 ce53d97327
			
		
	
	
		ce53d97327
		
	
	
	
	
		
			
			979094524 - 2024-12-17 - Amirkhandrend-Nicest-XII <Amirkhandrend-Nicest-XII@users.noreply.translate.codeberg.org>
		
			
				
	
	
		
			1983 lines
		
	
	
		
			50 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1983 lines
		
	
	
		
			50 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # Lithuanian translations for .
 | |
| # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
 | |
| # This file is distributed under the same license as the  project.
 | |
| #
 | |
| # Translators:
 | |
| # Moo, 2019-2020
 | |
| # John Doe <cryptiox@protonmail.com>, 2022.
 | |
| # Mooo <moose@mail.ru>, 2023.
 | |
| # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
 | |
| # Archfiend <romkutisarch3@gmail.com>, 2023.
 | |
| # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version:  searx\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2024-12-16 08:30+0000\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n"
 | |
| "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
 | |
| "\n"
 | |
| "Language: lt\n"
 | |
| "Language-Team: Lithuanian "
 | |
| "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/lt/>\n"
 | |
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100"
 | |
| " < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
 | |
| "11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
 | |
| 
 | |
| #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "without further subgrouping"
 | |
| msgstr "be tolesnio pogrupio"
 | |
| 
 | |
| #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "other"
 | |
| msgstr "kitas"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['FILES']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "files"
 | |
| msgstr "failai"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "general"
 | |
| msgstr "bendra"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "music"
 | |
| msgstr "muzika"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "social media"
 | |
| msgstr "socialiniai tinklai"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "images"
 | |
| msgstr "nuotraukos"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "videos"
 | |
| msgstr "vaizdo įrašai"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
 | |
| #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "radio"
 | |
| msgstr "radijas"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['TV']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "tv"
 | |
| msgstr "televizorius"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['IT']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "it"
 | |
| msgstr "IT"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "news"
 | |
| msgstr "naujienos"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['MAP']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "map"
 | |
| msgstr "žemėlapis"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "onions"
 | |
| msgstr "TOR puslapiai"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "science"
 | |
| msgstr "mokslas"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "apps"
 | |
| msgstr "programos"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "dictionaries"
 | |
| msgstr "žodynai"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "lyrics"
 | |
| msgstr "dainų žodžiai"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "packages"
 | |
| msgstr "paketai"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "q&a"
 | |
| msgstr "Dažnai užduodami klausymai"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "repos"
 | |
| msgstr "saugyklos"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "software wikis"
 | |
| msgstr "programų žinynai"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "web"
 | |
| msgstr "internetas"
 | |
| 
 | |
| #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "scientific publications"
 | |
| msgstr "mokslinės publikacijos"
 | |
| 
 | |
| #. STYLE_NAMES['AUTO']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "auto"
 | |
| msgstr "automatinis"
 | |
| 
 | |
| #. STYLE_NAMES['LIGHT']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "light"
 | |
| msgstr "šviesi"
 | |
| 
 | |
| #. STYLE_NAMES['DARK']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "dark"
 | |
| msgstr "tamsi"
 | |
| 
 | |
| #. STYLE_NAMES['BLACK']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "black"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Uptime"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
 | |
| #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
 | |
| msgid "About"
 | |
| msgstr "Apie"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
 | |
| #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Average temp."
 | |
| msgstr "Vidutinė temperatura"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
 | |
| #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Cloud cover"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
 | |
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Condition"
 | |
| msgstr "Sąlyga"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
 | |
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Current condition"
 | |
| msgstr "Esamos sąlygos"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['EVENING']
 | |
| #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Evening"
 | |
| msgstr "Vakaras"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
 | |
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
 | |
| #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Feels like"
 | |
| msgstr "Jaučiasi kaip"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
 | |
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
 | |
| #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Humidity"
 | |
| msgstr "Dregmė"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
 | |
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Max temp."
 | |
| msgstr "Aukščiausia temperatura"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
 | |
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Min temp."
 | |
| msgstr "Mažiausia temperatura"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['MORNING']
 | |
| #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Morning"
 | |
| msgstr "Rytas"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
 | |
| #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Night"
 | |
| msgstr "Naktis"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['NOON']
 | |
| #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Noon"
 | |
| msgstr "Vidurdienis"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
 | |
| #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Pressure"
 | |
| msgstr "Slėgis"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
 | |
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Sunrise"
 | |
| msgstr "Saulėtekis"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
 | |
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Sunset"
 | |
| msgstr "Saulėlydis"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
 | |
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
 | |
| #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Temperature"
 | |
| msgstr "Temperatura"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
 | |
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "UV index"
 | |
| msgstr "UV indeksas"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
 | |
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Visibility"
 | |
| msgstr "Matomumas"
 | |
| 
 | |
| #. WEATHER_TERMS['WIND']
 | |
| #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
 | |
| #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "Wind"
 | |
| msgstr "Vėjas"
 | |
| 
 | |
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
 | |
| #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "subscribers"
 | |
| msgstr "Prenumeratoriai"
 | |
| 
 | |
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
 | |
| #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "posts"
 | |
| msgstr "Įrašai"
 | |
| 
 | |
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
 | |
| #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "active users"
 | |
| msgstr "Aktyvus naudotojai"
 | |
| 
 | |
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
 | |
| #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
 | |
| #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "comments"
 | |
| msgstr "Komentarai"
 | |
| 
 | |
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
 | |
| #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "user"
 | |
| msgstr "Naudotojai"
 | |
| 
 | |
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
 | |
| #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "community"
 | |
| msgstr "Bendruomene"
 | |
| 
 | |
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
 | |
| #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "points"
 | |
| msgstr "Taškai"
 | |
| 
 | |
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
 | |
| #: searx/searxng.msg
 | |
| msgid "title"
 | |
| msgstr "Pavadinimas"
 | |
| 
 | |
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
 | |
| #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "author"
 | |
| msgstr "Autorius"
 | |
| 
 | |
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
 | |
| #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "open"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
 | |
| #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "closed"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
 | |
| #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
 | |
| msgid "answered"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/webapp.py:323
 | |
| msgid "No item found"
 | |
| msgstr "Elementų nerasta"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/qwant.py:288
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
 | |
| msgid "Source"
 | |
| msgstr "Šaltinis"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webapp.py:327
 | |
| msgid "Error loading the next page"
 | |
| msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webapp.py:496 searx/webapp.py:904
 | |
| msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 | |
| msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webapp.py:512
 | |
| msgid "Invalid settings"
 | |
| msgstr "Neteisingi nustatymai"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webapp.py:589 searx/webapp.py:679
 | |
| msgid "search error"
 | |
| msgstr "paieškos klaida"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:36
 | |
| msgid "timeout"
 | |
| msgstr "laikas baigėsi"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:37
 | |
| msgid "parsing error"
 | |
| msgstr "parsavymo klaida"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:38
 | |
| msgid "HTTP protocol error"
 | |
| msgstr "HTTP protokolo klaida"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:39
 | |
| msgid "network error"
 | |
| msgstr "tinklo klaida"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:40
 | |
| msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 | |
| msgstr "SSL klaida: liudijimo tikrinimas patyrė nesėkmę"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:42
 | |
| msgid "unexpected crash"
 | |
| msgstr "netikėta klaida"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:49
 | |
| msgid "HTTP error"
 | |
| msgstr "HTTP klaida"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:50
 | |
| msgid "HTTP connection error"
 | |
| msgstr "HTTP ryšio klaida"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:56
 | |
| msgid "proxy error"
 | |
| msgstr "persiuntimų serverio klaida"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:57
 | |
| msgid "CAPTCHA"
 | |
| msgstr "CAPTCHA"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:58
 | |
| msgid "too many requests"
 | |
| msgstr "per daug užklausų"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:59
 | |
| msgid "access denied"
 | |
| msgstr "prieiga uždrausta"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:60
 | |
| msgid "server API error"
 | |
| msgstr "serverio API klaida"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:79
 | |
| msgid "Suspended"
 | |
| msgstr "Sustabdytas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:314
 | |
| msgid "{minutes} minute(s) ago"
 | |
| msgstr "prieš {minutes} min"
 | |
| 
 | |
| #: searx/webutils.py:315
 | |
| msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 | |
| msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
 | |
| 
 | |
| #: searx/answerers/random/answerer.py:76
 | |
| msgid "Random value generator"
 | |
| msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius"
 | |
| 
 | |
| #: searx/answerers/random/answerer.py:77
 | |
| msgid "Generate different random values"
 | |
| msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius"
 | |
| 
 | |
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
 | |
| msgid "Statistics functions"
 | |
| msgstr "Statistikos funkcijos"
 | |
| 
 | |
| #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
 | |
| msgid "Compute {functions} of the arguments"
 | |
| msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/mozhi.py:57
 | |
| msgid "Synonyms"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/openstreetmap.py:159
 | |
| msgid "Get directions"
 | |
| msgstr "Gauti nurodymus"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/pdbe.py:96
 | |
| msgid "{title} (OBSOLETE)"
 | |
| msgstr "{title} (PASENĘS)"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/pdbe.py:103
 | |
| msgid "This entry has been superseded by"
 | |
| msgstr "Šį įrašą pakeitė"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/qwant.py:290
 | |
| msgid "Channel"
 | |
| msgstr "Kanalas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/radio_browser.py:105
 | |
| msgid "bitrate"
 | |
| msgstr "Bitrate"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/radio_browser.py:106
 | |
| msgid "votes"
 | |
| msgstr "balsai"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/radio_browser.py:107
 | |
| msgid "clicks"
 | |
| msgstr "paspaudimai"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
 | |
| #: searx/engines/zlibrary.py:137
 | |
| msgid "Language"
 | |
| msgstr "Kalba"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
 | |
| msgid ""
 | |
| "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 | |
| "{lastCitationVelocityYear}"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to "
 | |
| "{lastCitationVelocityYear}"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/tineye.py:45
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 | |
| "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 | |
| " WebP."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo"
 | |
| " formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus."
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/tineye.py:51
 | |
| msgid ""
 | |
| "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 | |
| " visual detail to successfully identify matches."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Vaizdas per paprastas, kad būtų galima rasti atitikmenų. Norint sėkmingai"
 | |
| " nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių "
 | |
| "detalių lygis."
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/tineye.py:57
 | |
| msgid "The image could not be downloaded."
 | |
| msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo."
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/zlibrary.py:138
 | |
| msgid "Book rating"
 | |
| msgstr "Knygos įvertinimas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/engines/zlibrary.py:139
 | |
| msgid "File quality"
 | |
| msgstr "Failo kokybė"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/calculator.py:18
 | |
| msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
 | |
| msgid "Converts strings to different hash digests."
 | |
| msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
 | |
| msgid "hash digest"
 | |
| msgstr "maišos santrauka"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/hostnames.py:103
 | |
| msgid "Hostnames plugin"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/hostnames.py:104
 | |
| msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
 | |
| msgid "Open Access DOI rewrite"
 | |
| msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
 | |
| msgid ""
 | |
| "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 | |
| "when available"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų "
 | |
| "versijas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/self_info.py:9
 | |
| msgid "Self Information"
 | |
| msgstr "Savęs informacija"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/self_info.py:10
 | |
| msgid ""
 | |
| "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 | |
| "contains \"user agent\"."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, "
 | |
| "jei užklausoje yra \"user agent\"."
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/self_info.py:28
 | |
| msgid "Your IP is: "
 | |
| msgstr "Jūsų IP adresas: "
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/self_info.py:31
 | |
| msgid "Your user-agent is: "
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/tor_check.py:24
 | |
| msgid "Tor check plugin"
 | |
| msgstr "„Tor check“ papildinys"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/tor_check.py:27
 | |
| msgid ""
 | |
| "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
 | |
| "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Šis papildinys patikrina, ar užklausos adresas yra Tor išėjimo mazgas, ir"
 | |
| " informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš "
 | |
| "SearXNG."
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/tor_check.py:61
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
 | |
| "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų sąrašo iš: "
 | |
| "https://check.torproject.org/exit-addresses"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/tor_check.py:77
 | |
| msgid ""
 | |
| "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
 | |
| "{ip_address}"
 | |
| msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/tor_check.py:85
 | |
| msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
 | |
| msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
 | |
| msgid "Tracker URL remover"
 | |
| msgstr "Seklių URL šalintojas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
 | |
| msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 | |
| msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL"
 | |
| 
 | |
| #: searx/plugins/unit_converter.py:29
 | |
| msgid "Convert between units"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/404.html:4
 | |
| msgid "Page not found"
 | |
| msgstr "Puslapis nerastas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/404.html:6
 | |
| #, python-format
 | |
| msgid "Go to %(search_page)s."
 | |
| msgstr "Pereiti į %(search_page)s."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/404.html:6
 | |
| msgid "search page"
 | |
| msgstr "paieškos puslapį"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:54
 | |
| msgid "Donate"
 | |
| msgstr "Paaukoti"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:58
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:156
 | |
| msgid "Preferences"
 | |
| msgstr "Nuostatos"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:68
 | |
| msgid "Powered by"
 | |
| msgstr "Veikia su"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:68
 | |
| msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 | |
| msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:69
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
 | |
| msgid "Source code"
 | |
| msgstr "Šaltinio kodas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:70
 | |
| msgid "Issue tracker"
 | |
| msgstr "Klaidų sekiklis"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
 | |
| msgid "Engine stats"
 | |
| msgstr "Statistika statistika"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:73
 | |
| msgid "Public instances"
 | |
| msgstr "Viešos instancijos"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:76
 | |
| msgid "Privacy policy"
 | |
| msgstr "Privatumo politika"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/base.html:79
 | |
| msgid "Contact instance maintainer"
 | |
| msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/categories.html:26
 | |
| msgid "Click on the magnifier to perform search"
 | |
| msgstr "Norėdami atlikti paiešką, spustelėkite ant didinamojo stiklo"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/macros.html:40
 | |
| msgid "Length"
 | |
| msgstr "Trukmė"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/macros.html:41
 | |
| msgid "Views"
 | |
| msgstr "Peržiūros"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/macros.html:42
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 | |
| msgid "Author"
 | |
| msgstr "Autorius"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/macros.html:50
 | |
| msgid "cached"
 | |
| msgstr "patalpinta"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/macros.html:50
 | |
| msgid "proxied"
 | |
| msgstr "persiustas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 | |
| msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
 | |
| msgstr "Pateikite naują klaidą Github'e"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 | |
| msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 | |
| msgstr "Prasome paziurėti esamas klaidas apie šią sistemą Github'e"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 | |
| msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 | |
| msgstr "Aš patvirtinu, kad nera jokių esamų"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 | |
| msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 | |
| msgstr "Jei tai yra vieša, prašome nurodyti URL bugų pranešime"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 | |
| msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 | |
| msgstr "Pateikite nauja klaidą Github, įvedant informaciją viršuje."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:65
 | |
| msgid "No HTTPS"
 | |
| msgstr "Nėra HTTPS"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:69
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:70
 | |
| msgid "View error logs and submit a bug report"
 | |
| msgstr "Peržiūrėkite klaidų žurnalus ir pateikite klaidų ataskaitą"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:74
 | |
| msgid "!bang for this engine"
 | |
| msgstr "!bang šiam varikliui"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:80
 | |
| msgid "!bang for its categories"
 | |
| msgstr "!bang šiom kategorijom"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:102
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:64
 | |
| msgid "Median"
 | |
| msgstr "Mediana"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:103
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:70
 | |
| msgid "P80"
 | |
| msgstr "P80"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:104
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:76
 | |
| msgid "P95"
 | |
| msgstr "P95"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:136
 | |
| msgid "Failed checker test(s): "
 | |
| msgstr "Nepavykęs tikrintojo testas (-ai): "
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:138
 | |
| msgid "Errors:"
 | |
| msgstr "Klaidos:"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:162
 | |
| msgid "General"
 | |
| msgstr "Bendra"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:165
 | |
| msgid "Default categories"
 | |
| msgstr "Numatytosios kategorijos"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:190
 | |
| msgid "User interface"
 | |
| msgstr "Naudotojo sąsaja"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:212
 | |
| msgid "Privacy"
 | |
| msgstr "Privatumas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:225
 | |
| msgid "Engines"
 | |
| msgstr "Sistemos"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:227
 | |
| msgid "Currently used search engines"
 | |
| msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:235
 | |
| msgid "Special Queries"
 | |
| msgstr "Specialios Užklausos"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences.html:241
 | |
| msgid "Cookies"
 | |
| msgstr "Slapukai"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/results.html:23
 | |
| msgid "Answers"
 | |
| msgstr "Atsakymai"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/results.html:42
 | |
| msgid "Number of results"
 | |
| msgstr "Rezultatų skaičius"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/results.html:48
 | |
| msgid "Info"
 | |
| msgstr "Informacija"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/results.html:75
 | |
| msgid "Try searching for:"
 | |
| msgstr "Bandykite ieškoti:"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/results.html:107
 | |
| msgid "Back to top"
 | |
| msgstr "Atgal į viršų"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/results.html:125
 | |
| msgid "Previous page"
 | |
| msgstr "Praitas puslapis"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/results.html:143
 | |
| msgid "Next page"
 | |
| msgstr "Kitas puslapis"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/search.html:3
 | |
| msgid "Display the front page"
 | |
| msgstr "Rodyti pagrindinį puslapį"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/search.html:9
 | |
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 | |
| msgid "Search for..."
 | |
| msgstr "Ko ieškoti..."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/search.html:10
 | |
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 | |
| msgid "clear"
 | |
| msgstr "išvalyti"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/search.html:11
 | |
| #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 | |
| msgid "search"
 | |
| msgstr "ieškoti"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:21
 | |
| msgid "There is currently no data available. "
 | |
| msgstr "Šiuo metu nėra jokių prieinamų duomenų. "
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:25
 | |
| msgid "Engine name"
 | |
| msgstr "Sistemos pavadinimas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:26
 | |
| msgid "Scores"
 | |
| msgstr "Įvertinimas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:27
 | |
| msgid "Result count"
 | |
| msgstr "Rezultatų skaičius"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:28
 | |
| msgid "Response time"
 | |
| msgstr "Atsakymo greitis"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:29
 | |
| msgid "Reliability"
 | |
| msgstr "Patikimumas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:59
 | |
| msgid "Total"
 | |
| msgstr "Visas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:60
 | |
| msgid "HTTP"
 | |
| msgstr "HTTP"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:61
 | |
| msgid "Processing"
 | |
| msgstr "Apdorojama"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:99
 | |
| msgid "Warnings"
 | |
| msgstr "Ispėjimai"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:99
 | |
| msgid "Errors and exceptions"
 | |
| msgstr "Klaidos ir išimtys"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:105
 | |
| msgid "Exception"
 | |
| msgstr "Išimtis"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:107
 | |
| msgid "Message"
 | |
| msgstr "Žinutė"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:109
 | |
| msgid "Percentage"
 | |
| msgstr "Procentinė dalis"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:111
 | |
| msgid "Parameter"
 | |
| msgstr "Parametras"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:119
 | |
| msgid "Filename"
 | |
| msgstr "Failo pavadinimas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:120
 | |
| msgid "Function"
 | |
| msgstr "Funkcija"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:121
 | |
| msgid "Code"
 | |
| msgstr "Kodas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:128
 | |
| msgid "Checker"
 | |
| msgstr "Tikrintojas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:131
 | |
| msgid "Failed test"
 | |
| msgstr "Nepavykęs testas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/stats.html:132
 | |
| msgid "Comment(s)"
 | |
| msgstr "Komentaras(-ai)"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
 | |
| msgid "Download results"
 | |
| msgstr "Atsisiųsti rezultatus"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
 | |
| msgid "Messages from the search engines"
 | |
| msgstr "Pranešimai iš paieškos sistemų"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
 | |
| msgid "seconds"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
 | |
| msgid "Search URL"
 | |
| msgstr "Paieškos URL"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
 | |
| msgid "Copied"
 | |
| msgstr "Nukopijuota"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
 | |
| msgid "Copy"
 | |
| msgstr "Kopijuoti"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
 | |
| msgid "Suggestions"
 | |
| msgstr "Pasiūlymai"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
 | |
| msgid "Search language"
 | |
| msgstr "Paieškos kalba"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
 | |
| msgid "Default language"
 | |
| msgstr "Numatytoji kalba"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
 | |
| msgid "Auto-detect"
 | |
| msgstr "Automatiškai aptikti"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
 | |
| msgid "SafeSearch"
 | |
| msgstr "Saugi paieška"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
 | |
| msgid "Strict"
 | |
| msgstr "Griežta"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
 | |
| msgid "Moderate"
 | |
| msgstr "Nuosaiki"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
 | |
| msgid "None"
 | |
| msgstr "Nėra"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
 | |
| msgid "Time range"
 | |
| msgstr "Laiko diapazonas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 | |
| msgid "Anytime"
 | |
| msgstr "Bet kada"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 | |
| msgid "Last day"
 | |
| msgstr "Praeitą dieną"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 | |
| msgid "Last week"
 | |
| msgstr "Praeitą savaitę"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 | |
| msgid "Last month"
 | |
| msgstr "Praeitą mėnesį"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 | |
| msgid "Last year"
 | |
| msgstr "Praeitais metais"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 | |
| msgid "Information!"
 | |
| msgstr "Informacija!"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 | |
| msgid "currently, there are no cookies defined."
 | |
| msgstr "šiuo metu nėra jokių apibrėžtų slapukų."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 | |
| msgid "Sorry!"
 | |
| msgstr "Atleiskite!"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
 | |
| msgid "No results were found. You can try to:"
 | |
| msgstr "Nieko nebuvo rasta. Galite bandyti:"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
 | |
| msgid "There are no more results. You can try to:"
 | |
| msgstr "Daugiau rezultatų nėra. Galite pabandyti:"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
 | |
| msgid "Refresh the page."
 | |
| msgstr "Atnaujinti puslapį"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 | |
| msgid "Search for another query or select another category (above)."
 | |
| msgstr "Ieškokite kitos užklausos arba pasirinkite kitą kategoriją (aukščiau)."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
 | |
| msgid "Change the search engine used in the preferences:"
 | |
| msgstr "Pakeiskite nuostatose naudojamą paieškos variklį:"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
 | |
| msgid "Switch to another instance:"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
 | |
| msgid "Search for another query or select another category."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
 | |
| msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
 | |
| msgstr "Grišti į praeita puslapi naudojant praeito puslapio mygutką."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
 | |
| msgid "Allow"
 | |
| msgstr "Leisti"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
 | |
| msgid "Keywords"
 | |
| msgstr "Raktažodžiai"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
 | |
| msgid "Name"
 | |
| msgstr "Pavadinimas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
 | |
| msgid "Description"
 | |
| msgstr "Aprašas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
 | |
| msgid "Examples"
 | |
| msgstr "Pavyzdžiai"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
 | |
| msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 | |
| msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
 | |
| msgid "This is the list of plugins."
 | |
| msgstr "Čia yra papildinių sąrašas."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
 | |
| msgid "Autocomplete"
 | |
| msgstr "Automatinis užbaigimas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 | |
| msgid "Find stuff as you type"
 | |
| msgstr "Rasti medžiagą berašant"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 | |
| msgid "Center Alignment"
 | |
| msgstr "Centro Išdėstymas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
 | |
| msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | |
| msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
 | |
| msgid ""
 | |
| "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 | |
| "computer."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų "
 | |
| "kompiuterije."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
 | |
| msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 | |
| msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
 | |
| msgid "Cookie name"
 | |
| msgstr "Slapuko pavadinimas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
 | |
| msgid "Value"
 | |
| msgstr "Reikšmė"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
 | |
| msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 | |
| msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
 | |
| msgid ""
 | |
| "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 | |
| "leaking data to the clicked result sites."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Pastaba: paieškos URL adrese nurodant tinkintus nustatymus, gali būti "
 | |
| "sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
 | |
| "svetainėms, ant kurių spustelėjate."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
 | |
| msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 | |
| msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
 | |
| msgid ""
 | |
| "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 | |
| "preferences across devices."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL, jūs galite susinchronizuoti "
 | |
| "nuostatas tarp prietaisų."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
 | |
| msgid "Copy preferences hash"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
 | |
| msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
 | |
| msgid "Preferences hash"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
 | |
| msgid "Open Access DOI resolver"
 | |
| msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
 | |
| msgid "Select service used by DOI rewrite"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
 | |
| msgid ""
 | |
| "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
 | |
| "these engines by its !bangs."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
 | |
| msgid "Enable all"
 | |
| msgstr "Aktyvuoti viska"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
 | |
| msgid "Disable all"
 | |
| msgstr "Išjungti viska"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
 | |
| msgid "!bang"
 | |
| msgstr "!pokšt"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
 | |
| msgid "Supports selected language"
 | |
| msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
 | |
| msgid "Weight"
 | |
| msgstr "Svoris"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
 | |
| msgid "Max time"
 | |
| msgstr "Maksimalus laikas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
 | |
| msgid "Favicon Resolver"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
 | |
| msgid "Display favicons near search results"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
 | |
| msgid ""
 | |
| "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 | |
| "this data about you."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
 | |
| "šių duomenų apie jus."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
 | |
| msgid ""
 | |
| "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 | |
| "track you."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
 | |
| "jų, kad jus sektume."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
 | |
| msgid "Save"
 | |
| msgstr "Išsaugoti"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
 | |
| msgid "Reset defaults"
 | |
| msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
 | |
| msgid "Back"
 | |
| msgstr "Atgal"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
 | |
| msgid "Hotkeys"
 | |
| msgstr "Karštieji mygtukai"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
 | |
| msgid "Vim-like"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
 | |
| msgid ""
 | |
| "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
 | |
| "key on main or result page to get help."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
 | |
| msgid "Image proxy"
 | |
| msgstr "Paveikslų persiuntimas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
 | |
| msgid "Proxying image results through SearXNG"
 | |
| msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
 | |
| msgid "Infinite scroll"
 | |
| msgstr "Begalinis slinkimas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
 | |
| msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 | |
| msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
 | |
| msgid "What language do you prefer for search?"
 | |
| msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
 | |
| msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
 | |
| msgid "HTTP Method"
 | |
| msgstr "HTTP Metodas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
 | |
| msgid "Change how forms are submitted"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
 | |
| msgid "Query in the page's title"
 | |
| msgstr "Užklausa puslapio pavadinime"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
 | |
| msgid ""
 | |
| "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 | |
| "can record this title"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų"
 | |
| " naršykle gali šį pavadinimą įrašyti"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 | |
| msgid "Results on new tabs"
 | |
| msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
 | |
| msgid "Open result links on new browser tabs"
 | |
| msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
 | |
| msgid "Filter content"
 | |
| msgstr "Filtruoti turinį"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
 | |
| msgid "Search on category select"
 | |
| msgstr "Pasirinkus kategoriją, atlikti paiešką"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
 | |
| msgid ""
 | |
| "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 | |
| "multiple categories"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
 | |
| msgid "Theme"
 | |
| msgstr "Tema"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
 | |
| msgid "Change SearXNG layout"
 | |
| msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
 | |
| msgid "Theme style"
 | |
| msgstr "Temos stilius"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
 | |
| msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 | |
| msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
 | |
| msgid "Engine tokens"
 | |
| msgstr "Sistemos prieigos raktai"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
 | |
| msgid "Access tokens for private engines"
 | |
| msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
 | |
| msgid "Interface language"
 | |
| msgstr "Sąsajos kalba"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
 | |
| msgid "Change the language of the layout"
 | |
| msgstr "Keisti išdėstymo kalbą"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
 | |
| msgid "URL formatting"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
 | |
| msgid "Pretty"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
 | |
| msgid "Full"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
 | |
| msgid "Host"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
 | |
| msgid "Change result URL formatting"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
 | |
| msgid "repo"
 | |
| msgstr "saugyklos"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
 | |
| msgid "show media"
 | |
| msgstr "rodyti mediją"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
 | |
| msgid "hide media"
 | |
| msgstr "slėpti mediją"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 | |
| msgid "This site did not provide any description."
 | |
| msgstr "Šis tiklalapis nepridėjo jokio aprašymo."
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 | |
| msgid "Filesize"
 | |
| msgstr "Failo dydis"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
 | |
| msgid "Date"
 | |
| msgstr "Data"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 | |
| msgid "Type"
 | |
| msgstr "Tipas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
 | |
| msgid "Resolution"
 | |
| msgstr "Raiška"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 | |
| msgid "Format"
 | |
| msgstr "Formatas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
 | |
| msgid "Engine"
 | |
| msgstr "Sistema"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
 | |
| msgid "View source"
 | |
| msgstr "Rodyti šaltinį"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 | |
| msgid "address"
 | |
| msgstr "adresas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | |
| msgid "show map"
 | |
| msgstr "rodyti žemėlapį"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 | |
| msgid "hide map"
 | |
| msgstr "slėpti žemėlapį"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
 | |
| msgid "Version"
 | |
| msgstr "Versija"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
 | |
| msgid "Maintainer"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
 | |
| msgid "Updated at"
 | |
| msgstr "Atnaujinta"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 | |
| msgid "Tags"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
 | |
| msgid "Popularity"
 | |
| msgstr "Pupuliarumas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
 | |
| msgid "License"
 | |
| msgstr "Licenzija"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
 | |
| msgid "Project"
 | |
| msgstr "Projektas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
 | |
| msgid "Project homepage"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 | |
| msgid "Published date"
 | |
| msgstr "Paskelbimo data"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 | |
| msgid "Journal"
 | |
| msgstr "Žurnalas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 | |
| msgid "Editor"
 | |
| msgstr "Redaktorius"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 | |
| msgid "Publisher"
 | |
| msgstr "Leidėjas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 | |
| msgid "DOI"
 | |
| msgstr "DOI"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 | |
| msgid "ISSN"
 | |
| msgstr "ISSN"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 | |
| msgid "ISBN"
 | |
| msgstr "ISBN"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 | |
| msgid "PDF"
 | |
| msgstr "PDF"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 | |
| msgid "HTML"
 | |
| msgstr "HTML"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 | |
| msgid "magnet link"
 | |
| msgstr "magnet nuoroda"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 | |
| msgid "torrent file"
 | |
| msgstr "torrent failas"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | |
| msgid "Seeder"
 | |
| msgstr "Skleidėjai"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 | |
| msgid "Leecher"
 | |
| msgstr "Siuntėjai"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 | |
| msgid "Number of Files"
 | |
| msgstr "Failų skaičius"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | |
| msgid "show video"
 | |
| msgstr "rodyti vaizdo įrašą"
 | |
| 
 | |
| #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 | |
| msgid "hide video"
 | |
| msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Engine time (sec)"
 | |
| #~ msgstr "Sistemos laikas (sek.)"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Page loads (sec)"
 | |
| #~ msgstr "Puslapių įkėlimai (sek.)"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Errors"
 | |
| #~ msgstr "Klaidos"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "CAPTCHA required"
 | |
| #~ msgstr "Reikalingas saugos kodas"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
 | |
| #~ msgstr "Jei įmanoma, perrašyti HTTP nuorodas į HTTPS"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "Results are opened in the same "
 | |
| #~ "window by default. This plugin "
 | |
| #~ "overwrites the default behaviour to open"
 | |
| #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
 | |
| #~ "required)"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Pagal numatymą, rezultatai yra atveriami "
 | |
| #~ "tame pačiame lange. Šis įskiepis perrašo"
 | |
| #~ " numatytąją elgseną taip, kad nuorodos "
 | |
| #~ "būtų atveriamos naujose kortelėse/languose. "
 | |
| #~ "(reikalinga JavaScript)"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Color"
 | |
| #~ msgstr "Spalva"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Blue (default)"
 | |
| #~ msgstr "Mėlyna (numatytoji)"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Violet"
 | |
| #~ msgstr "Violetinė"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Green"
 | |
| #~ msgstr "Žalia"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Cyan"
 | |
| #~ msgstr "Žydra"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Orange"
 | |
| #~ msgstr "Oranžinė"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Red"
 | |
| #~ msgstr "Raudona"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Category"
 | |
| #~ msgstr "Kategorija"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Block"
 | |
| #~ msgstr "Blokuoti"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "original context"
 | |
| #~ msgstr "pradinis kontekstas"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Plugins"
 | |
| #~ msgstr "Įskiepiai"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Answerers"
 | |
| #~ msgstr "Atsakikliai"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Avg. time"
 | |
| #~ msgstr "Vid. laikas"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "show details"
 | |
| #~ msgstr "rodyti informaciją"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "hide details"
 | |
| #~ msgstr "slėpti informaciją"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Load more..."
 | |
| #~ msgstr "Įkelti daugiau..."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Loading..."
 | |
| #~ msgstr "Įkeliama..."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Change searx layout"
 | |
| #~ msgstr "Keisti searx išdėstymą"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Proxying image results through searx"
 | |
| #~ msgstr "Paveikslų persiuntimas įgaliotuoju serveriu per searx"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
 | |
| #~ msgstr "Tai yra searx greitų atsakiklių modulių sąrašas."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "This is the list of cookies and"
 | |
| #~ " their values searx is storing on "
 | |
| #~ "your computer."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Tai yra slapukų ir jų reikšmių, "
 | |
| #~ "kuriuos searx laiko jūsų kompiuteryje, "
 | |
| #~ "sąrašas."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
 | |
| #~ msgstr "Naudodami sąrašą, galite įvertinti searx skaidrumą."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "It look like you are using searx first time."
 | |
| #~ msgstr "Atrodo, kad pirmą kartą naudojate searx."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
 | |
| #~ msgstr "Vėliau bandykite dar kartą arba raskite kitą searx egzempliorių."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Themes"
 | |
| #~ msgstr "Apipavidalinimai"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Reliablity"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "When enabled, the result page's title"
 | |
| #~ " contains your query. Your browser "
 | |
| #~ "can record this title."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Method"
 | |
| #~ msgstr "Metodas"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "This tab does not show up for "
 | |
| #~ "search results but you can search "
 | |
| #~ "the engines listed here via bangs."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Advanced settings"
 | |
| #~ msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Close"
 | |
| #~ msgstr "Užverti"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Language"
 | |
| #~ msgstr "Kalba"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "broken"
 | |
| #~ msgstr "nutrūkęs"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "supported"
 | |
| #~ msgstr "palaikoma"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "not supported"
 | |
| #~ msgstr "nepalaikoma"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "about"
 | |
| #~ msgstr "apie"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Avg."
 | |
| #~ msgstr "Vid."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "User Interface"
 | |
| #~ msgstr "Vartotojo sąsaja"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Choose style for this theme"
 | |
| #~ msgstr "Pasirinkti šio apipavidalinimo stilių"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Style"
 | |
| #~ msgstr "Stilius"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Show advanced settings"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Allow all"
 | |
| #~ msgstr "Leisti visus"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Disable all"
 | |
| #~ msgstr "Išjungti visus"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Selected language"
 | |
| #~ msgstr "Pasirinkta kalba"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Query"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "save"
 | |
| #~ msgstr "Įrašyti"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "back"
 | |
| #~ msgstr "Atgal"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Links"
 | |
| #~ msgstr "Nuorodos"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "RSS subscription"
 | |
| #~ msgstr "RSS prenumerata"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Search results"
 | |
| #~ msgstr "Paieškos rezultatai"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "next page"
 | |
| #~ msgstr "kitas puslapis"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "previous page"
 | |
| #~ msgstr "ankstesnis puslapis"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Start search"
 | |
| #~ msgstr "Pradėti paiešką"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Clear search"
 | |
| #~ msgstr "Išvalyti paiešką"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Clear"
 | |
| #~ msgstr "Išvalyti"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "stats"
 | |
| #~ msgstr "statistika"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Heads up!"
 | |
| #~ msgstr "Dėmesio!"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Well done!"
 | |
| #~ msgstr "Gerai padirbėta!"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Settings saved successfully."
 | |
| #~ msgstr "Nustatymai sėkmingai įrašyti."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Oh snap!"
 | |
| #~ msgstr "O, ne!"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Something went wrong."
 | |
| #~ msgstr "Kažkas nutiko."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Date"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Type"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Get image"
 | |
| #~ msgstr "Gauti paveikslą"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Center Alignment"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "preferences"
 | |
| #~ msgstr "nuostatos"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Scores per result"
 | |
| #~ msgstr "Įvertinimai pagal rezultatą"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 | |
| #~ msgstr "gerbianti privatumą, programuojama metapaieškos sistema"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "No abstract is available for this publication."
 | |
| #~ msgstr "Šiai publikacijai nėra prieinama jokia santrauka."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Self Informations"
 | |
| #~ msgstr "Jūsų informacija"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "Change how forms are submited, <a "
 | |
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | |
| #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 | |
| #~ "methods</a>"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Keisti kaip yra pateikiamos formos, <a"
 | |
| #~ " "
 | |
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | |
| #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie "
 | |
| #~ "užklausos metodus</a>"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "This plugin checks if the address "
 | |
| #~ "of the request is a TOR exit "
 | |
| #~ "node, and informs the user if it"
 | |
| #~ " is, like check.torproject.org but from "
 | |
| #~ "searxng."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "The TOR exit node list "
 | |
| #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 | |
| #~ "unreachable."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "The could not download the list of"
 | |
| #~ " Tor exit-nodes from "
 | |
| #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "You are using Tor. It looks like"
 | |
| #~ " you have this external IP address:"
 | |
| #~ " {ip_address}."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Autodetect search language"
 | |
| #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 | |
| #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "others"
 | |
| #~ msgstr "kiti"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "This tab does not show up for "
 | |
| #~ "search results, but you can search "
 | |
| #~ "the engines listed here via bangs."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo "
 | |
| #~ "rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
 | |
| #~ "sistemas saraše naudojant trumpinius."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Shortcut"
 | |
| #~ msgstr "Trumpinys"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "!bang"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "This tab dues not exists in the"
 | |
| #~ " user interface, but you can search"
 | |
| #~ " in these engines by its !bangs."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
 | |
| #~ msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 | |
| #~ msgstr "Prašau, pabandykite vėliau arba suraskite kita SearXNG instanciją."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "Redirect to open-access versions of "
 | |
| #~ "publications when available (plugin required)"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje "
 | |
| #~ "prieigoje esančias publikacijų versijas "
 | |
| #~ "(reikalingas papildinys)"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Bang"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "Change how forms are submitted, <a "
 | |
| #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 | |
| #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 | |
| #~ "methods</a>"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "On"
 | |
| #~ msgstr "Įjungta"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Off"
 | |
| #~ msgstr "Išjungta"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Enabled"
 | |
| #~ msgstr "Įjungtas"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Disabled"
 | |
| #~ msgstr "Išjungtas"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "Perform search immediately if a category"
 | |
| #~ " selected. Disable to select multiple "
 | |
| #~ "categories. (JavaScript required)"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Jei pasirenkama kategorija, nedelsiant atlikti"
 | |
| #~ " paiešką. Išjunkite norėdami pasirinkti "
 | |
| #~ "kelias kategorijas. (reikalingas JavaScript)"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Vim-like hotkeys"
 | |
| #~ msgstr "Vim pavidalo spartieji klavišai"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "Navigate search results with Vim-like"
 | |
| #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
 | |
| #~ " key on main or result page to"
 | |
| #~ " get help."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Naršyti po paieškos rezultatus naudojant "
 | |
| #~ "Vim pavidalo sparčiuosius klavišus "
 | |
| #~ "(reikalingas JavaScript). Paspauskite pagrindiniame"
 | |
| #~ " ar rezultatų puslapyje \"h\" klavišą "
 | |
| #~ "norėdami gauti pagalbos."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "we didn't find any results. Please "
 | |
| #~ "use another query or search in "
 | |
| #~ "more categories."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "mes neradome jokių rezultatų. Naudokite "
 | |
| #~ "kitokią užklausą arba ieškokite kitose "
 | |
| #~ "kategorijose."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Perašyti kompiuterio pavadinimo rezultatus "
 | |
| #~ "arba ištrinti rezultatus pagal kompiuterio "
 | |
| #~ "pavadinimą"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Bytes"
 | |
| #~ msgstr "Baitai"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "kiB"
 | |
| #~ msgstr "kiB"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "MiB"
 | |
| #~ msgstr "MiB"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "GiB"
 | |
| #~ msgstr "GiB"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "TiB"
 | |
| #~ msgstr "TiB"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Hostname replace"
 | |
| #~ msgstr "Kompiuterio pavadinimo pakeitimas"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Error!"
 | |
| #~ msgstr "Klaida!"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
 | |
| #~ msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 | |
| #~ msgstr "Pateikite naują klaidą Github'e"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "dummy"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| 
 |