 
						||
# drat <drat@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
 | 
						||
# adriennathaniel1999
 | 
						||
# <adriennathaniel1999@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
 | 
						||
# Linerly <linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
 | 
						||
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
 | 
						||
# SilentWord <silentword@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
 | 
						||
# Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>, 2025.
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
						||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
						||
"POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
 | 
						||
"PO-Revision-Date: 2025-03-31 14:03+0000\n"
 | 
						||
"Last-Translator: Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>\n"
 | 
						||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
 | 
						||
"searxng/id/>\n"
 | 
						||
"Language: id\n"
 | 
						||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
						||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | 
						||
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
 | 
						||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
 | 
						||
 | 
						||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "without further subgrouping"
 | 
						||
msgstr "tanpa penyubkelompokkan khusus"
 | 
						||
 | 
						||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "other"
 | 
						||
msgstr "lainnya"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "files"
 | 
						||
msgstr "Berkas"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "general"
 | 
						||
msgstr "umum"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "music"
 | 
						||
msgstr "musik"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "social media"
 | 
						||
msgstr "media sosial"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "images"
 | 
						||
msgstr "gambar"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "videos"
 | 
						||
msgstr "video"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_NAMES['RADIO']
 | 
						||
#: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "radio"
 | 
						||
msgstr "radio"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_NAMES['TV']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "tv"
 | 
						||
msgstr "tv"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_NAMES['IT']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "it"
 | 
						||
msgstr "TI"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "news"
 | 
						||
msgstr "berita"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_NAMES['MAP']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "map"
 | 
						||
msgstr "peta"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "onions"
 | 
						||
msgstr "onions"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "science"
 | 
						||
msgstr "sains"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "apps"
 | 
						||
msgstr "aplikasi"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "dictionaries"
 | 
						||
msgstr "kamus"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "lyrics"
 | 
						||
msgstr "lirik"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "packages"
 | 
						||
msgstr "paket"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "q&a"
 | 
						||
msgstr "tanya jawab"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "repos"
 | 
						||
msgstr "repositori"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "software wikis"
 | 
						||
msgstr "wiki perangkat lunak"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "web"
 | 
						||
msgstr "web"
 | 
						||
 | 
						||
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "scientific publications"
 | 
						||
msgstr "publikasi ilmiah"
 | 
						||
 | 
						||
#. STYLE_NAMES['AUTO']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "auto"
 | 
						||
msgstr "otomatis"
 | 
						||
 | 
						||
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "light"
 | 
						||
msgstr "cerah"
 | 
						||
 | 
						||
#. STYLE_NAMES['DARK']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "dark"
 | 
						||
msgstr "gelap"
 | 
						||
 | 
						||
#. STYLE_NAMES['BLACK']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "black"
 | 
						||
msgstr "hitam"
 | 
						||
 | 
						||
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Uptime"
 | 
						||
msgstr "Waktu aktif"
 | 
						||
 | 
						||
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
 | 
						||
msgid "About"
 | 
						||
msgstr "Tentang"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
 | 
						||
#: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Average temp."
 | 
						||
msgstr "suhu rata‐rata."
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
 | 
						||
#: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Cloud cover"
 | 
						||
msgstr "Tutupan awan"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
 | 
						||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Condition"
 | 
						||
msgstr "kondisi"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
 | 
						||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Current condition"
 | 
						||
msgstr "kondisi saat ini"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['EVENING']
 | 
						||
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Evening"
 | 
						||
msgstr "Sore"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
 | 
						||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
 | 
						||
#: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Feels like"
 | 
						||
msgstr "terasa seperti"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
 | 
						||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
 | 
						||
#: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Humidity"
 | 
						||
msgstr "kelembapan"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
 | 
						||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Max temp."
 | 
						||
msgstr "suhu maksimum."
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
 | 
						||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Min temp."
 | 
						||
msgstr "suhu minimum."
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['MORNING']
 | 
						||
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Morning"
 | 
						||
msgstr "Pagi"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['NIGHT']
 | 
						||
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Night"
 | 
						||
msgstr "Malam"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['NOON']
 | 
						||
#: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Noon"
 | 
						||
msgstr "Siang"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
 | 
						||
#: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Pressure"
 | 
						||
msgstr "Tekanan"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
 | 
						||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Sunrise"
 | 
						||
msgstr "Fajar"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
 | 
						||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Sunset"
 | 
						||
msgstr "Senja"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
 | 
						||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
 | 
						||
#: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Temperature"
 | 
						||
msgstr "Suhu"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
 | 
						||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "UV index"
 | 
						||
msgstr "Indeks sinar UV"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
 | 
						||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Visibility"
 | 
						||
msgstr "Jarak pandang"
 | 
						||
 | 
						||
#. WEATHER_TERMS['WIND']
 | 
						||
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
 | 
						||
#: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "Wind"
 | 
						||
msgstr "Angin"
 | 
						||
 | 
						||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
 | 
						||
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "subscribers"
 | 
						||
msgstr "Pelanggan"
 | 
						||
 | 
						||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
 | 
						||
#: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "posts"
 | 
						||
msgstr "Postingan"
 | 
						||
 | 
						||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
 | 
						||
#: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "active users"
 | 
						||
msgstr "pengguna aktif"
 | 
						||
 | 
						||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
 | 
						||
#: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
 | 
						||
#: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "comments"
 | 
						||
msgstr "komentar"
 | 
						||
 | 
						||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
 | 
						||
#: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "user"
 | 
						||
msgstr "pengguna"
 | 
						||
 | 
						||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
 | 
						||
#: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "community"
 | 
						||
msgstr "komunitas"
 | 
						||
 | 
						||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
 | 
						||
#: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "points"
 | 
						||
msgstr "poin-poin"
 | 
						||
 | 
						||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
 | 
						||
#: searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "title"
 | 
						||
msgstr "judul"
 | 
						||
 | 
						||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
 | 
						||
#: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "author"
 | 
						||
msgstr "penulis"
 | 
						||
 | 
						||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
 | 
						||
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "open"
 | 
						||
msgstr "Buka"
 | 
						||
 | 
						||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
 | 
						||
#: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "closed"
 | 
						||
msgstr "Tertutup"
 | 
						||
 | 
						||
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
 | 
						||
#: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
 | 
						||
msgid "answered"
 | 
						||
msgstr "dijawab"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:312
 | 
						||
msgid "No item found"
 | 
						||
msgstr "Item tidak ditemukan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/qwant.py:291
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
 | 
						||
msgid "Source"
 | 
						||
msgstr "Sumber"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:316
 | 
						||
msgid "Error loading the next page"
 | 
						||
msgstr "Gagal memuat laman berikutnya"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
 | 
						||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 | 
						||
msgstr "Pengaturan takvalid. Mohon ubah preferensi Anda"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:485
 | 
						||
msgid "Invalid settings"
 | 
						||
msgstr "Pengaturan takvalid"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
 | 
						||
msgid "search error"
 | 
						||
msgstr "galat pencarian"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:36
 | 
						||
msgid "timeout"
 | 
						||
msgstr "waktu habis"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:37
 | 
						||
msgid "parsing error"
 | 
						||
msgstr "kesalahan penguraian"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:38
 | 
						||
msgid "HTTP protocol error"
 | 
						||
msgstr "kesalahan protokol HTTP"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:39
 | 
						||
msgid "network error"
 | 
						||
msgstr "galat jaringan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:40
 | 
						||
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 | 
						||
msgstr "Galat SSL: gagal memvalidasi sertifikat"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:42
 | 
						||
msgid "unexpected crash"
 | 
						||
msgstr "kemogokan takterduga"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:49
 | 
						||
msgid "HTTP error"
 | 
						||
msgstr "galat HTTP"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:50
 | 
						||
msgid "HTTP connection error"
 | 
						||
msgstr "galat koneksi HTTP"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:56
 | 
						||
msgid "proxy error"
 | 
						||
msgstr "galat proksi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:57
 | 
						||
msgid "CAPTCHA"
 | 
						||
msgstr "CAPTCHA"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:58
 | 
						||
msgid "too many requests"
 | 
						||
msgstr "terlalu banyak permintaan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:59
 | 
						||
msgid "access denied"
 | 
						||
msgstr "akses ditolak"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:60
 | 
						||
msgid "server API error"
 | 
						||
msgstr "galat API peladen"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:79
 | 
						||
msgid "Suspended"
 | 
						||
msgstr "Ditangguhkan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:314
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
 | 
						||
msgstr "{minutes} menit yang lalu"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/webutils.py:315
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 | 
						||
msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/answerers/random.py:69
 | 
						||
msgid "Generate different random values"
 | 
						||
msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/answerers/statistics.py:36
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "Compute {func} of the arguments"
 | 
						||
msgstr "Hitung {func} dari argumen"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/openstreetmap.py:158
 | 
						||
msgid "Show route in map .."
 | 
						||
msgstr "Tampilkan rute di peta .."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/pdbe.py:96
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid "{title} (OBSOLETE)"
 | 
						||
msgstr "{title} (USANG)"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/pdbe.py:103
 | 
						||
msgid "This entry has been superseded by"
 | 
						||
msgstr "Entri ini telah digantikan oleh"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/qwant.py:293
 | 
						||
msgid "Channel"
 | 
						||
msgstr "Saluran"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/radio_browser.py:105
 | 
						||
msgid "bitrate"
 | 
						||
msgstr "kecepatan bit"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/radio_browser.py:106
 | 
						||
msgid "votes"
 | 
						||
msgstr "suara"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/radio_browser.py:107
 | 
						||
msgid "clicks"
 | 
						||
msgstr "klik"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
 | 
						||
#: searx/engines/zlibrary.py:137
 | 
						||
msgid "Language"
 | 
						||
msgstr "Bahasa"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/semantic_scholar.py:79
 | 
						||
#, python-brace-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 | 
						||
"{lastCitationVelocityYear}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
 | 
						||
"dengan {lastCitationVelocityYear}"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/tineye.py:48
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 | 
						||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 | 
						||
" WebP."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tidak dapat membaca URL gambar. Hal ini dapat disebabkan format berkas "
 | 
						||
"tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF, "
 | 
						||
"atau WebP."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/tineye.py:54
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 | 
						||
" visual detail to successfully identify matches."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Gambar ini terlalu sederhana untuk dicari kecocokandengan gambar lain. "
 | 
						||
"TinEye membutuhkan gambar dengan setidaknya detail mendasar agar "
 | 
						||
"kecocokannya dengan gambar lain dapat terdeteksi."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/tineye.py:59
 | 
						||
msgid "The image could not be downloaded."
 | 
						||
msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/zlibrary.py:138
 | 
						||
msgid "Book rating"
 | 
						||
msgstr "Penilaian buku"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/engines/zlibrary.py:139
 | 
						||
msgid "File quality"
 | 
						||
msgstr "Kualitas berkas"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
 | 
						||
msgid "Ahmia blacklist"
 | 
						||
msgstr "Daftar hitam Ahmia"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
 | 
						||
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
 | 
						||
msgstr "Saringkan hasil onion yang muncul dalam daftar hitam Ahmia."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/calculator.py:38
 | 
						||
msgid "Basic Calculator"
 | 
						||
msgstr "Kalukator dasar"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/calculator.py:39
 | 
						||
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
 | 
						||
msgstr "Hitung ekspresi matematika di bilah pencarian"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:34
 | 
						||
msgid "Hash plugin"
 | 
						||
msgstr "Plugin hash"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
 | 
						||
msgid "Converts strings to different hash digests."
 | 
						||
msgstr "Mengubah untaian (string) menjadi pilah digest (hash digest) yang berbeda."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:62
 | 
						||
msgid "hash digest"
 | 
						||
msgstr "pilah digest"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/hostnames.py:123
 | 
						||
msgid "Hostnames plugin"
 | 
						||
msgstr "Plugin nama hos"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/hostnames.py:124
 | 
						||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
 | 
						||
msgstr "Tulis ulang nama hos, hapus atau prioritaskan hasil berdasarkan nama hos"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
 | 
						||
msgid "Open Access DOI rewrite"
 | 
						||
msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 | 
						||
"when available"
 | 
						||
msgstr "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi terbuka jika tersedia"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/self_info.py:37
 | 
						||
msgid "Self Information"
 | 
						||
msgstr "Informasi Diri"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/self_info.py:39
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 | 
						||
"is \"user-agent\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Menampilkan IP Anda jika kueri adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda jika "
 | 
						||
"kueri adalah \"user-agent\"."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/self_info.py:52
 | 
						||
msgid "Your IP is: "
 | 
						||
msgstr "IP Anda: "
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/self_info.py:55
 | 
						||
msgid "Your user-agent is: "
 | 
						||
msgstr "Agen pengguna Anda: "
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/tor_check.py:42
 | 
						||
msgid "Tor check plugin"
 | 
						||
msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/tor_check.py:44
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
 | 
						||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Plugin ini memeriksa apakah alamat permintaan adalah node keluaran Tor, "
 | 
						||
"dan memberi tahu pengguna jika alamat tersebut memang node keluaran Tor; "
 | 
						||
"seperti check.torproject.org, tetapi dari SearXNG."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/tor_check.py:65
 | 
						||
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
 | 
						||
msgstr "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/tor_check.py:72
 | 
						||
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
 | 
						||
msgstr "Anda menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP eksternal"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/tor_check.py:76
 | 
						||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
 | 
						||
msgstr "Anda tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
 | 
						||
msgid "Tracker URL remover"
 | 
						||
msgstr "Penghapus URL pelacak"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
 | 
						||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 | 
						||
msgstr "Menghapus argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
 | 
						||
msgid "Unit converter plugin"
 | 
						||
msgstr "Plugin konverter satuan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
 | 
						||
msgid "Convert between units"
 | 
						||
msgstr "Konversikan antarsatuan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/404.html:4
 | 
						||
msgid "Page not found"
 | 
						||
msgstr "Laman tidak ditemukan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/404.html:6
 | 
						||
#, python-format
 | 
						||
msgid "Go to %(search_page)s."
 | 
						||
msgstr "Menuju %(search_page)s."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/404.html:6
 | 
						||
msgid "search page"
 | 
						||
msgstr "halaman pencarian"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/base.html:53
 | 
						||
msgid "Donate"
 | 
						||
msgstr "Berdonasi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/base.html:57
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
 | 
						||
msgid "Preferences"
 | 
						||
msgstr "Preferensi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/base.html:67
 | 
						||
msgid "Powered by"
 | 
						||
msgstr "Diberdayakan oleh"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/base.html:67
 | 
						||
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 | 
						||
msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi Anda"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/base.html:68
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
 | 
						||
msgid "Source code"
 | 
						||
msgstr "Kode sumber"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/base.html:69
 | 
						||
msgid "Issue tracker"
 | 
						||
msgstr "Pelacak masalah"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
 | 
						||
msgid "Engine stats"
 | 
						||
msgstr "Statistika mesin"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/base.html:72
 | 
						||
msgid "Public instances"
 | 
						||
msgstr "Instansi umum"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/base.html:75
 | 
						||
msgid "Privacy policy"
 | 
						||
msgstr "Kebijakan privasi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/base.html:78
 | 
						||
msgid "Contact instance maintainer"
 | 
						||
msgstr "Hubungi pengelola instansi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/categories.html:30
 | 
						||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
 | 
						||
msgstr "Klik pembesar untuk melakukan pencarian"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/macros.html:40
 | 
						||
msgid "Length"
 | 
						||
msgstr "Durasi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/macros.html:41
 | 
						||
msgid "Views"
 | 
						||
msgstr "Tampilan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/macros.html:42
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 | 
						||
msgid "Author"
 | 
						||
msgstr "Penulis"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/macros.html:50
 | 
						||
msgid "cached"
 | 
						||
msgstr "tembolok"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/macros.html:50
 | 
						||
msgid "proxied"
 | 
						||
msgstr "proksi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 | 
						||
msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
 | 
						||
msgstr "Mulai membuat isu baru di GitHub"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 | 
						||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 | 
						||
msgstr "Mohon periksa kutu pada mesin pencarian ini di GitHub"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 | 
						||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 | 
						||
msgstr "Saya mengonfirmasi bahwa tidak ada kutu pada masalah yang saya alami"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 | 
						||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Jika mesin pencarian yang Anda gunakan merupakan sebuah instansi publik, "
 | 
						||
"mohon berikan URL di laporan kutu"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 | 
						||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 | 
						||
msgstr "Laporkan sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
 | 
						||
msgid "No HTTPS"
 | 
						||
msgstr "Tanpa HTTPS"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
 | 
						||
msgid "View error logs and submit a bug report"
 | 
						||
msgstr "Tampilkan log galat dan kirimkan laporan keberadaan kutu"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
 | 
						||
msgid "!bang for this engine"
 | 
						||
msgstr "!bang pada mesin ini"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
 | 
						||
msgid "!bang for its categories"
 | 
						||
msgstr "!bang pada kategorinya"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:64
 | 
						||
msgid "Median"
 | 
						||
msgstr "Median"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:103
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:70
 | 
						||
msgid "P80"
 | 
						||
msgstr "P80"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:104
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:76
 | 
						||
msgid "P95"
 | 
						||
msgstr "P95"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
 | 
						||
msgid "Failed checker test(s): "
 | 
						||
msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
 | 
						||
msgid "Errors:"
 | 
						||
msgstr "Galat:"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
 | 
						||
msgid "General"
 | 
						||
msgstr "Umum"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:166
 | 
						||
msgid "Default categories"
 | 
						||
msgstr "Kategori bawaan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:194
 | 
						||
msgid "User interface"
 | 
						||
msgstr "Antarmuka pengguna"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
 | 
						||
msgid "Privacy"
 | 
						||
msgstr "Privasi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
 | 
						||
msgid "Engines"
 | 
						||
msgstr "Mesin"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
 | 
						||
msgid "Currently used search engines"
 | 
						||
msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:243
 | 
						||
msgid "Special Queries"
 | 
						||
msgstr "Pencarian Khusus"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences.html:251
 | 
						||
msgid "Cookies"
 | 
						||
msgstr "Kuki"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/results.html:30
 | 
						||
msgid "Number of results"
 | 
						||
msgstr "Jumlah hasil"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/results.html:36
 | 
						||
msgid "Info"
 | 
						||
msgstr "Informasi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/results.html:77
 | 
						||
msgid "Back to top"
 | 
						||
msgstr "Kembali ke laman atas"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/results.html:95
 | 
						||
msgid "Previous page"
 | 
						||
msgstr "Laman sebelumnya"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/results.html:113
 | 
						||
msgid "Next page"
 | 
						||
msgstr "Laman berikutnya"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/search.html:3
 | 
						||
msgid "Display the front page"
 | 
						||
msgstr "Tampilkan laman depan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/search.html:9
 | 
						||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 | 
						||
msgid "Search for..."
 | 
						||
msgstr "Cari..."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/search.html:10
 | 
						||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 | 
						||
msgid "clear"
 | 
						||
msgstr "bersihkan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/search.html:11
 | 
						||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 | 
						||
msgid "search"
 | 
						||
msgstr "cari"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:21
 | 
						||
msgid "There is currently no data available. "
 | 
						||
msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:25
 | 
						||
msgid "Engine name"
 | 
						||
msgstr "Nama mesin"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:26
 | 
						||
msgid "Scores"
 | 
						||
msgstr "Skor"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:27
 | 
						||
msgid "Result count"
 | 
						||
msgstr "Jumlah hasil"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
 | 
						||
msgid "Response time"
 | 
						||
msgstr "Waktu respons"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:29
 | 
						||
msgid "Reliability"
 | 
						||
msgstr "Keandalan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:59
 | 
						||
msgid "Total"
 | 
						||
msgstr "Total"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:60
 | 
						||
msgid "HTTP"
 | 
						||
msgstr "HTTP"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:61
 | 
						||
msgid "Processing"
 | 
						||
msgstr "Memproses"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:99
 | 
						||
msgid "Warnings"
 | 
						||
msgstr "Peringatan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:99
 | 
						||
msgid "Errors and exceptions"
 | 
						||
msgstr "Galat dan pengecualian"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:105
 | 
						||
msgid "Exception"
 | 
						||
msgstr "Pengecualian"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:107
 | 
						||
msgid "Message"
 | 
						||
msgstr "Pesan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:109
 | 
						||
msgid "Percentage"
 | 
						||
msgstr "Persentase"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:111
 | 
						||
msgid "Parameter"
 | 
						||
msgstr "Parameter"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:119
 | 
						||
msgid "Filename"
 | 
						||
msgstr "Nama berkas"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:120
 | 
						||
msgid "Function"
 | 
						||
msgstr "Fungsi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:121
 | 
						||
msgid "Code"
 | 
						||
msgstr "Kode"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:128
 | 
						||
msgid "Checker"
 | 
						||
msgstr "Pemeriksa"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:131
 | 
						||
msgid "Failed test"
 | 
						||
msgstr "Tes gagal"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/stats.html:132
 | 
						||
msgid "Comment(s)"
 | 
						||
msgstr "Komentar"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
 | 
						||
msgid "Examples"
 | 
						||
msgstr "Contoh"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
 | 
						||
msgid "Definitions"
 | 
						||
msgstr "Definisi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
 | 
						||
msgid "Synonyms"
 | 
						||
msgstr "Sinonim"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
 | 
						||
msgid "Answers"
 | 
						||
msgstr "Jawaban"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
 | 
						||
msgid "Download results"
 | 
						||
msgstr "Unduh hasil"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
 | 
						||
msgid "Try searching for:"
 | 
						||
msgstr "Coba cari:"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
 | 
						||
msgid "Messages from the search engines"
 | 
						||
msgstr "Pesan dari mesin pencarian"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 | 
						||
msgid "seconds"
 | 
						||
msgstr "detik"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
 | 
						||
msgid "Search URL"
 | 
						||
msgstr "URL pencarian"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
 | 
						||
msgid "Copied"
 | 
						||
msgstr "Tersalin"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
 | 
						||
msgid "Copy"
 | 
						||
msgstr "Salin"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
 | 
						||
msgid "Suggestions"
 | 
						||
msgstr "Saran"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
 | 
						||
msgid "Search language"
 | 
						||
msgstr "Bahasa pencarian"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
 | 
						||
msgid "Default language"
 | 
						||
msgstr "Bahasa bawaan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
 | 
						||
msgid "Auto-detect"
 | 
						||
msgstr "Deteksi otomatis"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
 | 
						||
msgid "SafeSearch"
 | 
						||
msgstr "Pencarian Aman"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
 | 
						||
msgid "Strict"
 | 
						||
msgstr "Ketat"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
 | 
						||
msgid "Moderate"
 | 
						||
msgstr "Menengah"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
 | 
						||
msgid "None"
 | 
						||
msgstr "Mati"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
 | 
						||
msgid "Time range"
 | 
						||
msgstr "Rentang waktu"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 | 
						||
msgid "Anytime"
 | 
						||
msgstr "Kapan saja"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 | 
						||
msgid "Last day"
 | 
						||
msgstr "Kemarin"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 | 
						||
msgid "Last week"
 | 
						||
msgstr "Minggu kemarin"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 | 
						||
msgid "Last month"
 | 
						||
msgstr "Bulan kemarin"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 | 
						||
msgid "Last year"
 | 
						||
msgstr "Tahun kemarin"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 | 
						||
msgid "Information!"
 | 
						||
msgstr "Informasi!"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 | 
						||
msgid "currently, there are no cookies defined."
 | 
						||
msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang terdefinisikan."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 | 
						||
msgid "Sorry!"
 | 
						||
msgstr "Maaf!"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
 | 
						||
msgid "No results were found. You can try to:"
 | 
						||
msgstr "Hasil tidak ditemukan. Anda dapat:"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
 | 
						||
msgid "There are no more results. You can try to:"
 | 
						||
msgstr "Tidak ada hasil lagi. Anda dapat coba:"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
 | 
						||
msgid "Refresh the page."
 | 
						||
msgstr "Muat ulang laman ini."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 | 
						||
msgid "Search for another query or select another category (above)."
 | 
						||
msgstr "Telusuri pencarianblain atau pilih kategori lain (sebelumnya)."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
 | 
						||
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
 | 
						||
msgstr "Ubah mesin pencarian yang ditetapkan pada preferensi:"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
 | 
						||
msgid "Switch to another instance:"
 | 
						||
msgstr "Ganti ke instans lain:"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
 | 
						||
msgid "Search for another query or select another category."
 | 
						||
msgstr "Cari pencarian lain atau pilih kategori lain."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
 | 
						||
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
 | 
						||
msgstr "Kembali ke laman sebelumnya dengan menggunakan tombol laman sebelumnya."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
 | 
						||
msgid "Allow"
 | 
						||
msgstr "Izinkan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
 | 
						||
msgid "Keywords (first word in query)"
 | 
						||
msgstr "Kata kunci (kata pertama dalam kueri)"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
 | 
						||
msgid "Name"
 | 
						||
msgstr "Nama"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
 | 
						||
msgid "Description"
 | 
						||
msgstr "Deskripsi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
 | 
						||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 | 
						||
msgstr "Berikut ini adalah daftar modul-penjawab instan SearXNG."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
 | 
						||
msgid "This is the list of plugins."
 | 
						||
msgstr "Berikut ini adalah daftar plugin."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
 | 
						||
msgid "Autocomplete"
 | 
						||
msgstr "Lengkapi entri pencarian secara otomatis"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 | 
						||
msgid "Find stuff as you type"
 | 
						||
msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 | 
						||
msgid "Center Alignment"
 | 
						||
msgstr "Penjajaran Tengah"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
 | 
						||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | 
						||
msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 | 
						||
"computer."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Daftar berikut merupakan daftar kuki berikut nilai-nilai kuki yang "
 | 
						||
"disimpan SearXNG di komputer Anda."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 | 
						||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 | 
						||
msgstr "Anda dapat menilai transparansi SearXNG dengan daftar tersebut."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 | 
						||
msgid "Cookie name"
 | 
						||
msgstr "Nama kuki"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
 | 
						||
msgid "Value"
 | 
						||
msgstr "Nilai"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
 | 
						||
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 | 
						||
msgstr "Cari URL preferensi-tersimpan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 | 
						||
"leaking data to the clicked result sites."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
 | 
						||
"mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
 | 
						||
"diklik."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 | 
						||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 | 
						||
msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda pada peramban lain"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
 | 
						||
"settings on a different device."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"URL yang berisi preferensi Anda. URL ini dapat digunakan untuk memulihkan "
 | 
						||
"pengaturan Anda pada perangkat yang berbeda."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
 | 
						||
msgid "Copy preferences hash"
 | 
						||
msgstr "Salin preferensi pilah"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
 | 
						||
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
 | 
						||
msgstr "Sisipkan salinan pilah preferensi (tanpa URL) untuk memulihkan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
 | 
						||
msgid "Preferences hash"
 | 
						||
msgstr "pilah preferensi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
 | 
						||
msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
 | 
						||
msgstr "Digital Object Identifier (DOI)"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
 | 
						||
msgid "Open Access DOI resolver"
 | 
						||
msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
 | 
						||
msgid "Select service used by DOI rewrite"
 | 
						||
msgstr "Pilih layanan yang digunakan oleh penulisan ulang DOI"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
 | 
						||
"these engines by its !bangs."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tab ini tidak tersedia di antarmuka pengguna, tetapi Anda dapat mencari "
 | 
						||
"pada mesin ini dengan memasukkan kata kunci !bang."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
 | 
						||
msgid "Enable all"
 | 
						||
msgstr "aktifkan semua"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
 | 
						||
msgid "Disable all"
 | 
						||
msgstr "nonaktifkan semua"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
 | 
						||
msgid "!bang"
 | 
						||
msgstr "!bang"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
 | 
						||
msgid "Supports selected language"
 | 
						||
msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
 | 
						||
msgid "Weight"
 | 
						||
msgstr "Berat"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
 | 
						||
msgid "Max time"
 | 
						||
msgstr "Waktu maksimum"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
 | 
						||
msgid "Favicon Resolver"
 | 
						||
msgstr "Penyelesai Favikon"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
 | 
						||
msgid "Display favicons near search results"
 | 
						||
msgstr "Tampilkan favikon"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 | 
						||
"this data about you."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Pengaturan ini disimpan pada kuki Anda, sehingga kami tidak dapat "
 | 
						||
"menyimpan data apa pun tentang Anda."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 | 
						||
"track you."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Kuki ini hanya dinyalakan demi kenyamanan Anda semata. Kuki ini tidak "
 | 
						||
"kami gunakan untuk melacak Anda."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 | 
						||
msgid "Save"
 | 
						||
msgstr "Simpan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
 | 
						||
msgid "Reset defaults"
 | 
						||
msgstr "Atur ulang ke bawaan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
 | 
						||
msgid "Back"
 | 
						||
msgstr "Kembali"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
 | 
						||
msgid "Hotkeys"
 | 
						||
msgstr "Pintasan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
 | 
						||
msgid "Vim-like"
 | 
						||
msgstr "lir-Vim"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
 | 
						||
"key on main or result page to get help."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Navigasikan hasil pencarian dengan pintasan (perlu JavaScript). Tekan "
 | 
						||
"tombol \"h\" di laman utama atau laman hasil agar mendapatkan bantuan."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
 | 
						||
msgid "Image proxy"
 | 
						||
msgstr "Proksi gambar"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
 | 
						||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
 | 
						||
msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
 | 
						||
msgid "Infinite scroll"
 | 
						||
msgstr "Guliran takterbatas"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
 | 
						||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Secara otomatis memuat laman selanjutnya saat menggulir ke bawah laman "
 | 
						||
"saat ini"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 | 
						||
msgid "What language do you prefer for search?"
 | 
						||
msgstr "Anda ingin mencari dalam bahasa apa?"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
 | 
						||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Pilih Deteksi Otomatis agar SearXNG dapat mendeteksi bahasa pencarian "
 | 
						||
"Anda."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
 | 
						||
msgid "HTTP Method"
 | 
						||
msgstr "Metode HTTP"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
 | 
						||
msgid "Change how forms are submitted"
 | 
						||
msgstr "Ubah cara pengiriman form"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
 | 
						||
msgid "Query in the page's title"
 | 
						||
msgstr "Pencarian pada judul halaman"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 | 
						||
"can record this title"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ketika diaktifkan, judul halaman-hasil akan menampilkan pencarian Anda. "
 | 
						||
"Peramban Anda dapat menyimpan judul ini"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 | 
						||
msgid "Results on new tabs"
 | 
						||
msgstr "Hasil pada tab baru"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
 | 
						||
msgid "Open result links on new browser tabs"
 | 
						||
msgstr "Buka tautan hasil pada tab-peramban baru"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
 | 
						||
msgid "Filter content"
 | 
						||
msgstr "Tapis konten"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
 | 
						||
msgid "Search on category select"
 | 
						||
msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 | 
						||
"multiple categories"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Melakukan pencarian dengan segera jika satu kategori dipilih. Nonaktifkan"
 | 
						||
" untuk memilih beberapa kategori"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
 | 
						||
msgid "Theme"
 | 
						||
msgstr "Tema"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
 | 
						||
msgid "Change SearXNG layout"
 | 
						||
msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
 | 
						||
msgid "Theme style"
 | 
						||
msgstr "Gaya tema"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
 | 
						||
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 | 
						||
msgstr "Pilih otomatis untuk menggunakan pengaturan peramban Anda"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
 | 
						||
msgid "Engine tokens"
 | 
						||
msgstr "Token mesin"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
 | 
						||
msgid "Access tokens for private engines"
 | 
						||
msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
 | 
						||
msgid "Interface language"
 | 
						||
msgstr "Bahasa antarmuka"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
 | 
						||
msgid "Change the language of the layout"
 | 
						||
msgstr "Ubah bahasa tata letak"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
 | 
						||
msgid "URL formatting"
 | 
						||
msgstr "Pemformatan URL"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
 | 
						||
msgid "Pretty"
 | 
						||
msgstr "Indah"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
 | 
						||
msgid "Full"
 | 
						||
msgstr "Penuh"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
 | 
						||
msgid "Host"
 | 
						||
msgstr "Hos"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
 | 
						||
msgid "Change result URL formatting"
 | 
						||
msgstr "Ubah pemformatan URL hasil"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
 | 
						||
msgid "repo"
 | 
						||
msgstr "repositori"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
 | 
						||
msgid "show media"
 | 
						||
msgstr "tampilkan media"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
 | 
						||
msgid "hide media"
 | 
						||
msgstr "sembunyikan media"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 | 
						||
msgid "This site did not provide any description."
 | 
						||
msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
 | 
						||
msgid "Filesize"
 | 
						||
msgstr "Ukuran berkas"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
 | 
						||
msgid "Date"
 | 
						||
msgstr "Tanggal"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 | 
						||
msgid "Type"
 | 
						||
msgstr "Jenis"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
 | 
						||
msgid "Resolution"
 | 
						||
msgstr "Resolusi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 | 
						||
msgid "Format"
 | 
						||
msgstr "Format"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
 | 
						||
msgid "Engine"
 | 
						||
msgstr "Mesin"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
 | 
						||
msgid "View source"
 | 
						||
msgstr "Tampilkan sumber"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 | 
						||
msgid "address"
 | 
						||
msgstr "alamat"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | 
						||
msgid "show map"
 | 
						||
msgstr "tampilkan peta"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | 
						||
msgid "hide map"
 | 
						||
msgstr "sembunyikan peta"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
 | 
						||
msgid "Version"
 | 
						||
msgstr "Versi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
 | 
						||
msgid "Maintainer"
 | 
						||
msgstr "Pemelihara"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
 | 
						||
msgid "Updated at"
 | 
						||
msgstr "Dimutakhirkan pada"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 | 
						||
msgid "Tags"
 | 
						||
msgstr "Penanda"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
 | 
						||
msgid "Popularity"
 | 
						||
msgstr "Kepopuleran"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
 | 
						||
msgid "License"
 | 
						||
msgstr "Lisensi"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
 | 
						||
msgid "Project"
 | 
						||
msgstr "Proyek"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
 | 
						||
msgid "Project homepage"
 | 
						||
msgstr "Laman beranda proyek"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 | 
						||
msgid "Published date"
 | 
						||
msgstr "Tanggal penerbitan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 | 
						||
msgid "Journal"
 | 
						||
msgstr "Jurnal"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 | 
						||
msgid "Editor"
 | 
						||
msgstr "Penyunting"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 | 
						||
msgid "Publisher"
 | 
						||
msgstr "Penerbit"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 | 
						||
msgid "DOI"
 | 
						||
msgstr "DOI"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 | 
						||
msgid "ISSN"
 | 
						||
msgstr "ISSN"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 | 
						||
msgid "ISBN"
 | 
						||
msgstr "ISBN"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 | 
						||
msgid "PDF"
 | 
						||
msgstr "PDF"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 | 
						||
msgid "HTML"
 | 
						||
msgstr "HTML"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 | 
						||
msgid "magnet link"
 | 
						||
msgstr "tautan magnet"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
 | 
						||
msgid "torrent file"
 | 
						||
msgstr "berkas torrent"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 | 
						||
msgid "Seeder"
 | 
						||
msgstr "Pengumpan"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 | 
						||
msgid "Leecher"
 | 
						||
msgstr "Leecher"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
 | 
						||
msgid "Number of Files"
 | 
						||
msgstr "Jumlah Berkas"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
						||
msgid "show video"
 | 
						||
msgstr "tampilkan video"
 | 
						||
 | 
						||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | 
						||
msgid "hide video"
 | 
						||
msgstr "sembunyikan video"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Method"
 | 
						||
#~ msgstr "Metode"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "This tab does not show up for "
 | 
						||
#~ "search results but you can search "
 | 
						||
#~ "the engines listed here via bangs."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
 | 
						||
#~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
 | 
						||
#~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
 | 
						||
#~ "fitur bangs."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Advanced settings"
 | 
						||
#~ msgstr "Pengaturan lanjut"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Close"
 | 
						||
#~ msgstr "Tutup"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Language"
 | 
						||
#~ msgstr "Bahasa"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "broken"
 | 
						||
#~ msgstr "rusak"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "supported"
 | 
						||
#~ msgstr "didukung"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "not supported"
 | 
						||
#~ msgstr "tidak didukung"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "about"
 | 
						||
#~ msgstr "tentang"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Avg."
 | 
						||
#~ msgstr "Rata-rata"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "User Interface"
 | 
						||
#~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Choose style for this theme"
 | 
						||
#~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Style"
 | 
						||
#~ msgstr "Gaya"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Show advanced settings"
 | 
						||
#~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 | 
						||
#~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Allow all"
 | 
						||
#~ msgstr "Izinkan semua"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Disable all"
 | 
						||
#~ msgstr "Matikan semua"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Selected language"
 | 
						||
#~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Query"
 | 
						||
#~ msgstr "Pencarian"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "save"
 | 
						||
#~ msgstr "simpan"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "back"
 | 
						||
#~ msgstr "kembali"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Links"
 | 
						||
#~ msgstr "Tautan"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "RSS subscription"
 | 
						||
#~ msgstr "Langganan RSS"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Search results"
 | 
						||
#~ msgstr "Hasil pencarian"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "next page"
 | 
						||
#~ msgstr "halaman selanjutnya"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "previous page"
 | 
						||
#~ msgstr "halaman sebelumnya"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Start search"
 | 
						||
#~ msgstr "Mulai mencari"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Clear search"
 | 
						||
#~ msgstr "Bersihkan pencarian"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Clear"
 | 
						||
#~ msgstr "Bersihkan"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "stats"
 | 
						||
#~ msgstr "statistik"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Heads up!"
 | 
						||
#~ msgstr "Perhatian!"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 | 
						||
#~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Well done!"
 | 
						||
#~ msgstr "Selamat!"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Settings saved successfully."
 | 
						||
#~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Oh snap!"
 | 
						||
#~ msgstr "Aduh!"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Something went wrong."
 | 
						||
#~ msgstr "Ada yang salah."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Date"
 | 
						||
#~ msgstr "Tanggal"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Type"
 | 
						||
#~ msgstr "Tipe"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Get image"
 | 
						||
#~ msgstr "Dapatkan gambar"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Center Alignment"
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "preferences"
 | 
						||
#~ msgstr "preferensi"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Scores per result"
 | 
						||
#~ msgstr "Skor per hasil"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "sebuah mesin pencari meta yang "
 | 
						||
#~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "No abstract is available for this publication."
 | 
						||
#~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Self Informations"
 | 
						||
#~ msgstr "Informasi Diri"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "Change how forms are submited, <a "
 | 
						||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
						||
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
 | 
						||
#~ "methods</a>"
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
 | 
						||
#~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
 | 
						||
#~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
 | 
						||
#~ " metode permintaan</a>"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "This plugin checks if the address "
 | 
						||
#~ "of the request is a TOR exit "
 | 
						||
#~ "node, and informs the user if it"
 | 
						||
#~ " is, like check.torproject.org but from "
 | 
						||
#~ "searxng."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
 | 
						||
#~ " adalah node keluaran TOR, dan "
 | 
						||
#~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
 | 
						||
#~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "The TOR exit node list "
 | 
						||
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 | 
						||
#~ "unreachable."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Daftar node keluar TOR "
 | 
						||
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
 | 
						||
#~ "dapat dijangkau."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | 
						||
#~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
 | 
						||
#~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "The could not download the list of"
 | 
						||
#~ " Tor exit-nodes from "
 | 
						||
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "You are using Tor. It looks like"
 | 
						||
#~ " you have this external IP address:"
 | 
						||
#~ " {ip_address}."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Autodetect search language"
 | 
						||
#~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 | 
						||
#~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "others"
 | 
						||
#~ msgstr "lain-lain"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "This tab does not show up for "
 | 
						||
#~ "search results, but you can search "
 | 
						||
#~ "the engines listed here via bangs."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
 | 
						||
#~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
 | 
						||
#~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
 | 
						||
#~ "fitur bangs."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Shortcut"
 | 
						||
#~ msgstr "Pintasan"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "!bang"
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "This tab dues not exists in the"
 | 
						||
#~ " user interface, but you can search"
 | 
						||
#~ " in these engines by its !bangs."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Engines cannot retrieve results."
 | 
						||
#~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 | 
						||
#~ msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "Redirect to open-access versions of "
 | 
						||
#~ "publications when available (plugin required)"
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Mengalihkan ke versi terbuka dari "
 | 
						||
#~ "publikasi jika tersedia (plugin dibutuhkan)"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Bang"
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "Change how forms are submitted, <a "
 | 
						||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | 
						||
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
 | 
						||
#~ "methods</a>"
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
 | 
						||
#~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
 | 
						||
#~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
 | 
						||
#~ " metode permintaan</a>"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "On"
 | 
						||
#~ msgstr "Aktif"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Off"
 | 
						||
#~ msgstr "Nonaktif"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Enabled"
 | 
						||
#~ msgstr "Diaktifkan"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Disabled"
 | 
						||
#~ msgstr "Dinonaktifkan"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "Perform search immediately if a category"
 | 
						||
#~ " selected. Disable to select multiple "
 | 
						||
#~ "categories. (JavaScript required)"
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah "
 | 
						||
#~ "kategori dipilih. Matikan untuk memilih "
 | 
						||
#~ "banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Vim-like hotkeys"
 | 
						||
#~ msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "Navigate search results with Vim-like"
 | 
						||
#~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
 | 
						||
#~ " key on main or result page to"
 | 
						||
#~ " get help."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol "
 | 
						||
#~ "pintas mirip Vim (Membutuhkan JavaScript). "
 | 
						||
#~ "Tekan tombol \"h\" pada halaman utama"
 | 
						||
#~ " atau halaman hasil untuk mendapatkan "
 | 
						||
#~ "bantuan."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "we didn't find any results. Please "
 | 
						||
#~ "use another query or search in "
 | 
						||
#~ "more categories."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "kami tidak menemukan hasil apa pun. "
 | 
						||
#~ "Mohon menggunakan pencarian lain atau "
 | 
						||
#~ "cari dalam kategori lain."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 | 
						||
#~ msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Bytes"
 | 
						||
#~ msgstr "Bita"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "kiB"
 | 
						||
#~ msgstr "kiB"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "MiB"
 | 
						||
#~ msgstr "MiB"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "GiB"
 | 
						||
#~ msgstr "GiB"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "TiB"
 | 
						||
#~ msgstr "TiB"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Hostname replace"
 | 
						||
#~ msgstr "Pengubah nama host"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Error!"
 | 
						||
#~ msgstr "Terjadi kesalahan!"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Engines cannot retrieve results"
 | 
						||
#~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 | 
						||
#~ msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "dummy"
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Random value generator"
 | 
						||
#~ msgstr "Penghasil nilai acak"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Statistics functions"
 | 
						||
#~ msgstr "Fungsi statistika"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
 | 
						||
#~ msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Get directions"
 | 
						||
#~ msgstr "Dapatkan arah"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "Displays your IP if the query is"
 | 
						||
#~ " \"ip\" and your user agent if "
 | 
						||
#~ "the query contains \"user agent\"."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Menampilkan IP Anda jika pencariannya "
 | 
						||
#~ "adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda "
 | 
						||
#~ "jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "Could not download the list of Tor"
 | 
						||
#~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
 | 
						||
#~ "/exit-addresses"
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Tidak dapat mengunduh daftar node-keluar"
 | 
						||
#~ " Tor dari: https://check.torproject.org/exit-"
 | 
						||
#~ "addresses"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "You are using Tor and it looks "
 | 
						||
#~ "like you have this external IP "
 | 
						||
#~ "address: {ip_address}"
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Anda sedang menggunakan Tor dan "
 | 
						||
#~ "sepertinya alamat IP eksternal Anda "
 | 
						||
#~ "adalah sebagai berikut: {ip_address}"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "You are not using Tor and you "
 | 
						||
#~ "have this external IP address: "
 | 
						||
#~ "{ip_address}"
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan"
 | 
						||
#~ " alamat IP eksternal Anda adalah "
 | 
						||
#~ "sebagai berikut: {ip_address}"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Keywords"
 | 
						||
#~ msgstr "Kata kunci"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "/"
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "Specifying custom settings in the "
 | 
						||
#~ "preferences URL can be used to "
 | 
						||
#~ "sync preferences across devices."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Menyediakan pengaturan kustom pada URL "
 | 
						||
#~ "preferensi agar dapat digunakan untuk "
 | 
						||
#~ "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
 |